***
О прибытии флотилии Алии королева Фирузе узнала сразу, как только на горизонте замаячили мачты кораблей. Весть о приближении союзной королевы молниеносно разнеслась по дворцу и городу. Королева тут же собрала своих приближенных и отправилась в порт, чтобы встретить давнюю подругу лично. Она была взволнована, её сердце билось чаще, ведь это была не только встреча со старым другом, но и надежда на спасение бедной Лиры. Когда величественные корабли Алии один за другим вошли в порт, зрелище было восхитительным. Великолепие её флота, украшенного флагами Восточного королевства, вызывало уважение и восхищение. Королева Юга не могла дождаться, пока спустят трап. Она, забыв о своём королевском достоинстве, взбежала на палубу как восторженная девочка, бросившись навстречу своей подруге. Они встретились в крепких объятиях, улыбки озаряли их лица, будто годы разлуки и тяготы войны не могли затмить радости этой встречи. Две прекрасные женщины стояли бок о бок на палубе флагманского корабля. Королева Юга, хрупкая и изящная, в лёгком золотистом платье, её тёмные волосы развевались на ветру, а синие глаза сияли как утреннее небо. Рядом с ней — королева Алия, высокая, крепкая, закалённая в битвах, с грацией воина и величием правителя. Её кожа была чуть светлее, а густые волосы собраны в тугую косу. Тёмные, словно бездонные, глаза излучали внутреннюю силу и решимость. Обе они были разными, но каждая по-своему великолепна.***
Королева Юга, Фирузе, встретила Алию с распростёртыми объятиями. Её глаза светились искренней радостью, но в них также читалась и тревога. — Ты не представляешь, как я ждала этой встречи, — сказала Фирузе, её голос был полон эмоций. — Лира… она совсем сломлена. Она такая хрупкая, такая потерянная. Я делала всё, что могла, чтобы помочь ей, но, боюсь, мои усилия были недостаточными. Мне кажется, что только ты сможешь вернуть её к жизни. Алия слушала Фирузе, не перебивая. Её сердце сжималось от боли при мысли о том, в каком состоянии находится Лира. Она видела по глазам Фирузе, как сильно та переживает за девушку. — Расскажи мне всё, Фирузе, — попросила Алия. — Как она? В каком она состоянии? Фирузе вздохнула и начала свой рассказ. Она говорила, что Лира была найдена в одном из публичных домов в ужасном состоянии. Её тело было истощено, покрыто шрамами и следами побоев. Но самое страшное было не это. Душа Лиры была сломлена. Она перестала разговаривать, её глаза потухли, в них не было ни капли жизни. — Я прошу тебя, Алия, — сказала Фирузе, — не питай слишком больших надежд. Лира очень сильно пострадала. Я боюсь, что она уже никогда не будет прежней. Алия слушала Фирузе. Она знала, что борьба за Лиру будет тяжёлой, но она была готова к этому. Она слишком долго искала её, слишком долго ждала этой встречи, чтобы сейчас отступить. — Я сделаю всё возможное, Фирузе, — сказала Алия. — Я верну Лире жизнь, чего бы мне это ни стоило. — Я верю в тебя, Алия, — сказала она. — Я знаю, что твоя любовь и забота смогут сотворить чудо. После этого разговора Алия и Фирузе отправились в замок, где находилась Лира. Алия была облачена в свои прекрасные блестящие доспехи, ведь она была не только королевой, но и воином. Она была готова к любой битве, особенно к битве за свою любовь.