Они вбежали в дом так тихо, как только могли. Ребята не знали с чем могут столкнуться; шуметь было бы ещё худшей идеей, чем они хотели.
Дэрил взглянул на Рика, ожидая его указаний. Не то чтобы у Дэрила были какие-то проблемы с тем, чтобы справиться в одиночку, но сейчас у них была своего рода команда и Дэрил насмотрелся достаточно боевиков, чтобы знать как чертовски быстро всё может развалиться, когда люди проявляют творческий подход всеми своими неправильными способами. Ясность, командная работа и план — это было бы просто
более эффективно, да и за последние недели Дэрил к своему огромному удивлению обнаружил, что он ценит эту эффективность больше, чем свою неприкасаемую, раздражённую, одинокую независимость. Эффективность была
безопаснее для их людей и Дэрил всё ещё просыпался каждое утро в замешательстве от осознания того, что теперь у него есть
свои люди.
Прошлой ночью он ненадолго проснулся в объятиях тихо похрапывающего Граймса только для того, чтобы уткнуться носом в его шею, надёжно прижать ладонь к груди Рика чувствуя ровный стук-тук-тук, сердце Рика убаюкало его обратно в сон. Да, Дэрил не стал бы
ничего делать лишь бы не рисковать тем, что у него теперь было.
Краем глаза он заметил, как трое новоприбывших вошли в фойе. У них хватило здравого смысла последовать примеру Рика, держать рот на замке и действовать осторожно. На несколько секунд в доме воцарилась полная тишина. Дэрил увидел как Рик поднял руку, как будто собирался отдать им приказ…
…а потом они услышали это снова, где-то на втором этаже, в восточном крыле. Рука Рика опустилась, приказывая им оставаться на месте. Он развернулся, прошипел им всем свои инструкции.
— Вы трое, — он указал на группу Дейла. — Держите лестницу перед глазами.
Ничто не пройдёт мимо вас, понятно? — он посмотрел на остальных и мотнул головой в сторону второго этажа.
Всё это заняло меньше пяти секунд. Потребовалось ещё три, чтобы добраться до лестницы и все эти секунды они слышали «НЕТ» и «ПОЖАЛУЙСТА», крики боли когда кулак попадал в цель и чем ближе они подходили, тем отчетливее становились звуки — звуки рвущейся ткани, борющихся тел и сердитое рычание «ЗАТКНИСЬ, Я ПОНЯЛ ЧТО К ЧЕМУ, ТЫ ТОЛЬКО МОЯ СУКА».
Скоро кто-нибудь умрёт. Дэрил даже проследит за этим. Его арбалет был уже взведён и заряжен. В течение нескольких ударов сердца когда они замерли и увидели, что происходит, у него было достаточно времени, чтобы успеть пофантазировать о том, какую дыру нанесёт болт, разрывая плоть, мышцы и кровеносные сосуды.
Время остановилось, ситуация осталась неподвижна будто бы больная, искажённая картина. Коридор на втором этаже, весь в мягких тонах, с удобным потертым деревянным полом, яркими настенными светильниками. На полу лежа на спине в разорванной в клочья одежде, почти голая с исцарапанной кожей, с безнадёжными и испуганными глазами, Кэрол продолжала бороться с Эдом, толкая его изо всех своих скудных сил. Мужчина стоял на коленях над ней между её ног, его джинсы были спущены, его задница подпрыгивала в ритме ударов его кулаков.
В одну секунду произошло несколько событий.
Рик закричал: — ЭД, ОСТАНОВИСЬ! — и Дэрил поднял свой арбалет прицеливаясь. Звук который он услышал прямо позади себя, был звуком того как Пол снял с предохранителя свой пистолет. Эд замер и полуобернулся, чтобы посмотреть на них; было очевидно, что он не слышал как они поднялись. И Кэрол… Кэрол
улыбнулась, отчаяние на её лице сменилось надеждой и облегчением. Это немного разбило сердце Дэрила когда он понял, что он был не единственным чья жизнь резко изменилась к лучшему и всё из-за грёбаного апокалипсиса. Теперь у них обоих были люди, на которых они могли положиться.
Однако Дэрил быстро отвёл глаза. Ему понравилась надежда, которую он увидел на её лице, но в остальном Кэрол не заслуживала, чтобы её видели такой. Голой и беспомощной, униженной.
Мгновение спустя одна вещь заглушила всех остальных.
Почти нечеловеческий рёв потряс их, даже картины на стенах, он отразился от арбалета в руках Дэрила, завибрировал под подошвами их ботинок, заставил Эда вздрогнуть от ужаса, а глаза Кэрол расшириться.
