Тот, кто не замечает флирт
24 февраля 2025 г., 05:17
Хару, как обычно, шел в библиотеку, наслаждаясь тишиной коридоров. Войдя в помещение, он занял своё привычное место у окна, достал книгу и углубился в чтение. Ему нравилось проводить здесь время, скрываясь от суеты школы.
Спустя некоторое время к нему подошла девушка. Это была Май — одна из его одноклассниц. Она улыбнулась и, не спрашивая разрешения, села напротив.
— Привет, Хару, — начала она, наклоняясь ближе. — Ты всегда такой сосредоточенный, когда читаешь. Что интересного нашёл на этот раз?
Хару оторвался от книги и посмотрел на неё.
— Просто читаю, — ответил он нейтрально.
Май хихикнула и, не отводя взгляда, провела пальцем по краю стола.
— Знаешь, ты кажешься мне очень загадочным. Наверное, многие девушки хотели бы узнать тебя поближе, — сказала она, слегка наклоняя голову.
Хару лишь кивнул, не улавливая скрытого смысла её слов. Он не был особенно общительным, да и темы подобных разговоров обычно его не интересовали.
— А ты часто бываешь в библиотеке? — продолжала Май, не теряя заинтересованности.
— Да, — коротко ответил Хару, снова опуская взгляд в книгу.
Май улыбнулась ещё шире и сделала вид, что поправляет волосы.
— Знаешь, мне кажется, ты и не замечаешь, когда с тобой флиртуют, — с лёгким смешком сказала она.
Хару задумался на секунду, но затем лишь пожал плечами.
— Флиртуют? В смысле? — спросил он, искренне не понимая, к чему она клонит.
Май тихонько рассмеялась.
— Ничего-ничего, Хару. Просто ты очень забавный. Думаю, нам стоит чаще общаться.
Она подмигнула ему, а затем встала, оставляя его в лёгком недоумении. Хару не придал этому большого значения и продолжил читать, но в голове всё же остался лёгкий оттенок странного разговора.
Хару снова углубился в чтение, но теперь в голове у него крутились слова Май. Он не мог сказать, что сильно задумывался о флирте или отношениях, но её намёки всё же оставили странное ощущение.
Внезапно он услышал шаги, и, подняв глаза, заметил Саки. Она неспешно оглядела библиотеку, а затем уверенно направилась к нему.
— Опять прячешься тут? — спросила она, садясь на место, где ещё недавно сидела Май.
Хару кивнул.
— Тут спокойно, — как обычно, коротко ответил он.
Саки взглянула на него чуть внимательнее.
— Ты один?
— Теперь да, — ответил он, не видя смысла скрывать.
Саки слегка нахмурилась.
— А до этого?
Хару перевёл взгляд на неё, отмечая лёгкое напряжение в её голосе.
— Май приходила.
Саки замерла.
— Май? И что она хотела?
— Просто разговаривала… Про книги, про то, что я загадочный, — спокойно сказал он, но Саки явно это не устроило.
— И всё? — уточнила она, скрестив руки на груди.
Хару задумался, а потом добавил:
— Ещё что-то говорила про флирт.
Саки резко подалась вперёд.
— Флирт?! — в её голосе послышались нотки раздражения.
— Ну… да. Она сказала, что, кажется, я даже не замечаю, когда со мной флиртуют.
Лицо Саки напряглось, а пальцы на столе сжались в кулак.
— И ты правда не заметил?
Хару пожал плечами.
— Я особо не обращал внимания.
Саки нахмурилась ещё сильнее, и Хару даже почувствовал, как воздух вокруг стал чуть тяжелее.
— То есть, какая-то девчонка клеится к тебе, а ты просто сидишь и киваешь?
Он посмотрел на неё, всё ещё не понимая, почему она так реагирует.
— Саки, это же не важно.
Она прищурилась.
— Конечно, не важно. Ведь почему бы мне не волноваться, когда какая-то Май, смеющаяся как дура, сидит напротив моего парня и кокетничает с ним?
Хару задумался, но ничего не ответил.
Саки откинулась на спинку стула, скрестив руки.
— А что, если бы я пришла на пару минут позже? Может, она уже сидела бы рядом с тобой и играла с твоими волосами?
Хару чуть нахмурился.
— Думаю, нет…
Саки закатила глаза.
— Ты неисправим, — пробормотала она, затем резко схватила его за воротник рубашки и слегка притянула к себе. — Запомни, Хару. Ты мой. Я не позволю всяким Май околачиваться вокруг тебя.
Хару моргнул, глядя в её глаза, пылающие ревностью.
— Хорошо…?
Саки ещё пару секунд сверлила его взглядом, а потом выдохнула и отпустила.
— Вот и молодец. А теперь, если ты снова встретишь её, сделай так, чтобы она поняла: ты занят.
Хару пожал плечами, но спорить не стал. Теперь ему казалось, что книга, которую он читал, потеряла всякий смысл по сравнению с бурей эмоций, которую только что вызвал обычный разговор.
Саки всё ещё хмурилась, но постепенно её выражение лица смягчалось. Она глубоко вздохнула, словно пытаясь успокоиться, и снова посмотрела на Хару.
— Занят… — пробормотал он, повторяя её слова, а затем вдруг задумчиво добавил: — Хотя, если подумать, это действительно странно.
Саки нахмурилась.
— Что именно?
Хару чуть поёрзал на стуле, словно подбирая слова.
— Ну… я. Я странный, закрытый, молчаливый. Не особо дружелюбный. А ты… самая красивая и популярная девушка в школе.
Саки приподняла бровь, внимательно вглядываясь в его лицо.
— Ты к чему клонишь?
Хару задумчиво скользнул пальцами по краю страницы, прежде чем снова поднять на неё взгляд.
— Просто… не кажется ли тебе, что это нелогично? Обычно люди встречаются с теми, кто похож на них.
На лице Саки появилась ухмылка.
— А ты хочешь, чтобы я встречалась с кем-то другим?
Хару чуть нахмурился.
— Нет, конечно.
— Тогда какая разница, логично это или нет? — она наклонилась ближе, скрестив руки на столе. — Да, ты молчаливый и странный. Да, я популярная и уверенная в себе. И что с того?
Хару задумался, но не нашёл, что ответить.
— Вот именно, — Саки довольно улыбнулась. — Я выбрала тебя не потому, что ты «должен» быть со мной по каким-то нормам. А потому что ты мне нравишься таким, какой ты есть.
Она наклонилась ещё ближе, её голос стал чуть тише, но в нём звучала явная насмешка:
— Хотя, если ты так уж переживаешь… Может, мне всё-таки посмотреть в сторону кого-то другого?
Хару спокойно посмотрел на неё.
— Ты же не собираешься этого делать.
Саки довольно усмехнулась.
— Умный мальчик.
Она выпрямилась и провела рукой по волосам, с лёгкой улыбкой наблюдая за его реакцией.
— Запомни, Хару. Я с тобой не потому, что ты самый популярный или общительный. А потому что ты — это ты. И если кто-то осмелится сказать, что мы странная пара… Мне всё равно. Главное, что ты мой.
Хару молча смотрел на неё, но в глазах мелькнула тень мягкости.
— Ясно, — тихо сказал он.
Саки ухмыльнулась и, не удержавшись, слегка потрепала его по волосам.
— Вот и отлично. А теперь… — она склонилась ближе и прошептала, — если эта Май снова к тебе подсядет, скажи ей, что у тебя уже есть девушка.
Хару вздохнул, но ничего не ответил. Он уже понял, что спорить бессмысленно. Да и, если честно, его это совсем не беспокоило. Ведь, несмотря на всё, что он сказал, он знал одно: Саки была для него особенной.
Саки уверенно взяла Хару за руку, переплетая их пальцы, и потянула его за собой.
— Пошли, у нас урок начинается, — сказала она, даже не оглядываясь, но её хватка была твёрдой, как будто она боялась, что он сбежит.
Хару без сопротивления шёл за ней, чувствуя тепло её ладони. Он не привык к таким открытым проявлениям привязанности, особенно в школе, но Саки, похоже, совсем не волновало, что их могут увидеть.
— Ты ведь не собирался оставаться в библиотеке, да? — спросила она, бросив на него быстрый взгляд.
— Нет, — спокойно ответил он.
Саки довольно кивнула и ускорила шаг, ведя его сквозь коридоры. Несколько учеников обернулись им вслед, а кое-кто даже шепнул что-то соседу на ухо, но Саки проигнорировала это.
Когда они подошли к классу, Саки остановилась, но не разжимала пальцев.
— Кстати, — вдруг заговорила она, глядя на него с лёгкой улыбкой, — ты всё ещё не сказал мне, если кто-то снова попытается к тебе подкатить, что ты будешь делать?
Хару посмотрел на неё, а затем спокойно ответил:
— Скажу, что у меня уже есть девушка.
Саки довольно улыбнулась и, прежде чем отпустить его руку, наклонилась и шёпотом добавила:
— Вот и правильно.
После урока Саки вздохнула, глядя на свой результат по тесту.
— Эх, ну и позорище, — пробормотала она, скрестив руки.
Хару мельком взглянул на её листок и пожал плечами.
— Нормальный балл.
— Нормальный?! — возмутилась Саки. — Ты занял первое место, а я… даже в топ-5 не вошла!
Хару спокойно посмотрел на неё и слегка улыбнулся.
— Всё равно ты умница.
Саки удивлённо моргнула, а потом быстро отвела взгляд, скрывая лёгкий румянец.
— Ну… всё равно не повод для гордости, — пробормотала она, постукивая пальцем по парте.
— Может, тебе стоит уделять больше времени подготовке? — предложил Хару.
Саки фыркнула.
— Конечно, мистер «гений». Может, ты ещё и репетитором моим станешь?
— Почему бы и нет? — он посмотрел на неё без намёка на сарказм.
Саки на секунду замерла, потом быстро отвернулась, скрывая лёгкую улыбку.
— Ладно, посмотрим… Но если я снова провалюсь, ты будешь обязан мне помочь!
Когда Хару подошёл к своему шкафчику, Саки бросила на него быстрый взгляд.
— Подожди меня, я на минутку в уборную, — сказала она, прежде чем скрыться за поворотом.
