Ten sessions

Перевод
NC-17
Завершён
21
переводчик
Rita_Gin бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
100 страниц, 29 666 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник

Восьмая сессия

Настройки
— Поверни направо, Данно, — командует Грейс, оторвавшись от карты на телефоне Дэнни. — И это должно быть слева примерно на полпути вверх. — Спасибо, обезьянка, — благодарит он, просматривая номера домов слева в поисках дома Стива. — Я думаю, это он. Дэнни останавливается рядом с большим грузовиком Стива и Седаном поменьше. Дом определённо старый, но он ухожен и выглядит по-домашнему уютно. Дэнни ждёт, пока Грейс заберёт все свои вещи из машины, когда открывается входная дверь. Он ожидает увидеть Стива, но вместо него выходит молодая блондинка, которая приветливо машет ему рукой, направляясь к, по всей видимости, своей машине. Она высокая, очень высокая, может быть, даже выше Стива, и красивая, и он неловко машет ей в ответ. — Кто это? — спрашивает Грейс, и Дэнни смотрит вниз и видит, что она стоит рядом с ним. — Я не знаю, — отвечает он, увлекая её за собой, чтобы у незнакомки было достаточно места для проезда. — Наверное, друг Стива. Друг, блин. Но он скорее застрелится, чем будет объяснять Грейс, что такое секс на одну ночь. Нагруженная рюкзаком, Грейс взбегает по ступенькам, чтобы постучать в дверь. Она практически подпрыгивает, и хотя он немного зол из-за этой случайной девушки, Дэнни не может не улыбнуться её волнению. Стив сразу же открывает дверь, он выглядит более расслабленным, чем обычно, в шортах и тонкой футболке. — Привет, — тепло говорит он, легко обнимая Грейс, когда она бросается к нему. Он смотрит поверх её головы, чтобы улыбнуться Дэнни. — И тебе привет. Дэнни только резко кивает и задерживается в дверном проеме. — Боже мой, это твой пляж? — говорит Грейс, указывая на заднюю дверь. — Можно мне пойти посмотреть? Стив смеётся и жестом показывает на открытую дверь ланаи. — Конечно, иди. — Только не заходи пока в воду, Грейс! — Дэнни кричит ей вслед, пока она убегает. — Ты в порядке? — говорит Стив, протягивая руку за Дэнни, чтобы закрыть дверь. — О, я в порядке, — говорит Дэнни. Он старается не звучать так иррационально сердито, как чувствует, но ему кажется, что у него не получается. — Было бы лучше, если бы ты немного постарался выпроводить своих приятельниц из дома до прихода Грейс, но ты знаешь — нормально. Стив стискивает зубы и уже явно готов ответить, когда снаружи раздается голос Грейс. — Поторопись, пожалуйста, я хочу зайти в воду! — Я иду, милая, — откликается Дэнни. Он начинает проталкиваться мимо Стива, но тот хватает его за руку. — Она не моя подружка, как ты красноречиво выразился, — объясняет он негромко. — Пойдем, нам нужно поговорить об этом. — Хорошо, тогда поговорим позже, — соглашается Дэнни. Он пытается вывернуться из хватки Стива, но тот только крепче сжимает его. — Не делай этого, — просит Стив, и Дэнни немного удивлён, увидев искреннее опасение на его лице. — Я думал, у нас всё хорошо, а теперь ты, кажется, снова разозлился. — Мне жаль, — признаëт Дэнни. Он знает, что слишком остро реагирует. Даже если Стив как-то романтично связан с этой девушкой, это не его дело — они не встречаются. — У нас всё хорошо, я знаю. И мы действительно поговорим позже, я обещаю. — Хорошо, — кивает Стив, ведя Дэнни на кухню после того, как он, наконец, отпускает его руку. — Я пойду поплаваю с Грейс. Хочешь пива? — Да, — говорит Дэнни на выдохе. — Да, звучит здорово. Стив открывает бутылку Лонгборда и протягивает ему, затем выпроваживает его через заднюю дверь. — Разве это не круто, Дэнно? — спрашивает Грейс. Она сняла своё платье и явно готова к плаванию. — Это очень круто, — честно отвечает Дэнни. Даже он может признать, что небольшой участок пляжа у задней двери — это очень здорово. — Это не так много, и волны не