В следующую секунду Эд отлетел к стене и рухнул на пол, на его лице было написано осознание неминуемой смерти. Он не хныкал и не умолял; ярость Мерла была волной и даже самый глупый человек знал, что нельзя просить пощады у силы природы.
Эда Пелетье больше не было.
Кэрол всё ещё лежала на полу. Всё произошло так быстро. Она повернулась на бок, уставилась на изломанное тело своего мужа и Дэрилу было трудно прочесть выражение её лица. Она просто
смотрела, даже не пытаясь прикрыться. Как будто она забыла, что на ней только изодранные остатки футболки и трусы, разорванные на одном бедре.
Дэрил почувствовал тошноту. На мгновение он понадеялся, что магия реальна и он сможет воскреснуть, чтобы уже Дэрил убил его.
— Он мёртв? — просто на всякий случай, спросил он. Дэрил использовал бы свой нож, тот, что со зловещим изгибом. Он сделал бы всё очень медленно.
Но Мерл кивнул, так что всё было кончено. Он не сдвинулся, он продолжал стоять у стены с окровавленным ножом в руке, тем самым которым перерезал Эду горло, затем ударив в голову.
— Спасибо. — слова Кэрол были едва слышны, шепот был мягким словно перышко.
Какими бы тихими они ни были, её слова заставили их всех тронуться с места. Рик исчез в ближайшей спальне и через несколько секунд вернулся с одеялом. Дэрил опустил оружие и последовал за Риком к Кэрол. Мерл присел на корточки и осторожно, как будто держал на руках новорожденного ребенка, помог Кэрол подняться, а остальные закрыли её теплым одеялом. Дэрил услышал, как будто из-под воды голос Пола наверху лестницы, приказывающий остальным не позволять никому подниматься ни при каких обстоятельствах.
Умно — подумал он, его разум стал медленным и затуманенным, ещё пытаясь осознать что произошло или что
могло произойти.
Он услышал взволнованные голоса снаружи, затем внутри — похоже Дин и остальные наконец-то услышали шум. Наверное крик Мерла. Дэрил был так зол на них. Как они могли допустить, чтобы это произошло? Кэрол же продолжала звать на помощь и никто не обратил на это внимания? Как они могли позволить Эду оставаться настолько близко к Кэрол, ещё и наедине?
Женщина которую Мерл сейчас нёс в свою комнату, была крошечной, хрупкой и доброй и они должны были
защитить её, Дэрил в ярости он хочет обвинить
кого-нибудь.
Рик обнял Дэрила за плечи и Дэрил был не в том настроении, чтобы переживать о том, как это прикосновение может выглядеть для Кэрол или Пола. Они стояли в дверях, пока Мерл укладывал Кэрол на кровать и накрывал её ещё одним другим одеялом. Прикосновение Рика моментально истощило ярость Дэрила и только сейчас он заметил, что дрожит, его мышцы были так напряжены. Большой палец Рика описал маленькие круги на его плече и Дэрил судорожно вздохнул.
Он знал, что его гнев был иррациональным. Остальные были недалеко и могли бы услышать её крики, если бы только дети не поднимали свой обычный гам. Эд вёл себя так неделями, да и это был не первый раз когда Кэрол и Эд оставались наедине на короткое время и это был бы просто ещё один короткий раз, если бы Эд не сошёл с ума. Должно быть, что-то его спровоцировало. Дэрил не знал, что это было и честно говоря, ему было всё равно.
Ничто не оправдывало поступок Эда.
— Что там происходит и кто
чёрт возьми, эти люди?
Спокойный тон Пола ответил на воинственный настрой Шейна: — Мы с этим разберемся. Просто побудь там ещё одну минуту, хорошо? Рик спустится в любую секунду.
Пол взглянул на них; Рик уже отпустил Дэрила и направлялся к лестнице. Дэрил бросил последний взгляд на своего брата и Кэрол. Мерл сидел на краю её кровати держа за руку, рассказывая ей об их поездке в город, его голос был грубым, а лексика, безусловно, не подходила для цивилизованной компании. Дэрил нахмурился бы усомнившись в манере Мерла вести себя с травмированными людьми, если бы не увидел как слегка изогнулись губы Кэрол и как её лицо казалось расслабилось, когда Мерл продолжил свою приукрашенную историю.
Дэрил пожал плечами и повернулся, чтобы последовать за Риком. Мерл был фанатиком, расистом но чертовски хорошим бойцом и у него была защитная жилка шириной в милю; он был злобным зверем и у него было ужасное чувство юмора, но он был предан и казалось, точно знал как позаботиться о Кэрол. Похоже он знал, как заставить её
улыбнуться даже после того, что только что произошло.