Хару кивнул и продолжил разбирать вещи в шкафчике.
В этот момент к нему подошла Май, снова с той же игривой улыбкой, что и в библиотеке.
— О, мы снова встретились, — протянула она, опираясь на соседний шкафчик. — Как тест? Наверное, снова лучший в классе?
— Ага, — коротко ответил Хару, закрывая шкафчик.
Май прищурилась и наклонилась чуть ближе.
— И каково быть самым умным парнем школы? Может, поделишься своими секретами?
— Учиться, — спокойно ответил Хару, делая шаг назад.
Май усмехнулась.
— Да ну, с тобой даже поговорить нормально невозможно. Ты всегда такой холодный? Или только со мной?
Хару уже собирался ответить, но тут услышал приближающиеся шаги.
— О, привет, Саки, — с невинной улыбкой сказала Май, когда та подошла.
Саки остановилась, скрестив руки на груди и бросив внимательный взгляд на Май.
— Что ты здесь делаешь?
Май пожала плечами.
— Просто разговаривала с Хару. Мы же одноклассники. Разве это запрещено?
Саки чуть прищурилась, а затем плавно подошла к Хару и взяла его за руку.
— Нам пора, — сказала она, совершенно игнорируя Май.
Май слегка наклонила голову и улыбнулась ещё шире.
— Ну конечно. Не буду вам мешать, — с напускной вежливостью протянула она. — До встречи, Хару.
Хару кивнул, не придавая её словам особого значения, а Саки молча потянула его прочь.
Когда они отошли достаточно далеко, Саки сжала его руку чуть крепче.
— Что она от тебя хотела?
— Просто поговорить, — спокойно ответил Хару.
Саки хмыкнула, не особо довольная этим ответом.
— Поговорить, да? Что-то она слишком часто оказывается рядом.
Хару посмотрел на неё и улыбнулся.
— Ты что, ревнуешь?
Саки резко остановилась, взглянув на него.
— Может быть, — сказала она, после чего резко развернулась и потянула его дальше. — В любом случае, от таких, как она, лучше держаться подальше.
Когда они вышли из школы, Саки так и не разжала пальцы, а наоборот, с каждой минутой сжимала руку Хару всё крепче.
— Эй, ты меня сломаешь, — с лёгкой усмешкой сказал он, бросив на неё взгляд.
— Ничего не сломаю, — буркнула Саки, но чуть ослабила хватку.
Они шли по тихой улице, и Хару чувствовал, что Саки что-то тревожит. Обычно она болтала о чём-нибудь весёлом или рассказывала, как прошёл её день, но сейчас молчала, хмуро глядя вперёд.
— Всё ещё думаешь о Май? — спокойно спросил он.
Саки резко остановилась и посмотрела на него.
— Ты и правда не понимаешь?
— Чего именно?
Хару не успел даже моргнуть, как Саки резко подняла руку и звонко ударила его по щеке. Он почувствовал лёгкое жжение, но больше удивился, чем испытал боль.
— Эй... — Он посмотрел на неё с недоумением, прикладывая ладонь к лицу.
— Ты и правда ничего не понимаешь! — вспыхнула она, её глаза сверкали от эмоций.
Хару молчал, стараясь уловить её настроение.
— Ты ведёшь себя так, будто тебе всё равно! — продолжала Саки, сжимая кулаки. — Как будто я просто очередная знакомая, а не твоя девушка!
Хару слегка нахмурился.
— Это неправда.
— Тогда почему ты никогда не ревнуешь? Почему не замечаешь, когда кто-то с тобой флиртует?! — её голос дрожал.
Он вздохнул и опустил руку.
— Потому что я доверяю тебе. И я знаю, что никого, кроме тебя, рядом со мной быть не может.
Саки замерла. Её дыхание было прерывистым, а руки всё ещё дрожали. Но потом она резко шагнула вперёд и крепко обняла Хару.
— Ты дурак, — пробормотала она ему в плечо.
Хару усмехнулся, но ничего не ответил, просто обнял её в ответ.
Саки сжала ткань его пиджака в кулаках, прижимаясь ближе.
— Дурак… Почему ты всё время молчишь? — её голос был приглушённым, но дрожащим от эмоций.
Хару мягко провёл рукой по её спине, глядя в сторону.
— Потому что не всегда нужны слова, — тихо ответил он.
Саки резко отстранилась и посмотрела ему в глаза.
— Нет, Хару, нужны! Мне нужны! — она сжала его руку. — Я хочу слышать, что ты чувствуешь! Хочу знать, что для тебя значу!
Он посмотрел на неё, задержав взгляд на её напряжённом лице. Потом слегка вздохнул.
— Ты значишь для меня всё.
Саки на секунду замерла, затем опустила голову, скрывая внезапную улыбку.
— Вот же упрямый… — пробормотала она. — Но хоть что-то сказал.
Хару слабо усмехнулся.
— Я стараюсь.
Она снова обняла его, на этот раз чуть мягче, спокойнее. Хару ничего не сказал, но его рука уверенно легла ей на спину, говоря за него больше любых слов.
Саки чуть отстранилась, всё ещё сжимая его руку.
— Ты... стараешься, да? — её голос стал чуть тише, но в нём всё ещё оставался оттенок обиды.
Хару посмотрел на неё, а потом, будто собираясь с мыслями, спокойно сказал:
— Пойдём ко мне. Выпьем чаю.
Саки моргнула, не сразу поняв его предложение.
— К тебе?
— Да, — он кивнул. — Думаю, нам стоит просто побыть вдвоём и поговорить.
Она пристально посмотрела на него, будто оценивая его серьёзность. Потом глубоко вздохнула и, не разжимая пальцев, потянула его за собой.
— Ладно. Но только если у тебя есть что-то вкусное к чаю.
Хару чуть заметно улыбнулся.
— Найдётся.
Хару слегка вздохнул.
— Только надеюсь, что Хина и Юи не пройдут мимо и не помешают нам с тобой.
Саки усмехнулась, чуть наклоняя голову.
— Если они придут... — она сделала паузу, а потом улыбнулась с лукавым взглядом, — то я просто присоединюсь.
Хару поднял брови.
— В каком смысле?
— В прямом, — Саки пожала плечами, будто это было очевидно.
Хару отвёл взгляд, понимая, что спорить с ней бесполезно. Он знал её характер — если она что-то решила, переубедить её будет сложно.
— Ладно, — лишь пробормотал он, продолжая идти рядом.
Хару молча наблюдал за Саки, пока она с довольным видом пила чай и наслаждалась сладостями. Он сам не был большим любителем сладкого, но ему нравилось видеть, как Саки ест с аппетитом.
После того как они закончили, Саки беззаботно плюхнулась на диван рядом с Хару.
— Надо же, какой у тебя удобный диван… — протянула она, улыбаясь.
Хару лишь кивнул, не придавая значения её словам. Но Саки не остановилась — она аккуратно придвинулась ближе и, прежде чем он успел что-то сказать, легла на его плечо.
— Ты не против? — спросила она, её голос звучал чуть тише и спокойнее.
— Нет, — ответил он после короткой паузы.
Он почувствовал, как её дыхание стало более размеренным. Саки закрыла глаза, и вскоре её лёгкое, ровное дыхание дало понять, что она начинает засыпать.
Хару посмотрел на неё краем глаза, чуть заметно улыбнувшись. Он не шевелился, чтобы не разбудить её, и просто позволил ей отдохнуть. Ему было приятно, что она так доверяет ему.
Хару осторожно поднял руку и мягко провёл пальцами по волосам Саки. Они были тёплыми, шелковистыми, приятно ложились под его ладонь. Он продолжил неспешно гладить её по голове, ощущая, как она расслабляется всё больше.
Саки чуть пошевелилась, но не открыла глаза.
— М-м… приятно… — пробормотала она сквозь сон и чуть сильнее прижалась к его плечу.
Хару смотрел на неё, не зная, что сказать. Он не привык к таким моментам близости, но почему-то сейчас ему не хотелось отстраняться.
Прошла минута, другая. Тишина в комнате, мягкий свет лампы, тихое дыхание Саки — всё это создавало уютную, почти домашнюю атмосферу.
Он продолжал гладить её волосы, пока Саки окончательно не уснула, доверчиво устроившись рядом.
Хару посмотрел на Саки, которая спокойно спала, её тёплое дыхание касалось его плеча. Он не мог объяснить, зачем, но поддался внезапному желанию. Осторожно, чтобы не разбудить её, он наклонился чуть ближе и вдохнул аромат её волос.
Они пахли чем-то сладким и нежным — лёгкий цветочный аромат с нотками ванили. Запах оказался удивительно приятным, тёплым, каким-то родным. Хару даже не заметил, как на его лице появилась лёгкая улыбка.
Саки тихо вздохнула во сне и немного пошевелилась, но не проснулась. Хару выпрямился, чувствуя, как сердце почему-то забилось чуть быстрее.
— Ты и во сне такая… — тихо пробормотал он, сам не зная, зачем говорит это вслух.
Он снова мягко провёл рукой по её волосам, чувствуя, как приятно они скользят между пальцами. В такие моменты он особенно осознавал, как сильно Саки для него значит.
Дверь внезапно открылась, и в коридоре раздался знакомый голос:
— Я дома!
Хару вздрогнул, а Саки, хоть и сонно, но заметно напряглась. В дверном проёме появилась Юи — с рюкзаком на одном плече и лёгкой улыбкой на лице.
— Ого, какая милая картина! — Юи хитро прищурилась, замечая, как Саки уютно устроилась на плече Хару. — Я вам не помешала, надеюсь?
Хару тяжело выдохнул, а Саки, поняв, что их застали в такой момент, лениво приподнялась, потягиваясь.
— А если и помешала, что теперь? — ответила Саки с ухмылкой, но в голосе всё же чувствовалось лёгкое раздражение.
Юи усмехнулась и, не разуваясь, прошла в комнату, ставя рюкзак на пол.
— Хару, ты хоть предупредил меня, что у тебя гости? — продолжала она, садясь напротив на кресло.
Хару вздохнул.
— Мы просто пили чай, — спокойно ответил он, делая вид, что ничего особенного не произошло.