настолько большие, чтобы заниматься сёрфингом, — говорит Стив, — но это всё мое, и этим приятно обладать. — Можно мне поплавать? Стив, ты поплаваешь со мной? — Конечно, поплаваю, — подтверждает Стив, снимая рубашку и бросая её на стул. Дэнни старается не смотреть. — Джинсовые шорты, серьезно, Дэнно? — Идеальный пляжный наряд, когда ты не лезешь в воду, — говорит он, пожимая плечами. — Ну, это мы ещё посмотрим, — дразнит Стив с этой чертовой ухмылкой, и Дэнни хмурится на него. — Вы двое идите, превращайтесь в дельфинов или ещё во что-нибудь, — ворчит Дэнни. — Грейс, какие правила? — Не ныряй слишком глубоко и слушайся Стива, — послушно повторяет она. — Хорошая девочка, — хвалит он, и она убегает в воду. Дэнни поворачивается к Стиву. — Просто будь осторожен, хорошо? Это моя малышка там. — Я позабочусь о ней, Данно, обещаю, — говорит Стив с улыбкой. — Просто расслабься и доверься мне. Бог знает почему, но Дэнни доверяет, поэтому он просто отмахивается от Стива и смотрит, как он бежит за ней. Дэнни перетаскивает один из стульев чуть ближе к воде и устраивается на нём. А поскольку рядом никого нет, чтобы увидеть, что он это делает, он даже зарывает пальцы ног в песок и немного шевелит ими. Здесь, в тени послеполуденного солнца, с пивом, наблюдая, как его маленькая девочка радостно бегает вокруг, он даже признаёт, что жизнь сейчас довольно хороша. Между ним и Стивом тоже всё хорошо, несмотря на тот неловкий инцидент. К счастью, во время их последней встречи несколько дней назад всё вроде бы пришло в норму. И на этой неделе они даже переписывались. Ничего существенного, правда, просто случайные вещи, но это всё равно греет сердце Дэнни. Дэнни продолжает наблюдать за ними, засовывая бутылку пива глубоко в песок, когда допивает. Расстояние позволяет ему беззастенчиво разглядывать Стива, но он обнаруживает, что одинково внимательно наблюдает и за тем, как он нежен с Грейс, так же оценивает движение мышц Стива под его загорелой кожей. Он настолько расслаблен, что даже немного дремлет, что свидетельствует о том, насколько он доверяет Стиву — обычно, когда Грейс рядом, его радар невозможно отключить. Он просыпается, почувствовав капли воды на своей коже, и поднимает глаза, чтобы увидеть Стива, стоящего перед ним, загораживая солнце. — Привет, соня, — говорит Стив, и Дэнни не краснеет от этой мягкой улыбки, не краснеет. Правда. — Вам там весело? — спрашивает он, глубже усаживаясь в кресло. — О, да, — подтвержает Стив. — Как насчёт того, чтобы зайти с нами? — Ну же, Данноооо, — умоляет Грейс, материализуясь рядом со Стивом. Дэнни едва может устоять перед её щенячьими глазами, а если добавить к этому ещё и глаза Стива, то спасения нет. Он всего лишь человек. — Ладно, ладно, — говорит он, притворно ворча, вставая и снимая рубашку. — Но если меня ужалит медуза, вы оба заплатите. — Ура, — радуется Грейс, хватая Дэнни за руку и увлекая его к воде. Как только они заходят в воду по пояс Дэнни, он хватает Грейс и подбрасывает её вверх, ухмыляясь, когда она визжит. Она всплывает на поверхность, хихикая, а затем сговорившись со Стивом, начинают полномасштабную войну брызг против Дэнни. Некоторое время он доблестно сопротивляется, но в конце концов вынужден использовать Грейс в качестве живого щита. Дэнни выходит из воды примерно через час, измученный игрой с этими двумя. Они оба — кролики-энерджайзеры. — Эй, эй, — говорит он, хватая Грейс за руку, пока она не вошла в дом. — Попробуй немного отряхнуться, ты вся в песке. Как и я. — Вы, ребята, можете принять душ, если хотите, — говорит Стив, растирая полотенцем грудь в очень отвлекающей манере. — Ты хочешь принять душ, обезьянка? — говорит Дэнни, после того как ему удаётся отвести взгляд. Грейс кивает. — Да, я взяла запасную одежду. — Почему бы нам не дать Данно принять душ первым, Грейси? Ему будет не очень удобно в этих