В один прекрасный день Дэрила всё же ударит молния. Мерла было нелегко определить по шкале хорошего и плохого человека.
***
Рик стоял на второй ступеньке у подножия лестницы, когда Дэрил догнал его. Рик не стал полностью спускаться, он использовал небольшое возвышение, чтобы укрепить свой авторитет, что было умным ходом, подумал Дэрил потому что Шейн плохо воспринимал сейчас ситуацию. Дин как фактический хозяин дома, стоял рядом со своим братом слегка склонив голову набок и спокойно наблюдал. Дэрил видел этот взгляд, когда они только приехали. Он задавался вопросом имеют ли Гленн, Дейл и Ти-Дог хоть какое-то представление о том насколько тщательно их оценивают в данный момент.
Трое мужчин всё ещё охраняли лестницу. Ти-Дог бросил взгляд на Рика и тот кивнул. Мужчины расступились, как чёртово море перед богом. Рик не стал спускаться по последним ступенькам.
— Послушайте, — начал он спокойным голосом. — Наверху возникла ситуация и мы не могли рисковать и пускать туда кого-либо ещё, пока не узнали в чём дело, а когда мы это выяснили было крайне важно ограничить доступ.
Рик говорил как полицейский, которым он и был. Дэрил фыркнул про себя. Но с другой стороны, Шейн тоже был одним из них и было очевидно, что он слышал всё то, что Рик тщательно скрывал. На самом деле единственной, кто не привык к полицейским разговорам была София, чего и добивался Рик. Дэрил заметил как Карл вздрогнул, нахмурился, огляделся вокруг; Дэрил увидел как мальчик понял, что в доме пропали люди. Мальчик сделал шаг ближе к своей ничего не подозревающей подруге, которая разглядывала троих новоприбывших широко раскрытыми и любопытными глазами, несколько обеспокоенно этой странной ситуацией, но без малейшей идеи, что это имеет к ней какое-то отношение.
Рик продолжил: — Это Дейл, Гленн и Ти-Дог, мы познакомились с ними в городе. На самом деле они спасли нас, но мы вернёмся к этому позже. Они хорошие люди, это всё, что вам нужно знать прямо сейчас. И Дин мы также познакомились там с несколькими членами семьи Грин. Подробнее об этом тоже позже. Лори, Карл, София…не могли бы вы пожалуйста показать нашим гостям гостиную. София может быть ты могла бы приготовить кофе? Дин, Шейн, следуйте за мной наверх ладно?
Это были команды, завуалированные вежливыми но с властным тоном спокойного протяжного голоса Рика. Он подождал пока Лори не увела всех гостей вглубь дома прежде чем повернулся, чтобы подняться по лестнице. Дэрил последовал за ним, а двое мужчин последовали за ними. Пол кивнул братьям, когда они поднялись на второй этаж, но никто не сказал ни слова, даже когда они остановились в коридоре у тела Эда. Дэрил взглянул на вновь прибывших. Дин выглядел слегка больным; глаза Шейна блуждали по телу, отмечая кровавую рану на горле, кровь, прокол в виске Эда. Дэрил решил, что он проверяет, нет ли укусов или царапин, чего-нибудь связанного с ходячими.
Он услышал тихое бормотание из комнаты Кэрол, узнал хриплый голос своего брата. Дэрил посмотрел на Рика и увидел, что тот смотрит прямо на него. Несколько мгновений они только и делали, что смотрели друг на друга. Крошечное затишье в том, что оказалось таким адским днём.
Наконец Шейн открыл рот не для того, чтобы спросить «Что случилось» или «Кто это сделал», а «
Что он сделал?».
Шепот в комнате Кэрол прекратился. Они слушали.
— Он навязывал себя Кэрол. Продолжал избивать её чуть ли не до смерти, когда мы услышали, как она звала на помощь. — ответил Рик.
— С ней всё в порядке? — спросил Дин.
В дверях появился Мерл: — Она отдыхает.
Дин обеспокоенно нахмурился: — Но разве она…
Дальше он не продвинулся. Кэрол встала рядом с Мерлом плотно завернувшись в толстый халат. Она была бледна, на её лице виднелись синяки, плечи ссутулились, но голос звучал спокойно: — Я жива, так что со мной всё в порядке. Мои друзья спасли меня и
он больше не будет меня беспокоить.
Она даже не посмотрела на Эда, она просто слабо улыбнулась Рику, Мерлу, Дэрилу, и Полу. Это было слабое оправдание для улыбки но тем не менее, она была хоть какая-то. Дэрилу нравилась эта женщина, в глубине души она была бойцом и Дэрил пообещал себе, что начнет учить её, чтобы она никогда больше не была беспомощной. К сожалению, в этом мире всегда будут такие люди, как Эд.
— Кто… — Шейн вздрогнул и Мерл угадал вопрос.
— Я позаботился о нём. — проворчал он. Мерл выпятил челюсть, глядя на Шейна, как будто ожидая какого-то осуждения, но его не последовало.
Шейн кивнул и буркнул в ответ: — Хорошо.
Пол прочистил горло: — Мы должны очистить коридор. Мы не можем… Я имею в виду, что люди спят здесь и София не может этого видеть.
— София… — прошептала Кэрол. — Мне нужно поговорить с ней. Где она?
— Внизу с остальными. — сказал ей Дэрил. — Никто там внизу не знает, что происходит. — он перевёл взгляд на Рика. — Как ты хочешь рассказать?
Рик на несколько мгновений задумался: — Пол, Шейн, вы позаботитесь о теле. Дин, ты убираешь коридор. Дэрил, ты позови Софию. — никто ещё не двинулся с места; Рик не закончил. Он обратился к Кэрол. — Тебе нужно побыть наедине с Софией и ты не можешь быть здесь, пока всё не уладится. Как насчет одной из пустых спален в западном крыле? Тот, что рядом с комнатой близнецов? Дэрил может сопроводить её туда и оградить от взглядов на восточный коридор.
Кэрол кивнула и засунула руки в глубокие карманы халата. Она поколебалась, взглянула на свой наряд: — Мне нужно переодеться, — тихо сказала она. — София не должна видеть меня такой.
— Тебе нужна помощь? — спросил Рик. — Я мог бы позвать Лори…
— Нет. — она покачала головой. — Я справлюсь. — она расправила плечи, насколько могла, не обращая внимания на синяки на своём теле. Она сделала глубокий вдох. — Мерл… — мужчина бросил на неё пристальный взгляд. — …ты не хочешь остаться у двери, пока я переодеваюсь? Я бы чувствовала себя так в большей безопасности.
Дэрил видел это, видел каких усилий ей стоило подобрать слова, чтобы
попросить о помощи. Она ещё казалось была не так уж хороша в этом — в вере, в получение помощи. Рик рассказал ему об их разговоре в мотеле, а ведь прошло всего несколько недель. Дэрил не понаслышке знал, как трудно понять, что не
все люди — дерьмо. Как трудно было осознать, что ты действительно можешь кому-то доверять. У него была фора с Риком, несколько дополнительных недель, прежде чем мир погрузился в хаос.
Мерл фыркнул, что означало «тебе даже не нужно было спрашивать» и Кэрол исчезла обратно в своей комнате. Рик попросил Мерла привести Кэрол в комнату для гостей когда она будет готова, а затем Дэрил спустился с ним вниз. Дэрил не завидовал задаче Рика рассказать другим о случившемся, он предпочёл пойти поговорить с Софией которая всё ещё была на кухне, готовила кофе, доставала чашки и ставила на стол тарелку с кексами. Он не потрудился придумать легенду для прикрытия; он просто сказал ей, что её мать хочет поговорить с ней, что произошёл несчастный случай в спальном крыле где они все остановились, поэтому он покажет ей другую комнату наверху. Девушка не была глупой, её жизнь сделала её очень чувствительной и слова «
несчастный случай» и «
мать» в одном предложении заставили её сглотнуть и она выглядела так, как будто была на грани того, чтобы начать задавать вопросы. Дэрил покачал головой, чтобы остановить её: — Не-а. Твоя мама наверное уже заждалась тебя.
Рик подождал, пока они уйдут; он не мог начать рассказ, пока София не окажется вне пределов слышимости.
***
Это было слегка грустно, показалось Дэрилу несколько часов спустя, что человек только что умер и никто по нему не скучал. Он посмотрел на людей за обеденным столом, на трёх новых людей и их старую группу и это было так, как будто Эда никогда не существовало. Глаза Софии покраснели, но было совершенно очевидно, что это просто от шока, а не от какого-то настоящего траура. Девочка прижалась к матери. Дэрил не знал, как много Кэрол рассказала ей, но София вероятно слишком много видела дома. Синяки Кэрол рассказывали историю, которую София могла лишь бегло услышать.
Дэрил достаточно знал по своей шкуре о таких отцах, по которым даже не скучают после того как они ушли.