Юи перевела взгляд с него на Саки и усмехнулась.
— Ну да, конечно, «просто чай», — протянула она, скрестив руки. — Саки, а ты тут, значит, как дома?
— Ну а почему бы и нет? — Саки подняла голову и улыбнулась, приобняв Хару за руку, словно специально показывая, что это её территория.
Юи закатила глаза.
— Ладно, ладно, не буду мешать вашим милым моментам, — сказала она с намёком, вставая. — Но имейте в виду: я дома, так что ничего лишнего!
Саки лишь усмехнулась, а Хару опустил голову, понимая, что теперь Юи точно будет их подкалывать ещё долго.
Саки посмотрела на Юи с хитрой улыбкой и, не отпуская руку Хару, лениво спросила:
— Кстати, а как у тебя там с Хиной?
Юи на секунду замерла, но быстро вернула себе обычное выражение лица.
— Нормально, — коротко ответила она, делая вид, что вопрос не имеет для неё значения.
Но Саки так просто не отставала.
— «Нормально» — это как? Вы встречаетесь или ты всё ещё в режиме «мы просто друзья»?
— А тебе какое дело?
— Интересно же, — пожала плечами Саки, прижимаясь к Хару ещё сильнее, словно специально подчёркивая разницу между их отношениями и ситуацией Юи.
Тогда Юи не стала делать вид, что ничего нет, и спокойно ответила:
— Ну, если ты так хочешь знать… да, мы встречаемся.
Саки довольно кивнула.
— Вот это уже другой разговор. А то всё «просто общаемся», «может, что-то выйдет». Вы же даже целовались, зачем скрывать?
Юи покраснела и отвернулась.
— Да знаю я… Просто не хочу, чтобы все вокруг лезли с расспросами.
— Ну, я не «все вокруг», а подруга, — с улыбкой напомнила Саки.
Юи вздохнула и пожала плечами.
— Да, встречаемся, и меня это устраивает. Довольна?
Саки хитро прищурилась.
— Довольна. А ещё я довольна тем, что Хару только мой.
С этими словами она обняла его покрепче, заставляя Юи закатить глаза.
— Да уж, вы друг друга стоите, — пробормотала она, но в её голосе не было раздражения — скорее, лёгкая насмешка.
Юи лишь усмехнулась.
— Ну-ну, не буду вам мешать.
Саки встала с дивана и потянула Хару за руку.
— Ладно, мы, наверное, пойдём. Не будем тебя отвлекать.
Она посмотрела на Хару и с улыбкой добавила:
— Хару, пошли ко мне домой. Мои родители сегодня допоздна на работе.
Юи приподняла бровь и с лёгкой усмешкой сказала:
— Ох уж эти фразы… звучит подозрительно.
Саки лишь хмыкнула.
— Ой, Юи, не начинай.
Хару слегка покраснел, но ничего не сказал, просто позволил Саки увести себя за руку.
Хару слегка отвёл взгляд, пытаясь скрыть лёгкое смущение.
— И всё же… что мы будем делать у тебя дома?
Саки хитро улыбнулась и, не останавливаясь, чуть сильнее сжала его руку.
— Целоваться, конечно, — ответила она с игривой интонацией.
Хару слегка запнулся на шаге, покосившись на неё.
— Ты серьёзно?..
Саки рассмеялась, увидев его реакцию.
— А ты что, против? — с лукавой улыбкой спросила она.
Хару вздохнул, покачав головой.
— Ты просто любишь меня смущать…
— Конечно! — весело заявила Саки. — Это же так мило!
Она нежно толкнула его плечом, а затем, хихикая, продолжила вести его за руку к своему дому.
Хару слегка нахмурился и задумчиво посмотрел на Саки.
— А нам не рано ещё?
Саки на секунду замерла, а затем улыбнулась чуть мягче, чем прежде.
— Глупый, я же пошутила, — сказала она, легонько ткнув его пальцем в бок.
Хару немного расслабился, но всё же не был до конца уверен, что она совсем не имела этого в виду.
— Но если серьёзно, — добавила Саки, глядя ему в глаза, — я просто хочу провести с тобой время. Мне нравится быть рядом.
Хару кивнул, чувствуя, как его сердце немного ускоряет ритм.
— Мне тоже, — тихо ответил он.
Саки довольно улыбнулась и снова взяла его за руку, ведя дальше по дороге.
Когда они дошли до дома, Саки уверенно провела Хару в свою комнату. Там на полке аккуратно стояли её медали по волейболу — свидетельства её упорного труда и побед.
— Вот, смотри, — с лёгкой гордостью сказала она, показывая на награды.
Хару подошёл ближе и внимательно посмотрел на них.
— Впечатляет, — сказал он искренне. — Ты правда молодец.
Саки довольным взглядом посмотрела на него, ожидая продолжения.
— Я горжусь тобой, — спокойно добавил Хару, переведя взгляд на неё.
Саки почувствовала, как внутри стало тепло. Она не всегда слышала подобные слова, особенно от него.
— Правда? — с небольшой неуверенностью спросила она, хотя в глазах уже мелькнуло счастье.
— Конечно, — подтвердил Хару, — ты много трудишься и добиваешься успехов. Это достойно уважения.
Саки не сдержалась и, улыбнувшись, обняла его.
— Спасибо, Хару. Это много для меня значит.
Хару слегка замешкался, но затем тоже аккуратно обнял её в ответ, чувствуя, как её тепло передаётся ему.
Когда Саки уже начала расслабляться, лёжа рядом с Хару, она вдруг заметила, что за окном стало как-то необычно светло. Она приподнялась и подошла к окну.
— Ого! Снег пошёл! — воскликнула она, обернувшись к Хару с блеском в глазах.
Хару тоже подошёл к окну и увидел, как крупные хлопья снега плавно опускаются на землю, покрывая всё белоснежным ковром.
— Красиво, — спокойно заметил он.
— Не просто красиво! — Саки схватила его за руку. — Пошли на улицу!
— Сейчас? — удивился Хару, но, увидев её нетерпеливый взгляд, понял, что у него нет выбора.
Спустя несколько минут они уже стояли на улице. Саки, смеясь, раскинула руки и закружилась, ловя снежинки ладонями.
— Хару, давай слепим снеговика! — предложила она.
— Ты же знаешь, что я в этом не силён, — с сомнением ответил он.
— Ну и ладно, тогда держи! — Саки резко схватила пригоршню снега и бросила в него снежок.
Хару удивлённо моргнул, стряхнул снег с плеча и с прищуром посмотрел на неё:
— Ты только что объявила мне войну?
— А ты что, боишься проиграть? — игриво ответила Саки, приготовив новый снежок.
Хару вздохнул, нагнулся, взял снег и метнул в ответ. Так началась настоящая снежная битва.
Через несколько минут Саки, задыхаясь от смеха, упала в снег. Хару подошёл ближе, протянул ей руку, но она внезапно потянула его вниз, заставляя упасть рядом.
— Теперь ты в ловушке, — шепнула она, заглядывая ему в глаза.
Снег продолжал падать, делая этот момент ещё волшебнее.
После снежной битвы Саки и Хару вернулись в дом, дрожа от холода. Саки быстро приготовила две большие кружки горячего шоколада с маршмеллоу и поставила их на стол.
— Держи, это тебя согреет, — сказала она, протягивая одну кружку Хару.
Он взял напиток и осторожно сделал глоток. Тёплый, сладкий вкус растёкся по его языку, возвращая тепло в замёрзшее тело. Саки же, сидя напротив, с довольным видом дула на свой шоколад, обхватив кружку ладонями.
— Знаешь, — задумчиво произнёс Хару, глядя, как она лениво размешивает ложечкой растаявшие кусочки зефира, — ты выглядишь очень счастливой.
Саки улыбнулась.
— Конечно! Разве может быть что-то лучше горячего шоколада после снега?
Они ещё немного посидели, наслаждаясь моментом, пока внезапный шум за дверью не заставил Саки вздрогнуть.
— Мам, ты уже дома?! — воскликнула она, вскочив с места.
Быстро оглядев комнату, она в панике схватила Хару за руку.
— В шкаф, быстро! — зашептала она, распахивая дверцу и толкая его внутрь.
Прежде чем Хару успел возразить, Саки захлопнула дверцу. Он оказался в темноте, зажатый между вешалками и мягкими тканями. Что ещё хуже, на него сверху рухнула стопка её нижнего белья.
В этот момент в комнату вошла её мама.
Саки постаралась сохранить спокойствие, хотя сердце бешено стучало в груди.
— Мам, ты так рано? — спросила она, пытаясь скрыть в голосе волнение.
— Да, работа закончилась раньше, — ответила мама, снимая пальто. — А ты что такая нервная? Что-то случилось?
— Н-нет, конечно, — Саки быстро замотала головой. — Просто… неожиданно, что ты вернулась так рано!
— Ага… — мама прищурилась, пристально глядя на дочь. — Ты уверена, что всё в порядке?
Тем временем в шкафу Хару старался не издавать ни звука, но на него всё ещё давило мягкое бельё Саки. Он чувствовал, как по лицу начинает разливаться жар, и мысленно проклинал сложившуюся ситуацию.
— Ну ладно, раз всё нормально, я пойду чаю выпью, — наконец сказала мама и направилась на кухню.
Саки только выдохнула с облегчением, когда вдруг услышала:
— Кстати, а почему в коридоре две пары ботинок? Ты кого-то пригласила?
Сердце Саки пропустило удар.
— Эм… ботинки? — переспросила Саки, чувствуя, как внутри всё холодеет.
Мама скрестила руки на груди.
— Да. Эти точно не мои.
Саки лихорадочно пыталась придумать объяснение.
— Это… это, наверное, твои? Ты просто забыла, что ставила их сюда! — нервно рассмеялась она.
Мама нахмурилась.
— Я прекрасно знаю свою обувь, Саки. И эта — не моя.
Саки сглотнула, ощущая, как в комнате становится жарко.
— Ладно… это… ботинки курьера! Да! Он заходил, чтобы отдать заказ, но у него промокли ноги, и он попросил оставить обувь тут, пока сушится.
Мама недоверчиво посмотрела на неё.