мокрых шортах, — предлагает Стив, ухмыляясь. — Я не взял с собой никакой дополнительной одежды, — признаётся Дэнни с гримасой. — Я не планировал лезть в воду. — Ты можешь одолжить мою, — говорит Стив. — Давай, это будет гораздо лучше, чем ты будешь весь день жаловался на песок в волосах. — Ты хочешь сказать, что тебе не нравятся мои жалобы? — уточняет Дэнни, наклоняясь вперед. — Иди в душ, — Стив улыбается даже когда закатывает глаза. — Я принесу тебе одежду через несколько минут. Ванная комната слева, а в шкафу есть запасные полотенца. Дэнни кивает и направляется в дом, поднимаясь по лестнице и стараясь не слишком сильно капать водой на деревянные полы. Он никогда бы не стал активно шпионить, но это не мешает ему блуждать взглядом по спальне Стива, когда он заглядывает внутрь. Она немного простая, но, безусловно, аккуратная: повсюду дерево, а на застеленной кровати лежит темно-синее покрывало. Он быстро принимает душ, морщась, когда пытается смыть с себя песок. Как эта чертова штука попадает повсюду? И у него нет ничего, чем можно было бы поправить волосы, так что он просто проводит по ним пальцами со вздохом. Ну что ж. Пушистые волосы — это то, что нужно. Дэнни выходит из ванной с полотенцем, обернутым вокруг талии, а в комнате, невинно расположившись на кровати, лежит небольшая стопка аккуратно сложенной одежды. Он старается не думать о том, что натягивает боксеры Стива, но он определенно тратит секунду на то, чтобы понюхать футболку, надевая её через голову. Она пахнет примерно так же, как и Стив, и, должно быть, мала ему, потому что она почти впору Дэнни. А вот шорты - совсем другое дело, и Дэнни качает головой, так как они заканчиваются гораздо ниже колен. Он спускается вниз, ищет Стива и Грейс и находит их растянувшимися на песке. — Душ свободен, — объявляет он. — Моя очередь! — щебечет Грейс, вскакивая на ноги. — Я оставил для тебя запасное полотенце, — говорит Дэнни. — Просто крикни, если тебе что-нибудь понадобится, хорошо? — Обязательно, Данно, — бросает Грейс через плечо, направляясь в дом с рюкзаком. Дэнни поворачивается к Стиву, который, как назло, всё ещё без рубашки. — Я просто собираюсь сходить в душ под открытым небом, — говорит он. — О, хорошо. Я просто... да, — говорит Дэнни, неловко оттопыривая большой палец в сторону дома. Он берет два пива из холодильника и устраивается на диване, стараясь не думать о том, что Стив, вероятно, голый, всего в нескольких ярдах от него. Стив вскоре возвращается, вытирая полотенцем голову. — Спасибо, — говорит он, садится и ставит свою бутылку рядом с бутылкой Дэнни. — Итак. Дэнни кивает и делает глубокий вдох. — Итак, — повторяет он. — Давай поговорим, да. — Ну, давай начнем с той девушки. Не с твоей подружки, как ты говоришь. Итак, девушка? — Она не моя девушка. Во-первых, ей 22 года — буквально ближе к возрасту Грейс, чем к моему. И вообще-то она пациентка, волейболистка из UH, которая повредила плечо. Она возвращала вещи, которые одолжила. О. Ну, это имеет смысл, и Дэнни хочет исчезнуть прямо сейчас. — Мне жаль, — признается он. — Я просто... я перепрыгнул на худший сценарий, хорошо? Я работаю над этим. Уголок рта Стива приподнимается, и он откидывается назад, закидывая одну руку на спинку дивана. Черт возьми, Дэнни действительно ненавидит эту ухмылку. — Почему это худший сценарий? — Ты знаешь почему, придурок, — говорит Дэнни, тыкая его в раздражающе твёрдую руку. — Ну, я думаю, я знаю, почему, но учитывая всё то дерьмо, которое произошло между нами, как насчёт того, чтобы ты просто объяснил мне это? Для ясности. — Для ясности, засранец. Ты просто хочешь погладить своё эго. — Я поглажу твоё, если ты погладишь моё, — торгуется Стив. Его ухмылка широка, и он выглядит слишком довольным собой. — О, ради всего святого, — фыркает Дэнни, качая головой. — Это было ужасно. — Да, было, — кивает