— Курьер, который разувается, чтобы отдать заказ? Ты вообще слышишь себя?
Саки нервно рассмеялась.
— Ну… бывает же всякое!
Мама прищурилась.
— Окей, а где тогда сам курьер?
Саки замерла.
— Эм… он… — её взгляд метнулся в сторону шкафа.
Мама, проследив за этим движением, вдруг резко распахнула дверцу.
Перед ней предстал Хару, сидящий среди одежды с напряжённым лицом и всё ещё прижатым к нему нижним бельём Саки.
Несколько секунд в комнате стояла гробовая тишина.
— Добрый вечер… — натянуто произнёс Хару.
Мама медленно перевела взгляд на Саки, затем обратно на Хару.
— Саки. Объясни. Сейчас же.
Саки судорожно пыталась найти выход из ситуации.
Как только Саки собралась ответить, мама вдруг прищурилась, заметив что-то странное в шкафу.
— Подожди-ка… — она шагнула вперёд и резко распахнула дверцу.
Хару, сидевший внутри, замер, а на его голове нелепо свисал один из лифчиков Саки.
Мама моргнула.
— ЧТО ЭТО ЗА ИЗВРАЩЕНЕЦ С ТВОИМИ ТРУСАМИ?!
Саки почувствовала, как всё её тело бросило в жар.
— Мам, это не то, что ты думаешь!!! — в панике закричала она, захлопывая шкаф.
Изнутри послышался приглушённый голос Хару:
— Я правда могу объяснить…
— А ну вылезай оттуда, извращенец! — грозно приказала мама.
Саки судорожно вздохнула, а Хару медленно выбрался из шкафа, с ярко-красным лицом, осторожно снимая с себя бельё.
Мама упёрла руки в бока, смерив его уничтожающим взглядом:
— Жду объяснений. И они должны быть очень, ОЧЕНЬ хорошими.
Саки вздохнула и решительно встала перед Хару, защищая его.
— Мам, это мой парень!
Мама моргнула, явно не ожидая такого заявления.
— И ты решила запихнуть своего парня в шкаф?!
— Это была вынужденная мера! — выпалила Саки.
— И почему же?
Саки замялась, но потом обречённо выдохнула:
— Потому что я не хотела, чтобы ты подумала что-то… эээ… неправильное!
Мама подозрительно взглянула на неё, затем на Хару, который по-прежнему стоял с пунцовым лицом.
— А теперь у меня ещё больше вопросов.
— Мам, пожалуйста, просто забудь об этом…
Мама вздохнула, массируя переносицу.
— Ладно. Но если я ещё раз застану Хару в шкафу, Саки… разговор будет уже другим.
Хару судорожно кивнул.
— Поверьте, этого не повторится… никогда.
Мама смерила его взглядом, затем устало махнула рукой и направилась на кухню.
Как только её шаги стихли, Саки обернулась к Хару:
— Ладно… думаю, это могло быть и хуже…
Хару посмотрел на неё так, будто не был в этом уверен.
Хару и Саки переглянулись, осознавая, что от разговора с мамой уже не отвертеться.
С лёгким вздохом Саки взяла Хару за руку и потянула за собой в кухню, где её мама уже заваривала чай.
— Ладно, раз уж ты всё равно здесь, Хару, давай познакомимся поближе, — сказала мама, садясь за стол и пристально глядя на парня.
Хару сел напротив, всё ещё ощущая, как жар от недавнего конфуза не уходит с лица.
— Ну что ж, — мама сложила руки на груди. — Расскажи мне о себе. Где учишься? Как познакомился с моей дочерью? И, самое главное… — её глаза сузились. — Ты действительно нормальный парень или мне стоит о чём-то волноваться?
Хару сглотнул и собрался с мыслями.
— Эм… Меня зовут Хару, я учусь в одном классе с Саки. Мы познакомились в школьной библиотеке, и… — он посмотрел на Саки, которая подбадривающе кивнула. — И как-то сами собой начали общаться, а потом… стали встречаться.
Мама внимательно слушала, не сводя с него глаз.
— Так-так… Саки, а ты чего молчишь?
— Мам, мы просто хотели провести время вместе, — осторожно сказала Саки. — Никаких плохих намерений.
— Понятно… Но я всё равно буду за вами следить, — заявила мама, прищурившись.
Саки закатила глаза, а Хару лишь нервно усмехнулся.
— Не сомневаюсь… — пробормотал он.
В комнате повисла лёгкая пауза, но напряжение постепенно рассеивалось.
— В любом случае, раз уж ты встречаешься с моей дочерью, надеюсь, ты будешь с ней обращаться бережно, — наконец сказала мама, глядя на Хару.
— Конечно, — уверенно ответил он.
Мама посмотрела на него ещё несколько секунд, а потом слегка улыбнулась.
— Ладно. Пока что ты мне нравишься.
Саки облегчённо выдохнула, а Хару понял, что прошёл первый тест… хотя чувствовал, что это ещё далеко не конец.
— Ну, конечно, ты угодил в самую неловкую ситуацию…
Хару напрягся, чувствуя, что она явно хочет поддразнить его ещё сильнее.
— Но знаешь… — мама Саки сделала паузу, наслаждаясь его реакцией, говоря ему на ухо. – Но лучше было бы если ты полазил бы в моих трусиках, это тебе так на будущее.
Хару резко покраснел ещё больше, а Саки вскрикнула:
— Мам!
Мама Саки лишь довольно улыбнулась.
— Ладно-ладно, не буду вас смущать. Просто проверяю, насколько Хару устойчив к стрессу, — усмехнулась она, похлопав его по плечу.
Саки лишь тяжело вздохнула, а Хару понял, что вечер окажется длиннее, чем он ожидал.
Как только напряжение в комнате немного спало, Хару понял, что пришло время уходить. Он взглянул на Саки, а затем на часы.
— Думаю, мне уже пора домой, — сказал он, осторожно оглядываясь, словно опасаясь ещё одного испытания от её мамы.
— Уже? — Саки надула щёки, но потом вспомнила кое-что и быстро кивнула. — Да, наверное, так будет лучше. Скоро папа вернётся…
Хару немного напрягся. Он знал, что отец Саки — человек строгий, и не был уверен, что хочет знакомиться с ним после того, как только что пережил встречу с её мамой.
— Тогда… увидимся завтра, — сказал он, направляясь к выходу.
Саки проводила его до двери и, пока мама была на кухне, быстро обняла Хару.
— Спасибо за вечер, — прошептала она, улыбаясь.
Хару слегка смутился, но всё же улыбнулся в ответ.
— Спокойной ночи.
Он накинул куртку и, выходя в холодную ночь, почувствовал, как его сердце всё ещё слегка колотится после всего, что произошло.
Как только Хару вышел за дверь, мама Саки, скрестив руки, хитро улыбнулась.
— Ну что, уже целовались? — спросила она, поднимая бровь.
Саки мгновенно покраснела и надула щёки.
— Мааам! — воскликнула она, стараясь скрыть смущение.
— Что? Разве я не права? — мама усмехнулась. — Ты так его проводила, будто расставалась на год.
Саки отвернулась, пробормотав:
— Это не твоё дело…
Мама только рассмеялась и пошла в кухню, оставляя дочь стоять в коридоре, всё ещё покрасневшей.
Как только Хару зашёл домой, он снял обувь, прошёл в комнату и сразу написал Саки:
Хару: Твоя мама — это что-то…
Не успел он положить телефон, как в комнату ворвалась Юи, его младшая сестра, с хитрой улыбкой.
— Ну-ка, ну-ка, рассказывай! — села она на кровать, скрестив руки.
— О чём? — Хару сделал вид, что не понимает, но знал, что это бесполезно.
— Не притворяйся! — фыркнула Юи. — Ты был у Саки, верно?
— И что? — невозмутимо ответил он, заблокировав телефон, но Юи тут же попыталась заглянуть в экран.
— И что?! — передразнила она. — А ну признавайся, уже целовались?
Хару молча посмотрел на неё.
— Ох, значит, да! — Юи хлопнула в ладоши. — И как, понравилось?
Хару устало вздохнул:
— Может, ты займёшься чем-нибудь полезным, вместо того чтобы допрашивать меня?
— Нет, мне интереснее твоя личная жизнь, — заявила она, хитро улыбаясь.
Телефон завибрировал. Хару мельком взглянул на экран — сообщение от Саки.
Саки: Ты рассказал Юи?
Он только вздохнул и ответил:
Хару: Нет, она сама всё выведала…
— Нет, не целовались, — спокойно ответил Хару.
Юи прищурилась, явно не веря в его слова.
— Ты точно не врёшь?
— Точно, — подтвердил он, пожав плечами.
— Хмм… — Юи задумчиво наклонила голову, потом ухмыльнулась. — Значит, ещё нет, но точно собираешься!
— Меньше смотри романтических дорам, — вздохнул Харустало как-то необычно светло. Она приподнялась и подошла к окну.
— Ого! Снег пошёл! — воскликнула она, обернувшись к Хару с блеском в глазах.
Хару тоже подошёл к окну и увидел, как крупные хлопья снега плавно опускаются на землю, покрывая всё белоснежным ковром.
— Красиво, — спокойно заметил он.
— Не просто красиво! — Саки схватила его за руку. — Пошли на улицу!
— Сейчас? — удивился Хару, но, увидев её нетерпеливый взгляд, понял, что у него нет выбора.
Спустя несколько минут они уже стояли на улице. Саки, смеясь, раскинула руки и закружилась, ловя снежинки ладонями.
— Хару, давай слепим снеговика! — предложила она.
— Ты же знаешь, что я в этом не силён, — с сомнением ответил он.
— Ну и ладно, тогда держи! — Саки резко схватила пригоршню снега и бросила в него снежок.
Хару удивлённо моргнул, стряхнул снег с плеча и с прищуром посмотрел на неё:
— Ты только что объявила мне войну?
— А ты что, боишься проиграть? — игриво ответила Саки, приготовив новый снежок.
Хару вздохнул, нагнулся, взял снег и метнул в ответ. Так началась настоящая снежная битва.
Через несколько минут Саки, задыхаясь от смеха, упала в снег. Хару подошёл ближе, протянул ей руку, но она внезапно потянула его вниз, заставляя упасть рядом.
— Теперь ты в ловушке, — шепнула она, заглядывая ему в глаза.
Снег продолжал падать, делая этот момент ещё волшебнее.
После снежной битвы Саки и Хару вернулись в дом, дрожа от холода. Саки быстро приготовила две большие кружки горячего шоколада с маршмеллоу и поставила их на стол.
— Держи, это тебя согреет, — сказала она, протягивая одну кружку Хару.
Он взял напиток и осторожно сделал глоток. Тёплый, сладкий вкус растёкся по его языку, возвращая тепло в замёрзшее тело. Саки же, сидя напротив, с довольным видом дула на свой шоколад, обхватив кружку ладонями.
— Знаешь, — задумчиво произнёс Хару, глядя, как она лениво размешивает ложечкой растаявшие кусочки зефира, — ты выглядишь очень счастливой.
Саки улыбнулась.
— Конечно! Разве может быть что-то лучше горячего шоколада после снега?
Они ещё немного посидели, наслаждаясь моментом, пока внезапный шум за дверью не заставил Саки вздрогнуть.
— Мам, ты уже дома?! — воскликнула она, вскочив с места.
Быстро оглядев комнату, она в панике схватила Хару за руку.
— В шкаф, быстро! — зашептала она, распахивая дверцу и толкая его внутрь.
Прежде чем Хару успел возразить, Саки захлопнула дверцу. Он оказался в темноте, зажатый между вешалками и мягкими тканями. Что ещё хуже, на него сверху рухнула стопка её нижнего белья.
В этот момент в комнату вошла её мама.
Саки постаралась сохранить спокойствие, хотя сердце бешено стучало в груди.
— Мам, ты так рано? — спросила она, пытаясь скрыть в голосе волнение.
— Да, работа закончилась раньше, — ответила мама, снимая пальто. — А ты что такая нервная? Что-то случилось?
— Н-нет, конечно, — Саки быстро замотала головой. — Просто… неожиданно, что ты вернулась так рано!
— Ага… — мама прищурилась, пристально глядя на дочь. — Ты уверена, что всё в порядке?
Тем временем в шкафу Хару старался не издавать ни звука, но на него всё ещё давило мягкое бельё Саки. Он чувствовал, как по лицу начинает разливаться жар, и мысленно проклинал сложившуюся ситуацию.
— Ну ладно, раз всё нормально, я пойду чаю выпью, — наконец сказала мама и направилась на кухню.
Саки только выдохнула с облегчением, когда вдруг услышала:
— Кстати, а почему в коридоре две пары ботинок? Ты кого-то пригласила?
Сердце Саки пропустило удар.
— Эм… ботинки? — переспросила Саки, чувствуя, как внутри всё холодеет.
Мама скрестила руки на груди.
— Да. Эти точно не мои.
Саки лихорадочно пыталась придумать объяснение.
— Это… это, наверное, твои? Ты просто забыла, что ставила их сюда! — нервно рассмеялась она.
Мама нахмурилась.
— Я прекрасно знаю свою обувь, Саки. И эта — не моя.
Саки сглотнула, ощущая, как в комнате становится жарко.
— Ладно… это… ботинки курьера! Да! Он заходил, чтобы отдать заказ, но у него промокли ноги, и он попросил оставить обувь тут, пока сушится.
Мама недоверчиво посмотрела на неё.
— Курьер, который разувается, чтобы отдать заказ? Ты вообще слышишь себя?
Саки нервно рассмеялась.
— Ну… бывает же всякое!
Мама прищурилась.
— Окей, а где тогда сам курьер?
Саки замерла.
— Эм… он… — её взгляд метнулся в сторону шкафа.
Мама, проследив за этим движением, вдруг резко распахнула дверцу.
Перед ней предстал Хару, сидящий среди одежды с напряжённым лицом и всё ещё прижатым к нему нижним бельём Саки.
Несколько секунд в комнате стояла гробовая тишина.
— Добрый вечер… — натянуто произнёс Хару.
Мама медленно перевела взгляд на Саки, затем обратно на Хару.
— Саки. Объясни. Сейчас же.
Саки судорожно пыталась найти выход из ситуации.
Как только Саки собралась ответить, мама вдруг прищурилась, заметив что-то странное в шкафу.
— Подожди-ка… — она шагнула вперёд и резко распахнула дверцу.
Хару, сидевший внутри, замер, а на его голове нелепо свисал один из лифчиков Саки.
Мама моргнула.
— ЧТО ЭТО ЗА ИЗВРАЩЕНЕЦ С ТВОИМИ ТРУСАМИ?!
Саки почувствовала, как всё её тело бросило в жар.
— Мам, это не то, что ты думаешь!!! — в панике закричала она, захлопывая шкаф.
Изнутри послышался приглушённый голос Хару:
— Я правда могу объяснить…
— А ну вылезай оттуда, извращенец! — грозно приказала мама.
Саки судорожно вздохнула, а Хару медленно выбрался из шкафа, с ярко-красным лицом, осторожно снимая с себя бельё.
Мама упёрла руки в бока, смерив его уничтожающим взглядом:
— Жду объяснений. И они должны быть очень, ОЧЕНЬ хорошими.
Саки вздохнула и решительно встала перед Хару, защищая его.
— Мам, это мой парень!
Мама моргнула, явно не ожидая такого заявления.
— И ты решила запихнуть своего парня в шкаф?!
— Это была вынужденная мера! — выпалила Саки.
— И почему же?
Саки замялась, но потом обречённо выдохнула:
— Потому что я не хотела, чтобы ты подумала что-то… эээ… неправильное!
Мама подозрительно взглянула на неё, затем на Хару, который по-прежнему стоял с пунцовым лицом.
— А теперь у меня ещё больше вопросов.
— Мам, пожалуйста, просто забудь об этом…
Мама вздохнула, массируя переносицу.
— Ладно. Но если я ещё раз застану Хару в шкафу, Саки… разговор будет уже другим.
Хару судорожно кивнул.
— Поверьте, этого не повторится… никогда.
Мама смерила его взглядом, затем устало махнула рукой и направилась на кухню.
Как только её шаги стихли, Саки обернулась к Хару:
— Ладно… думаю, это могло быть и хуже…
Хару посмотрел на неё так, будто не был в этом уверен.
Хару и Саки переглянулись, осознавая, что от разговора с мамой уже не отвертеться.
С лёгким вздохом Саки взяла Хару за руку и потянула за собой в кухню, где её мама уже заваривала чай.
— Ладно, раз уж ты всё равно здесь, Хару, давай познакомимся поближе, — сказала мама, садясь за стол и пристально глядя на парня.
Хару сел напротив, всё ещё ощущая, как жар от недавнего конфуза не уходит с лица.
— Ну что ж, — мама сложила руки на груди. — Расскажи мне о себе. Где учишься? Как познакомился с моей дочерью? И, самое главное… — её глаза сузились. — Ты действительно нормальный парень или мне стоит о чём-то волноваться?
Хару сглотнул и собрался с мыслями.
— Эм… Меня зовут Хару, я учусь в одном классе с Саки. Мы познакомились в школьной библиотеке, и… — он посмотрел на Саки, которая подбадривающе кивнула. — И как-то сами собой начали общаться, а потом… стали встречаться.
Мама внимательно слушала, не сводя с него глаз.
— Так-так… Саки, а ты чего молчишь?
— Мам, мы просто хотели провести время вместе, — осторожно сказала Саки. — Никаких плохих намерений.
— Понятно… Но я всё равно буду за вами следить, — заявила мама, прищурившись.
Саки закатила глаза, а Хару лишь нервно усмехнулся.
— Не сомневаюсь… — пробормотал он.
В комнате повисла лёгкая пауза, но напряжение постепенно рассеивалось.
— В любом случае, раз уж ты встречаешься с моей дочерью, надеюсь, ты будешь с ней обращаться бережно, — наконец сказала мама, глядя на Хару.
— Конечно, — уверенно ответил он.
Мама посмотрела на него ещё несколько секунд, а потом слегка улыбнулась.
— Ладно. Пока что ты мне нравишься.
Саки облегчённо выдохнула, а Хару понял, что прошёл первый тест… хотя чувствовал, что это ещё далеко не конец.
— Ну, конечно, ты угодил в самую неловкую ситуацию…
Хару напрягся, чувствуя, что она явно хочет поддразнить его ещё сильнее.
— Но знаешь… — мама Саки сделала паузу, наслаждаясь его реакцией, говоря ему на ухо. – Но лучше было бы если ты полазил бы в моих трусиках, это тебе так на будущее.
Хару резко покраснел ещё больше, а Саки вскрикнула:
— Мам!
Мама Саки лишь довольно улыбнулась.
— Ладно-ладно, не буду вас смущать. Просто проверяю, насколько Хару устойчив к стрессу, — усмехнулась она, похлопав его по плечу.
Саки лишь тяжело вздохнула, а Хару понял, что вечер окажется длиннее, чем он ожидал.
Как только напряжение в комнате немного спало, Хару понял, что пришло время уходить. Он взглянул на Саки, а затем на часы.
— Думаю, мне уже пора домой, — сказал он, осторожно оглядываясь, словно опасаясь ещё одного испытания от её мамы.
— Уже? — Саки надула щёки, но потом вспомнила кое-что и быстро кивнула. — Да, наверное, так будет лучше. Скоро папа вернётся…
Хару немного напрягся. Он знал, что отец Саки — человек строгий, и не был уверен, что хочет знакомиться с ним после того, как только что пережил встречу с её мамой.
— Тогда… увидимся завтра, — сказал он, направляясь к выходу.
Саки проводила его до двери и, пока мама была на кухне, быстро обняла Хару.
— Спасибо за вечер, — прошептала она, улыбаясь.
Хару слегка смутился, но всё же улыбнулся в ответ.
— Спокойной ночи.
Он накинул куртку и, выходя в холодную ночь, почувствовал, как его сердце всё ещё слегка колотится после всего, что произошло.
Как только Хару вышел за дверь, мама Саки, скрестив руки, хитро улыбнулась.
— Ну что, уже целовались? — спросила она, поднимая бровь.
Саки мгновенно покраснела и надула щёки.
— Мааам! — воскликнула она, стараясь скрыть смущение.
— Что? Разве я не права? — мама усмехнулась. — Ты так его проводила, будто расставалась на год.
Саки отвернулась, пробормотав:
— Это не твоё дело…
Мама только рассмеялась и пошла в кухню, оставляя дочь стоять в коридоре, всё ещё покрасневшей.
Как только Хару зашёл домой, он снял обувь, прошёл в комнату и сразу написал Саки:
Хару: Твоя мама — это что-то…
Не успел он положить телефон, как в комнату ворвалась Юи, его младшая сестра, с хитрой улыбкой.
— Ну-ка, ну-ка, рассказывай! — села она на кровать, скрестив руки.
— О чём? — Хару сделал вид, что не понимает, но знал, что это бесполезно.
— Не притворяйся! — фыркнула Юи. — Ты был у Саки, верно?
— И что? — невозмутимо ответил он, заблокировав телефон, но Юи тут же попыталась заглянуть в экран.
— И что?! — передразнила она. — А ну признавайся, уже целовались?
Хару молча посмотрел на неё.
— Ох, значит, да! — Юи хлопнула в ладоши. — И как, понравилось?
Хару устало вздохнул:
— Может, ты займёшься чем-нибудь полезным, вместо того чтобы допрашивать меня?
— Нет, мне интереснее твоя личная жизнь, — заявила она, хитро улыбаясь.
Телефон завибрировал. Хару мельком взглянул на экран — сообщение от Саки.
Саки: Ты рассказал Юи?
Он только вздохнул и ответил:
Хару: Нет, она сама всё выведала…
— Нет, не целовались, — спокойно ответил Хару.
Юи прищурилась, явно не веря в его слова.
— Ты точно не врёшь?
— Точно, — подтвердил он, пожав плечами.
— Хмм… — Юи задумчиво наклонила голову, потом ухмыльнулась. — Значит, ещё нет, но точно собираешься!
— Меньше смотри романтических дорам, — вздохнул Харустало как-то необычно светло. Она приподнялась и подошла к окну.
— Ого! Снег пошёл! — воскликнула она, обернувшись к Хару с блеском в глазах.
Хару тоже подошёл к окну и увидел, как крупные хлопья снега плавно опускаются на землю, покрывая всё белоснежным ковром.
— Красиво, — спокойно заметил он.
— Не просто красиво! — Саки схватила его за руку. — Пошли на улицу!
— Сейчас? — удивился Хару, но, увидев её нетерпеливый взгляд, понял, что у него нет выбора.
Спустя несколько минут они уже стояли на улице. Саки, смеясь, раскинула руки и закружилась, ловя снежинки ладонями.
— Хару, давай слепим снеговика! — предложила она.
— Ты же знаешь, что я в этом не силён, — с сомнением ответил он.
— Ну и ладно, тогда держи! — Саки резко схватила пригоршню снега и бросила в него снежок.
Хару удивлённо моргнул, стряхнул снег с плеча и с прищуром посмотрел на неё:
— Ты только что объявила мне войну?
— А ты что, боишься проиграть? — игриво ответила Саки, приготовив новый снежок.
Хару вздохнул, нагнулся, взял снег и метнул в ответ. Так началась настоящая снежная битва.
Через несколько минут Саки, задыхаясь от смеха, упала в снег. Хару подошёл ближе, протянул ей руку, но она внезапно потянула его вниз, заставляя упасть рядом.
— Теперь ты в ловушке, — шепнула она, заглядывая ему в глаза.
Снег продолжал падать, делая этот момент ещё волшебнее.
После снежной битвы Саки и Хару вернулись в дом, дрожа от холода. Саки быстро приготовила две большие кружки горячего шоколада с маршмеллоу и поставила их на стол.
— Держи, это тебя согреет, — сказала она, протягивая одну кружку Хару.
Он взял напиток и осторожно сделал глоток. Тёплый, сладкий вкус растёкся по его языку, возвращая тепло в замёрзшее тело. Саки же, сидя напротив, с довольным видом дула на свой шоколад, обхватив кружку ладонями.
— Знаешь, — задумчиво произнёс Хару, глядя, как она лениво размешивает ложечкой растаявшие кусочки зефира, — ты выглядишь очень счастливой.
Саки улыбнулась.
— Конечно! Разве может быть что-то лучше горячего шоколада после снега?
Они ещё немного посидели, наслаждаясь моментом, пока внезапный шум за дверью не заставил Саки вздрогнуть.
— Мам, ты уже дома?! — воскликнула она, вскочив с места.
Быстро оглядев комнату, она в панике схватила Хару за руку.
— В шкаф, быстро! — зашептала она, распахивая дверцу и толкая его внутрь.
Прежде чем Хару успел возразить, Саки захлопнула дверцу. Он оказался в темноте, зажатый между вешалками и мягкими тканями. Что ещё хуже, на него сверху рухнула стопка её нижнего белья.
В этот момент в комнату вошла её мама.
Саки постаралась сохранить спокойствие, хотя сердце бешено стучало в груди.
— Мам, ты так рано? — спросила она, пытаясь скрыть в голосе волнение.
— Да, работа закончилась раньше, — ответила мама, снимая пальто. — А ты что такая нервная? Что-то случилось?
— Н-нет, конечно, — Саки быстро замотала головой. — Просто… неожиданно, что ты вернулась так рано!
— Ага… — мама прищурилась, пристально глядя на дочь. — Ты уверена, что всё в порядке?
Тем временем в шкафу Хару старался не издавать ни звука, но на него всё ещё давило мягкое бельё Саки. Он чувствовал, как по лицу начинает разливаться жар, и мысленно проклинал сложившуюся ситуацию.
— Ну ладно, раз всё нормально, я пойду чаю выпью, — наконец сказала мама и направилась на кухню.
Саки только выдохнула с облегчением, когда вдруг услышала:
— Кстати, а почему в коридоре две пары ботинок? Ты кого-то пригласила?
Сердце Саки пропустило удар.
— Эм… ботинки? — переспросила Саки, чувствуя, как внутри всё холодеет.
Мама скрестила руки на груди.
— Да. Эти точно не мои.
Саки лихорадочно пыталась придумать объяснение.
— Это… это, наверное, твои? Ты просто забыла, что ставила их сюда! — нервно рассмеялась она.
Мама нахмурилась.
— Я прекрасно знаю свою обувь, Саки. И эта — не моя.
Саки сглотнула, ощущая, как в комнате становится жарко.
— Ладно… это… ботинки курьера! Да! Он заходил, чтобы отдать заказ, но у него промокли ноги, и он попросил оставить обувь тут, пока сушится.
Мама недоверчиво посмотрела на неё.
— Курьер, который разувается, чтобы отдать заказ? Ты вообще слышишь себя?
Саки нервно рассмеялась.
— Ну… бывает же всякое!
Мама прищурилась.
— Окей, а где тогда сам курьер?
Саки замерла.
— Эм… он… — её взгляд метнулся в сторону шкафа.
Мама, проследив за этим движением, вдруг резко распахнула дверцу.
Перед ней предстал Хару, сидящий среди одежды с напряжённым лицом и всё ещё прижатым к нему нижним бельём Саки.
Несколько секунд в комнате стояла гробовая тишина.
— Добрый вечер… — натянуто произнёс Хару.
Мама медленно перевела взгляд на Саки, затем обратно на Хару.
— Саки. Объясни. Сейчас же.
Саки судорожно пыталась найти выход из ситуации.
Как только Саки собралась ответить, мама вдруг прищурилась, заметив что-то странное в шкафу.
— Подожди-ка… — она шагнула вперёд и резко распахнула дверцу.
Хару, сидевший внутри, замер, а на его голове нелепо свисал один из лифчиков Саки.
Мама моргнула.
— ЧТО ЭТО ЗА ИЗВРАЩЕНЕЦ С ТВОИМИ ТРУСАМИ?!
Саки почувствовала, как всё её тело бросило в жар.
— Мам, это не то, что ты думаешь!!! — в панике закричала она, захлопывая шкаф.
Изнутри послышался приглушённый голос Хару:
— Я правда могу объяснить…
— А ну вылезай оттуда, извращенец! — грозно приказала мама.
Саки судорожно вздохнула, а Хару медленно выбрался из шкафа, с ярко-красным лицом, осторожно снимая с себя бельё.
Мама упёрла руки в бока, смерив его уничтожающим взглядом:
— Жду объяснений. И они должны быть очень, ОЧЕНЬ хорошими.
Саки вздохнула и решительно встала перед Хару, защищая его.
— Мам, это мой парень!
Мама моргнула, явно не ожидая такого заявления.
— И ты решила запихнуть своего парня в шкаф?!
— Это была вынужденная мера! — выпалила Саки.
— И почему же?
Саки замялась, но потом обречённо выдохнула:
— Потому что я не хотела, чтобы ты подумала что-то… эээ… неправильное!
Мама подозрительно взглянула на неё, затем на Хару, который по-прежнему стоял с пунцовым лицом.
— А теперь у меня ещё больше вопросов.
— Мам, пожалуйста, просто забудь об этом…
Мама вздохнула, массируя переносицу.
— Ладно. Но если я ещё раз застану Хару в шкафу, Саки… разговор будет уже другим.
Хару судорожно кивнул.
— Поверьте, этого не повторится… никогда.
Мама смерила его взглядом, затем устало махнула рукой и направилась на кухню.
Как только её шаги стихли, Саки обернулась к Хару:
— Ладно… думаю, это могло быть и хуже…
Хару посмотрел на неё так, будто не был в этом уверен.
Хару и Саки переглянулись, осознавая, что от разговора с мамой уже не отвертеться.
С лёгким вздохом Саки взяла Хару за руку и потянула за собой в кухню, где её мама уже заваривала чай.
— Ладно, раз уж ты всё равно здесь, Хару, давай познакомимся поближе, — сказала мама, садясь за стол и пристально глядя на парня.
Хару сел напротив, всё ещё ощущая, как жар от недавнего конфуза не уходит с лица.
— Ну что ж, — мама сложила руки на груди. — Расскажи мне о себе. Где учишься? Как познакомился с моей дочерью? И, самое главное… — её глаза сузились. — Ты действительно нормальный парень или мне стоит о чём-то волноваться?
Хару сглотнул и собрался с мыслями.
— Эм… Меня зовут Хару, я учусь в одном классе с Саки. Мы познакомились в школьной библиотеке, и… — он посмотрел на Саки, которая подбадривающе кивнула. — И как-то сами собой начали общаться, а потом… стали встречаться.
Мама внимательно слушала, не сводя с него глаз.
— Так-так… Саки, а ты чего молчишь?
— Мам, мы просто хотели провести время вместе, — осторожно сказала Саки. — Никаких плохих намерений.
— Понятно… Но я всё равно буду за вами следить, — заявила мама, прищурившись.
Саки закатила глаза, а Хару лишь нервно усмехнулся.
— Не сомневаюсь… — пробормотал он.
В комнате повисла лёгкая пауза, но напряжение постепенно рассеивалось.
— В любом случае, раз уж ты встречаешься с моей дочерью, надеюсь, ты будешь с ней обращаться бережно, — наконец сказала мама, глядя на Хару.
— Конечно, — уверенно ответил он.
Мама посмотрела на него ещё несколько секунд, а потом слегка улыбнулась.
— Ладно. Пока что ты мне нравишься.
Саки облегчённо выдохнула, а Хару понял, что прошёл первый тест… хотя чувствовал, что это ещё далеко не конец.
— Ну, конечно, ты угодил в самую неловкую ситуацию…
Хару напрягся, чувствуя, что она явно хочет поддразнить его ещё сильнее.
— Но знаешь… — мама Саки сделала паузу, наслаждаясь его реакцией, говоря ему на ухо. – Но лучше было бы если ты полазил бы в моих трусиках, это тебе так на будущее.
Хару резко покраснел ещё больше, а Саки вскрикнула:
— Мам!
Мама Саки лишь довольно улыбнулась.
— Ладно-ладно, не буду вас смущать. Просто проверяю, насколько Хару устойчив к стрессу, — усмехнулась она, похлопав его по плечу.
Саки лишь тяжело вздохнула, а Хару понял, что вечер окажется длиннее, чем он ожидал.
Как только напряжение в комнате немного спало, Хару понял, что пришло время уходить. Он взглянул на Саки, а затем на часы.
— Думаю, мне уже пора домой, — сказал он, осторожно оглядываясь, словно опасаясь ещё одного испытания от её мамы.
— Уже? — Саки надула щёки, но потом вспомнила кое-что и быстро кивнула. — Да, наверное, так будет лучше. Скоро папа вернётся…
Хару немного напрягся. Он знал, что отец Саки — человек строгий, и не был уверен, что хочет знакомиться с ним после того, как только что пережил встречу с её мамой.
— Тогда… увидимся завтра, — сказал он, направляясь к выходу.
Саки проводила его до двери и, пока мама была на кухне, быстро обняла Хару.
— Спасибо за вечер, — прошептала она, улыбаясь.
Хару слегка смутился, но всё же улыбнулся в ответ.
— Спокойной ночи.
Он накинул куртку и, выходя в холодную ночь, почувствовал, как его сердце всё ещё слегка колотится после всего, что произошло.
Как только Хару вышел за дверь, мама Саки, скрестив руки, хитро улыбнулась.
— Ну что, уже целовались? — спросила она, поднимая бровь.
Саки мгновенно покраснела и надула щёки.
— Мааам! — воскликнула она, стараясь скрыть смущение.
— Что? Разве я не права? — мама усмехнулась. — Ты так его проводила, будто расставалась на год.
Саки отвернулась, пробормотав:
— Это не твоё дело…
Мама только рассмеялась и пошла в кухню, оставляя дочь стоять в коридоре, всё ещё покрасневшей.
Как только Хару зашёл домой, он снял обувь, прошёл в комнату и сразу написал Саки:
Хару: Твоя мама — это что-то…
Не успел он положить телефон, как в комнату ворвалась Юи, его младшая сестра, с хитрой улыбкой.
— Ну-ка, ну-ка, рассказывай! — села она на кровать, скрестив руки.
— О чём? — Хару сделал вид, что не понимает, но знал, что это бесполезно.
— Не притворяйся! — фыркнула Юи. — Ты был у Саки, верно?
— И что? — невозмутимо ответил он, заблокировав телефон, но Юи тут же попыталась заглянуть в экран.
— И что?! — передразнила она. — А ну признавайся, уже целовались?
Хару молча посмотрел на неё.
— Ох, значит, да! — Юи хлопнула в ладоши. — И как, понравилось?
Хару устало вздохнул:
— Может, ты займёшься чем-нибудь полезным, вместо того чтобы допрашивать меня?
— Нет, мне интереснее твоя личная жизнь, — заявила она, хитро улыбаясь.
Телефон завибрировал. Хару мельком взглянул на экран — сообщение от Саки.
Саки: Ты рассказал Юи?
Он только вздохнул и ответил:
Хару: Нет, она сама всё выведала…
— Нет, не целовались, — спокойно ответил Хару.
Юи прищурилась, явно не веря в его слова.
— Ты точно не врёшь?
— Точно, — подтвердил он, пожав плечами.
— Хмм… — Юи задумчиво наклонила голову, потом ухмыльнулась. — Значит, ещё нет, но точно собираешься!
— Меньше смотри романтических дорам, — вздохнул Харустало как-то необычно светло. Она приподнялась и подошла к окну.
— Ого! Снег пошёл! — воскликнула она, обернувшись к Хару с блеском в глазах.
Хару тоже подошёл к окну и увидел, как крупные хлопья снега плавно опускаются на землю, покрывая всё белоснежным ковром.
— Красиво, — спокойно заметил он.
— Не просто красиво! — Саки схватила его за руку. — Пошли на улицу!
— Сейчас? — удивился Хару, но, увидев её нетерпеливый взгляд, понял, что у него нет выбора.
Спустя несколько минут они уже стояли на улице. Саки, смеясь, раскинула руки и закружилась, ловя снежинки ладонями.
— Хару, давай слепим снеговика! — предложила она.
— Ты же знаешь, что я в этом не силён, — с сомнением ответил он.
— Ну и ладно, тогда держи! — Саки резко схватила пригоршню снега и бросила в него снежок.
Хару удивлённо моргнул, стряхнул снег с плеча и с прищуром посмотрел на неё:
— Ты только что объявила мне войну?
— А ты что, боишься проиграть? — игриво ответила Саки, приготовив новый снежок.
Хару вздохнул, нагнулся, взял снег и метнул в ответ. Так началась настоящая снежная битва.
Через несколько минут Саки, задыхаясь от смеха, упала в снег. Хару подошёл ближе, протянул ей руку, но она внезапно потянула его вниз, заставляя упасть рядом.
— Теперь ты в ловушке, — шепнула она, заглядывая ему в глаза.
Снег продолжал падать, делая этот момент ещё волшебнее.
После снежной битвы Саки и Хару вернулись в дом, дрожа от холода. Саки быстро приготовила две большие кружки горячего шоколада с маршмеллоу и поставила их на стол.
— Держи, это тебя согреет, — сказала она, протягивая одну кружку Хару.
Он взял напиток и осторожно сделал глоток. Тёплый, сладкий вкус растёкся по его языку, возвращая тепло в замёрзшее тело. Саки же, сидя напротив, с довольным видом дула на свой шоколад, обхватив кружку ладонями.
— Знаешь, — задумчиво произнёс Хару, глядя, как она лениво размешивает ложечкой растаявшие кусочки зефира, — ты выглядишь очень счастливой.
Саки улыбнулась.
— Конечно! Разве может быть что-то лучше горячего шоколада после снега?
Они ещё немного посидели, наслаждаясь моментом, пока внезапный шум за дверью не заставил Саки вздрогнуть.
— Мам, ты уже дома?! — воскликнула она, вскочив с места.
Быстро оглядев комнату, она в панике схватила Хару за руку.
— В шкаф, быстро! — зашептала она, распахивая дверцу и толкая его внутрь.
Прежде чем Хару успел возразить, Саки захлопнула дверцу. Он оказался в темноте, зажатый между вешалками и мягкими тканями. Что ещё хуже, на него сверху рухнула стопка её нижнего белья.
В этот момент в комнату вошла её мама.
Саки постаралась сохранить спокойствие, хотя сердце бешено стучало в груди.
— Мам, ты так рано? — спросила она, пытаясь скрыть в голосе волнение.
— Да, работа закончилась раньше, — ответила мама, снимая пальто. — А ты что такая нервная? Что-то случилось?
— Н-нет, конечно, — Саки быстро замотала головой. — Просто… неожиданно, что ты вернулась так рано!
— Ага… — мама прищурилась, пристально глядя на дочь. — Ты уверена, что всё в порядке?
Тем временем в шкафу Хару старался не издавать ни звука, но на него всё ещё давило мягкое бельё Саки. Он чувствовал, как по лицу начинает разливаться жар, и мысленно проклинал сложившуюся ситуацию.
— Ну ладно, раз всё нормально, я пойду чаю выпью, — наконец сказала мама и направилась на кухню.
Саки только выдохнула с облегчением, когда вдруг услышала:
— Кстати, а почему в коридоре две пары ботинок? Ты кого-то пригласила?
Сердце Саки пропустило удар.
— Эм… ботинки? — переспросила Саки, чувствуя, как внутри всё холодеет.
Мама скрестила руки на груди.
— Да. Эти точно не мои.
Саки лихорадочно пыталась придумать объяснение.
— Это… это, наверное, твои? Ты просто забыла, что ставила их сюда! — нервно рассмеялась она.
Мама нахмурилась.
— Я прекрасно знаю свою обувь, Саки. И эта — не моя.
Саки сглотнула, ощущая, как в комнате становится жарко.
— Ладно… это… ботинки курьера! Да! Он заходил, чтобы отдать заказ, но у него промокли ноги, и он попросил оставить обувь тут, пока сушится.
Мама недоверчиво посмотрела на неё.
— Курьер, который разувается, чтобы отдать заказ? Ты вообще слышишь себя?
Саки нервно рассмеялась.