Стив. — Что ты хотел сказать? Дэнни открывает рот, потом делает паузу. Боже, какой же он трус. — Ты действительно собираешься заставить меня сказать это, не так ли? — Тогда я скажу. Ты мне нравишься, ясно? Ты мне очень нравишься, и я хочу встречаться с тобой. Нет никого другого, не было никого другого, есть только ты. Дэнни, наверное, может на пальцах одной руки сосчитать, сколько раз в жизни он терял дар речи, и это определённо один из них. Стив, чëртов Стив, просто сидит здесь, искренне демонстрируя свои чувства и свою привлекательность, а Дэнни не знает, как ко всему этому относиться. — Я был бы... эээ... это, да, — наконец удается ему промямлить. — Да? — уточняет Стив, и эта широкая, глупая улыбка, растянувшаяся по его лицу, — то, что Дэнни хотел бы видеть гораздо чаще. — Да, ты дурак. Очевидно. — Ты всё равно должен это сказать. — Мы что, теперь в седьмом классе? — говорит Дэнни, притворяясь, что жалуется, но не очень хорошо справляясь с этой задачей. — Это что, ситуация типа "обведи да или нет"? — А что, если так? — настаивает Стив, и Дэнни не может поверить, что они ведут этот нелепый разговор. — Я бы ответил — да, — спокойно говорит он, — потому что ты мне тоже симпатичен. — Но нравлюсь ли я тебе? — спрашивает Стив, и его ухмылка из глупой превратилась в нахальную. — Я отказываюсь дальше говорить об этом, — говорит он, но его возмущение подрывается смехом. — Мы взрослые люди, которые нравятся друг другу и собираемся начать встречаться. Вот и всё. — Но, — начинает Стив, и Дэнни тут же прерывает его. — Нет, нет, никаких — но, — пресекает он, подняв руки вверх, как щит. — Это не плохое но! — А есть ли такое понятие, как хорошее но? Стив снова ухмыляется, и Дэнни закатывает глаза. — Ладно, в задницу то, что я сказал. — Как я и собирался сказать, пока ты не заставил меня думать о своей заднице, — говорит Стив, и да, этот тёмный взгляд заставляет Дэнни покраснеть, спасибо за уточнение. — Мы не можем встречаться, потому что ты мой пациент. — Никогда? — пораженно уточняет Дэнни. — Нет. Только до тех пор, пока я не перестану быть твоим врачом. — Это не раньше, чем через две недели! — Прошло уже, сколько, восемь недель? Я думаю, мы сможем пережить ещё пару. — Подожди, — говорит Дэнни. — Я тебе нравлюсь все эти восемь недель? Оказывается, Стив очарователен, когда смущается — его глаза становятся хитрыми, и он суетится так, как не суетится в другое время. — Может быть. — Интерееесно, — задумчиво тянет Дэнни, откинувшись назад. — Эй, ты пригласил меня на свидание после нашей второй встречи! — О, я и не отрицал этого, — улыбается Дэнни. — Так ты сможешь пережить двухнедельное ожидание? — Ладно, — говорит Дэнни, скрещивая руки. — Но потом я хочу свидание, хорошее свидание. Желательно в тот же день. — Что значит хорошее свидание? Дэнни задумывается на секунду, а потом его глаза светлеют. — Ты, в галстуке. — Хорошо, — соглашается Стив, пожимая плечами. — Ладно, так просто? За всё то дерьмо, которое ты мне устроил по поводу моих галстуков? — Ты шутишь? Я готов на всё — надеть галстук — это просто. Ну, раз так. — Хорошо. — Так галстук — это единственное условие? Может быть, только галстук и ничего больше? Это твой способ сказать мне, что у тебя есть кинк на галстук? — Нет, это не так, ты неандерталец. Ты в галстуке, с настоящей красивой одеждой и ужином. — Хорошо, тогда это свидание. На несколько секунд наступает тишина, и кажется, что это начало момента. Дэнни всё ещё думает о том, что он хочет с этим сделать — кроме того, чтобы просто посмотреть Стиву в глаза, как он это делает сейчас, — когда слышит, как Грейс спускается по лестнице. Он с грустью улыбается Стиву и встаёт, чтобы обнять её. — Можно мне косичку, Данно? — спрашивает Грейс. Она выпячивает нижнюю губу, но лишние уловки вряд ли нужны — Дэнни будет заплетать ей волосы, когда она захочет. Он уже