— Ну… бывает же всякое!
Мама прищурилась.
— Окей, а где тогда сам курьер?
Саки замерла.
— Эм… он… — её взгляд метнулся в сторону шкафа.
Мама, проследив за этим движением, вдруг резко распахнула дверцу.
Перед ней предстал Хару, сидящий среди одежды с напряжённым лицом и всё ещё прижатым к нему нижним бельём Саки.
Несколько секунд в комнате стояла гробовая тишина.
— Добрый вечер… — натянуто произнёс Хару.
Мама медленно перевела взгляд на Саки, затем обратно на Хару.
— Саки. Объясни. Сейчас же.
Саки судорожно пыталась найти выход из ситуации.
Как только Саки собралась ответить, мама вдруг прищурилась, заметив что-то странное в шкафу.
— Подожди-ка… — она шагнула вперёд и резко распахнула дверцу.
Хару, сидевший внутри, замер, а на его голове нелепо свисал один из лифчиков Саки.
Мама моргнула.
— ЧТО ЭТО ЗА ИЗВРАЩЕНЕЦ С ТВОИМИ ТРУСАМИ?!
Саки почувствовала, как всё её тело бросило в жар.
— Мам, это не то, что ты думаешь!!! — в панике закричала она, захлопывая шкаф.
Изнутри послышался приглушённый голос Хару:
— Я правда могу объяснить…
— А ну вылезай оттуда, извращенец! — грозно приказала мама.
Саки судорожно вздохнула, а Хару медленно выбрался из шкафа, с ярко-красным лицом, осторожно снимая с себя бельё.
Мама упёрла руки в бока, смерив его уничтожающим взглядом:
— Жду объяснений. И они должны быть очень, ОЧЕНЬ хорошими.
Саки вздохнула и решительно встала перед Хару, защищая его.
— Мам, это мой парень!
Мама моргнула, явно не ожидая такого заявления.
— И ты решила запихнуть своего парня в шкаф?!
— Это была вынужденная мера! — выпалила Саки.
— И почему же?
Саки замялась, но потом обречённо выдохнула:
— Потому что я не хотела, чтобы ты подумала что-то… эээ… неправильное!
Мама подозрительно взглянула на неё, затем на Хару, который по-прежнему стоял с пунцовым лицом.
— А теперь у меня ещё больше вопросов.
— Мам, пожалуйста, просто забудь об этом…
Мама вздохнула, массируя переносицу.
— Ладно. Но если я ещё раз застану Хару в шкафу, Саки… разговор будет уже другим.
Хару судорожно кивнул.
— Поверьте, этого не повторится… никогда.
Мама смерила его взглядом, затем устало махнула рукой и направилась на кухню.
Как только её шаги стихли, Саки обернулась к Хару:
— Ладно… думаю, это могло быть и хуже…
Хару посмотрел на неё так, будто не был в этом уверен.
Хару и Саки переглянулись, осознавая, что от разговора с мамой уже не отвертеться.
С лёгким вздохом Саки взяла Хару за руку и потянула за собой в кухню, где её мама уже заваривала чай.
— Ладно, раз уж ты всё равно здесь, Хару, давай познакомимся поближе, — сказала мама, садясь за стол и пристально глядя на парня.
Хару сел напротив, всё ещё ощущая, как жар от недавнего конфуза не уходит с лица.
— Ну что ж, — мама сложила руки на груди. — Расскажи мне о себе. Где учишься? Как познакомился с моей дочерью? И, самое главное… — её глаза сузились. — Ты действительно нормальный парень или мне стоит о чём-то волноваться?
Хару сглотнул и собрался с мыслями.
— Эм… Меня зовут Хару, я учусь в одном классе с Саки. Мы познакомились в школьной библиотеке, и… — он посмотрел на Саки, которая подбадривающе кивнула. — И как-то сами собой начали общаться, а потом… стали встречаться.
Мама внимательно слушала, не сводя с него глаз.
— Так-так… Саки, а ты чего молчишь?
— Мам, мы просто хотели провести время вместе, — осторожно сказала Саки. — Никаких плохих намерений.
— Понятно… Но я всё равно буду за вами следить, — заявила мама, прищурившись.
Саки закатила глаза, а Хару лишь нервно усмехнулся.
— Не сомневаюсь… — пробормотал он.
В комнате повисла лёгкая пауза, но напряжение постепенно рассеивалось.
— В любом случае, раз уж ты встречаешься с моей дочерью, надеюсь, ты будешь с ней обращаться бережно, — наконец сказала мама, глядя на Хару.
— Конечно, — уверенно ответил он.
Мама посмотрела на него ещё несколько секунд, а потом слегка улыбнулась.
— Ладно. Пока что ты мне нравишься.
Саки облегчённо выдохнула, а Хару понял, что прошёл первый тест… хотя чувствовал, что это ещё далеко не конец.
— Ну, конечно, ты угодил в самую неловкую ситуацию…
Хару напрягся, чувствуя, что она явно хочет поддразнить его ещё сильнее.
— Но знаешь… — мама Саки сделала паузу, наслаждаясь его реакцией, говоря ему на ухо. – Но лучше было бы если ты полазил бы в моих трусиках, это тебе так на будущее.
Хару резко покраснел ещё больше, а Саки вскрикнула:
— Мам!
Мама Саки лишь довольно улыбнулась.
— Ладно-ладно, не буду вас смущать. Просто проверяю, насколько Хару устойчив к стрессу, — усмехнулась она, похлопав его по плечу.
Саки лишь тяжело вздохнула, а Хару понял, что вечер окажется длиннее, чем он ожидал.
Как только напряжение в комнате немного спало, Хару понял, что пришло время уходить. Он взглянул на Саки, а затем на часы.
— Думаю, мне уже пора домой, — сказал он, осторожно оглядываясь, словно опасаясь ещё одного испытания от её мамы.
— Уже? — Саки надула щёки, но потом вспомнила кое-что и быстро кивнула. — Да, наверное, так будет лучше. Скоро папа вернётся…
Хару немного напрягся. Он знал, что отец Саки — человек строгий, и не был уверен, что хочет знакомиться с ним после того, как только что пережил встречу с её мамой.
— Тогда… увидимся завтра, — сказал он, направляясь к выходу.
Саки проводила его до двери и, пока мама была на кухне, быстро обняла Хару.
— Спасибо за вечер, — прошептала она, улыбаясь.
Хару слегка смутился, но всё же улыбнулся в ответ.
— Спокойной ночи.
Он накинул куртку и, выходя в холодную ночь, почувствовал, как его сердце всё ещё слегка колотится после всего, что произошло.
Как только Хару вышел за дверь, мама Саки, скрестив руки, хитро улыбнулась.
— Ну что, уже целовались? — спросила она, поднимая бровь.
Саки мгновенно покраснела и надула щёки.
— Мааам! — воскликнула она, стараясь скрыть смущение.
— Что? Разве я не права? — мама усмехнулась. — Ты так его проводила, будто расставалась на год.
Саки отвернулась, пробормотав:
— Это не твоё дело…
Мама только рассмеялась и пошла в кухню, оставляя дочь стоять в коридоре, всё ещё покрасневшей.
Как только Хару зашёл домой, он снял обувь, прошёл в комнату и сразу написал Саки:
Хару: Твоя мама — это что-то…
Не успел он положить телефон, как в комнату ворвалась Юи, его младшая сестра, с хитрой улыбкой.
— Ну-ка, ну-ка, рассказывай! — села она на кровать, скрестив руки.
— О чём? — Хару сделал вид, что не понимает, но знал, что это бесполезно.
— Не притворяйся! — фыркнула Юи. — Ты был у Саки, верно?
— И что? — невозмутимо ответил он, заблокировав телефон, но Юи тут же попыталась заглянуть в экран.
— И что?! — передразнила она. — А ну признавайся, уже целовались?
Хару молча посмотрел на неё.
— Ох, значит, да! — Юи хлопнула в ладоши. — И как, понравилось?
Хару устало вздохнул:
— Может, ты займёшься чем-нибудь полезным, вместо того чтобы допрашивать меня?
— Нет, мне интереснее твоя личная жизнь, — заявила она, хитро улыбаясь.
Телефон завибрировал. Хару мельком взглянул на экран — сообщение от Саки.
Саки: Ты рассказал Юи?
Он только вздохнул и ответил:
Хару: Нет, она сама всё выведала…
— Нет, не целовались, — спокойно ответил Хару.
Юи прищурилась, явно не веря в его слова.
— Ты точно не врёшь?
— Точно, — подтвердил он, пожав плечами.
— Хмм… — Юи задумчиво наклонила голову, потом ухмыльнулась. — Значит, ещё нет, но точно собираешься!
— Меньше смотри романтических дорам, — вздохнул Хару, проходя мимо неё и включая компьютер.
— Ага, конечно, — ехидно протянула она. — Ладно, братец, но когда это случится… я первая должна узнать!
— Даже не надейся, — отрезал он.
Юи хихикнула, пожала плечами и вышла из комнаты, оставив Хару в покое. Он снова взглянул на телефон, увидел новое сообщение от Саки и улыбнулся., проходя мимо неё и включая компьютер.
— Ага, конечно, — ехидно протянула она. — Ладно, братец, но когда это случится… я первая должна узнать!
— Даже не надейся, — отрезал он.
Юи хихикнула, пожала плечами и вышла из комнаты, оставив Хару в покое. Он снова взглянул на телефон, увидел новое сообщение от Саки и улыбнулся., проходя мимо неё и включая компьютер.
— Ага, конечно, — ехидно протянула она. — Ладно, братец, но когда это случится… я первая должна узнать!
— Даже не надейся, — отрезал он.
Юи хихикнула, пожала плечами и вышла из комнаты, оставив Хару в покое. Он снова взглянул на телефон, увидел новое сообщение от Саки и улыбнулся., проходя мимо неё и включая компьютер.
— Ага, конечно, — ехидно протянула она. — Ладно, братец, но когда это случится… я первая должна узнать!
— Даже не надейся, — отрезал он.
Юи хихикнула, пожала плечами и вышла из комнаты, оставив Хару в покое. Он снова взглянул на телефон, увидел новое сообщение от Саки и улыбнулся.