беспокоится, что скоро она будет слишком взрослой, чтобы просить. — Не вопрос, — соглашается он, жестом приглашая её сесть перед ним. — Одну или две? — Только одну, пожалуйста, — уточняет она, и он приступает к работе, расчесывая пальцами её волосы. — У тебя это очень хорошо получается, — замечает Стив несколько минут спустя. Дэнни смотрит на него, готовый разорвать его на части, если он дразнится, но на его лице искренняя улыбка, и Дэнни расслабляется. — Много практики. — Мы будем ужинать? — спрашивает Грейс после того, как Дэнни закончил заплетать ей косу и она осмотрела его работу в зеркале. — Я голодна. — Конечно, — подтверждает Стив, вставая. Он тоже голоден. — Что ты хочешь? У меня есть стейк или рыба, которые мы можем бросить на гриль. — Хм, — задумчиво мычит она, наклоняя голову вперед-назад. — Я не могу решить. — Тогда оба варианта, — решает Стив, и Грейс смеётся. — Хочешь помочь? Грейс охотно кивает, и они вдвоём отправляются на кухню. Он показывает Грейс основы готовки на гриле, конечно, с Дэнни, стоящим рядом, и вскоре они уже сидят на улице и едят. Дэнни приготовил салат, и в итоге получился, наверное, самый вкусный ужин за всю жизнь Стива. Заходящее солнце и тёплый ветерок, конечно, поспособствовали, но он полагает, что дело в компании. А видеть Дэнни в его одежде... что ж, это делает маленький первобытный уголок его мозга очень счастливым. — Ребята, вы хотите остаться на фильм? — спросил он, когда они почти закончили. — Мы не хотим вмешиваться в твой вечер, — отвечает Дэнни, и Стиву приходится улыбнуться, увидев выражение опасения на его лице. Как будто есть ещё что-то, что он предпочел бы делать. — Не будь смешным, — говорит Стив, ударяя Дэнни локтем по плечу, когда тот встаёт. — Грейс, иди выбери фильм, а я приготовлю попкорн. — А что насчет меня? — спрашивает Дэнни. — О, ты можешь помыть посуду, — предлагает Стив, ставя их тарелки поверх тарелки Дэнни. Грейс смеётся, и Стив кладёт руки ей на плечи, направляя её в дом. Вскоре они уже расположились на диване, Грейс в центре, с миской попкорна на коленях. Она выбрала какой-то фильм про супергероев — их сейчас так много, что Стив не может уследить. Но ему нет никакого дела до фильма, когда он может протянуть руку через спинку дивана и позволить мягким волосам Дэнни касаться его пальцев. Время от времени он щекочет ему шею и улыбается Дэнни, когда тот хмурится. Боже, сегодня всё прошло даже лучше, чем Стив ожидал. Казалось, между ними всё вернулось на круги своя, и он исполнил свое желание, чтобы они действительно могли поговорить обо всём. Их дружба изобиловала недоразумениями, поэтому он был очень благодарен, что они наконец-то нашли общий язык. И теперь они собираются встречаться по-настоящему. Правда, через пару недель, но Стив так долго ждал, что уверен, что у него получится потерпеть дополнительные четырнадцать дней. Стив внимательно следит за Грейс, улыбаясь про себя, видя что она дремлет, прислонившись к Дэнни. Он охотно признаётся, что ему нравится наблюдать за Дэнни с Грейс. Стив знает, что Дэнни на самом деле просто большая зефирка под всеми этими колючками, и это никогда не бывает так заметно, как когда он с Грейс. Его любовь и обожание к ней так очевидны, и Стив чувствует, что хочет получить хотя бы крошечный кусочек его любви. Внезапно начались титры, и Дэнни осторожно поднял Грейс на руки. — Я возьму её вещи, — мягко говорит Стив. Он берет её рюкзак и идёт по дому, проверяя, чтобы ничего не было забыто, прежде чем встретить Дэнни у двери. — Думаю, это всё. — Спасибо, за сегодняшний день, — говорит он, и эта его маленькая улыбка, наверное, больше всего нравится Стиву. — Увидимся во вторник, — тихо говорит Стив. Он ждёт, прислонившись к дверному косяку, пока фары Камаро скроются из виду, прежде чем вернуться в дом.
21 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник