Тёмные свадебные обеты

NC-17
В процессе
182
Размер:
планируется Макси, написано 1 192 страницы, 403 892 слова, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
182 Нравится 32 Отзывы 102 В сборник

Глава 28. Леда Делоне.

Настройки
Примечания:
После церемонии принятия метки тишина наступившего вечера будто растворила тревогу, оставив после себя лишь тихое послевкусие пережитых эмоций. В спальне Амадео, скрытой от суеты и чужих взглядов, собрались Лира, Дарселла, Дафна, Тео, Блейз и сам хозяин комнаты. Они сидели тесным кружком, словно дети, укрывшиеся от бури, и говорили о прошедшем, пытаясь осмыслить, что изменилось. Эридия, сославшись на недомогание, поспешно ушла — Лира сразу поняла: дело не в болезни, а в её нежелании встречаться с ней взглядом. Пэнси и вовсе исчезла, не удостоив их даже короткого объяснения. Дарселла неожиданно достала фотоаппарат. Её пальцы ловко управлялись с техникой, а глаза светились энтузиазмом. Тео начал кривляться, и Дарселла хохотала, делая снимок за снимком. Он потом просил фотографировать его с каждым из друзей по очереди, и в этом было что-то по-детски тёплое — как будто он хотел зафиксировать этот миг, эту лёгкость, что вдруг возникла между ними. Друзья сделали много разных снимков. Лира сидела чуть в стороне, улыбаясь: в этот вечер Тео и Дарселла поймали одну волну, и фотографии получались живыми. В разговоре неизбежно всплыл момент, когда Лира сидела на троне во время церемонии. Она, не моргнув глазом, ответила, что это всего лишь знак её статуса — крестража. Дафна с любопытством спросила о слезах Эридии, и Лира, не дрогнув, солгала: «Не знаю». Сердце её при этом сжалось, но она уже привыкла — правда не всегда лечит. Через сорок минут вернулась Пэнси. Она вошла, будто после прогулки по весеннему саду, странно счастливая, и при этом ясно давала понять, что не намерена делиться подробностями. На расспросы лишь отмахивалась, улыбаясь загадочной улыбкой. Поздно ночью, когда всё стихло, Лира решила спать в одной комнате с Дарселлой — не из-за страха, а чтобы не пересекаться с Эридией. В темноте их тихие голоса, приглушённый смех, воспоминания и взаимные признания сделали ночь мягче. Возле Дарселлы всё всегда казалось немного проще, будто сама жизнь оставляла пространство для передышки. Когда Лира вернулась домой, в Стаутан, сердце её билось с нетерпением, будто хотело вырваться вперёд, к родным стенам, к тем, кто знал её с детства и никогда не требовал от неё быть кем-то другим. Дом, в котором она выросла, встретил её ласковым светом окон, ароматом свежей выпечки и цветов, тёплым шелестом знакомых голосов. Всё вокруг дышало покоем, и Лира вдруг ощутила, как с плеч её сползает тяжесть прожитых недель. Из камина она вышла легко, как будто каминная сеть сама помогала ей вернуться туда, где её ждали. Первым её встретил отец, Каспар Шевалье. Его каштановые волосы были чуть растрёпаны, а глаза — небесно-голубые, которые она помнила с детства, — светились искренней радостью. — Моя девочка! — воскликнул он и заключил её в крепкие, надёжные объятия. Лира с благодарностью прильнула к нему, вдыхая родной запах — тёплая смесь табака, старого дерева и лёгкой ноты одеколона, который мама выбирала для него годами. Мир сузился до этих рук, до тихого стука его сердца, и Лира впервые за долгое время позволила себе расслабиться. — Папа… — прошептала она, чувствуя, как подступают слёзы. Они были не от боли, а от облегчения. Каспар слегка отстранился, всматриваясь в её лицо. — Как ты? — Его голос был полон отцовской заботы, негромкий, но крепкий, как его рукопожатие. — Я в порядке, — кивнула Лира, хотя тень усталости проскользнула в её чертах. — Просто так рада быть дома. И в этот момент из-за его спины вынырнул вихрь с зелёными глазами — её младший брат Кайран. Его волосы, тоже каштановые, топорщились в разные стороны, а весёлый взгляд блестел озорством. — Лира! — завопил он, повисая у неё на шее. — Ты привезла мне что-нибудь из Хогвартса? Она расхохоталась, крепко обняв его. — Кай, ты только о подарках и думаешь? — мягко пожурила она, потрепав его по макушке. — Конечно! — гордо заявил он. — Но вообще-то я тоже рад тебя видеть. Их разговор прервало лёгкое, мелодичное покашливание. На пороге стояла Перфенопа, их мама. Её платиновые волосы были аккуратно собраны в пучок, а в зелёных глазах, всегда таких спокойных и проницательных, светилась любовь. Она шла медленно, сдержанно, и лишь заметный округлившийся живот говорил о том, что в их доме вскоре должно было произойти маленькое чудо. — Мама… — прошептала Лира, в удивлении сделав шаг вперёд. Перфенопа улыбнулась, и вся её фигура будто озарилась теплом. — Да, милая. Мы ждали момента, чтобы рассказать. Ты скоро станешь старшей сестрой — снова. У Лиры перехватило дыхание. Мир, казалось, на миг остановился, чтобы она могла осознать эти слова. — Серьёзно? — её голос был чуть выше обычного, дрогнувший от эмоций. — В августе, — кивнула мама, прикладывая ладонь к животу с таким бережным движением, словно там росло само солнце. Лира обняла её осторожно, с затаённой нежностью. — Это… это прекрасно. Я так счастлива за вас. Кайран, подпрыгнув, громко воскликнул: — Я хочу брата! Мне нужен кто-то, с кем можно будет играть в квиддич! — А если это будет девочка? — смеясь, спросила Лира. — Тогда пусть будет милой, — фыркнул Кайран, вызывая у всех улыбку. Они отправились в столовую, где уже дожидался накрытый ужин. За столом царило ощущение тихого семейного праздника — такое, которое не требует повода. Лира слушала, как отец с мамой рассказывают о своих новостях, как Кайран перебивает их и оживлённо делится своими историями, и всё это время в её груди росло ощущение покоя. Того самого, без которого невозможно по-настоящему дышать. Здесь, дома, всё было иначе. Здесь можно было быть просто дочерью, просто сестрой. Без обязанностей, меток и тайн. Просто Лирой Шевалье. Когда ужин завершился, а стол опустел, Лира устроилась в гостиной на мягком диване с чашкой горячего чая. Тонкий пар поднимался от чашки, уносясь к потолку, словно лёгкое заклинание. За окнами горело яркое солнце, и свет лился на лицо отца, сидящего рядом, на волосы Кайрана, прильнувшего к её боку, и на тонкие пальцы мамы, державшей свою чашку с той же грацией, что и всегда. Лира скользила взглядом по лицам своих близких, словно запоминала их заново. Всё внутри неё дышало умиротворением. Она ощущала, что, несмотря на всё случившееся — страхи, выборы, кровь — здесь, среди этих людей, она всё ещё ребёнок, всё ещё любимая. — Я так скучала по вам, — сказала она тихо, с тем особенным оттенком голоса, который не требует лишних объяснений. Каспар улыбнулся, положив ладонь ей на плечо — сдержанно, но с той силой, что могла поддержать целый мир. — Мы тоже скучали, милая. Тишина, наступившая после этих слов, была мягкой и уютной. Но её нарушил голос Перфенопы — негромкий, осторожный, почти шёпот, как будто она боялась разрушить хрупкое равновесие: — Как ты себя чувствуешь… после смерти Авроры? Вопрос повис в воздухе, как осенняя паутина на ветру — почти невидимая, но ощутимая. Лира слегка сжала пальцы на чашке, её дыхание стало медленнее. В голове зашумело, будто листья затрепетали на ветру. — Я… чувствую себя лучше, чем могла бы, — произнесла она наконец, удивлённо осознав, как спокойно звучит её голос. Молчание вновь окутало комнату, но теперь в нём звучала новая нота — понимание. Кайран, не сказав ни слова, прижался к Лире крепче и обнял её за талию. Он не спросил, не прокомментировал — просто обнял, по-детски крепко, но с такой искренностью, что Лира ощутила в этих объятиях не только заботу, но и глубокое, почти взрослое сочувствие. Он всегда играл с Авророй, его смех часто звучал вместе с её мяуканьем, и теперь он молча делил с ней эту потерю. Она погладила его по голове, замечая, как необычно серьёзно выглядит его лицо. В нём не было привычного мальчишеского озорства — только тёплая грусть, та, что не нуждается в словах. Перфенопа смотрела на них, и в её зелёных глазах отражались и боль, и гордость, и нежность. Но она не стала ничего говорить — просто перевела разговор, как умела делать лишь мать, почувствовав, что пора подарить дочери немного света. — Леда Делоне живёт сейчас у Холовитцев, — сказала она, снова наполняя голос жизнью. — Со дня на день ждёт ребёнка. Ты ведь хотела быть рядом, когда начнутся роды? Лира кивнула, и в её глазах мелькнул отблеск чего-то почти светлого. — Да, я помню. Хотела. Мысль о том, что в этот мир вот-вот придёт новая жизнь, пусть даже на фоне всех тревог, согревала сердце, как лучик солнца сквозь тучи. И где-то в уголке сознания возникла мысль — интересно, сколько будет разницы между этим ребёнком и тем, кого ждёт мама? Пару месяцев. Как и у Лиры с Шанталь. — Если хочешь, можешь поехать сегодня вечером, — мягко предложила Перфенопа. — Или утром. А можешь остаться. Решай сама, как тебе будет легче. Лира обвела взглядом родные лица. Папа смотрел с пониманием, мама — с лёгкой, одобряющей улыбкой, а Кайран… ах, Кайран!.. Он смотрел на неё с такой отчаянной надеждой, будто хотел удержать её силой взгляда. Но сердце Лиры уже сделало выбор. — Наверное, я поеду сегодня, — произнесла она спокойно, словно это решение давно жило внутри неё. — Ну вот, — пробормотал Кайран, надув губы. — Опять уезжаешь… Она рассмеялась, мягко обняв его. — Только на пару дней. Я вернусь, обещаю. Он буркнул что-то себе под нос, но, в сущности, уже простил её. Она потрепала его по волосам, чувствуя, как в душе вспыхивает тёплая искорка любви. После разговора Лира отправилась в библиотеку. Она не хотела сразу собираться — ей нужно было подумать. Нужно было… понять. Воздух в коридорах особняка был прохладен, чуть влажен — то ли от старинных стен, то ли от зелени, что просачивалась с садовых террас. Проходя мимо зеркала, Лира мельком взглянула на своё отражение: всё то же лицо, всё те же глаза, а внутри — совсем другой человек. Библиотека встретила её шелестом страниц и тёплым светом из высоких окон, выходящих в сад. Это место всегда было её укрытием. Сколько раз, будучи маленькой, она приходила сюда, чтобы спрятаться от школьных забот, от гнева, от страха, от непонимания. Здесь её утешали книги — они не задавали лишних вопросов. Стены были заставлены полками, словно лесом из слов. Каждая книга — как дерево, выросшее из чьей-то мысли, боли или мечты. Окна были почти от потолка до пола, и солнечные блики танцевали по корешкам книг, как золотая пыльца. В углу цвёл цветок с белыми лепестками — кто-то из домовых эльфов заботился о нём, как о живом существе. Лира провела пальцами по корешкам, и её рука замерла, нащупав нужную книгу: «Крестражи: История и Магия». Переплёт тёплый, чуть шершавый. Она села на любимый зелёный диван у окна, обложившись подушками, и распахнула книгу. Но читать долго не удалось. — Лира! — в комнату ворвался Кайран. Он был весь в движении, с торчащими во все стороны волосами и сияющими глазами. — Пойдём купаться! Вода тёплая, как парное молоко! Ну пожа-алуйста! Лира взглянула на него с улыбкой, но не закрыла книгу. — Я хочу закончить эту главу, Кай. Он надулся, скрестил руки на груди и тяжело вздохнул, как будто она нарушила их важную семейную традицию. — Ладно… — буркнул он. — Просто бассейн без тебя — это скучно. Она смотрела на него и чувствовала укол вины. В глазах брата не было капли злобы — только тихое разочарование. Он скучал. Он хотел, чтобы сестра снова была такой, как раньше — простой, весёлой, близкой. И в тот момент Лира поняла, что знание подождёт. А любовь — нет. — Знаешь что? — сказала она, отложив книгу. — Пошли. Я возьму её с собой, почитаю потом. Кай просиял. Он засверкал, как рождественская гирлянда, и метнулся прочь. Лира вернулась в свою комнату, где мама уже складывала её вещи с материнской сосредоточенностью. — Я положила подарки для Леды и Шанталь, — сказала Перфенопа, не отвлекаясь от дела. — Если что не подойдёт, потом заменим. — Всё прекрасно, — мягко ответила Лира, подходя к шкафу. Она достала любимый купальник, взяла книгу, полотенце — и вышла на заднюю террасу. Солнце в саду светило щедро и ласково. Воздух был наполнен ароматами воды, трав и чего-то сладкого. Бассейн искрился, будто в него высыпали звёзды. Кайран уже плескался, ныряя с громкими всплесками. Завидев сестру, он радостно завопил: — Ура! Ты пришла! Он тут же окатил её водой. — Кай! — воскликнула она, прижимая книгу к груди. — Осторожнее! — Прости-прости! — хохотал он, совсем не кающийся. Лира положила книгу на шезлонг, сняла парео — и, сделав пару шагов назад, с разбега прыгнула в бассейн, разметав брызги, как весенний дождь. Кайран завизжал от восторга. — Ага, теперь моя очередь! Они дурачились: соревновались, кто дольше задержит дыхание, устраивали водные бои, строили волны и пенные «замки». Смех, звонкий и живой, эхом разносился по саду. В эти моменты Лира забывала обо всём. Здесь, в кругу семьи, под солнцем, рядом с братом, не существовало ни крестражей, ни войн, ни страха. Когда усталость наконец взяла своё, она вылезла из воды и устроилась на шезлонге. Книга лежала рядом, будто терпеливо ждала. Лира взяла её в руки, провела пальцем по обложке. — Ещё немного почитаю, — пробормотала она, укрываясь полотенцем. Рядом Кайран что-то мастерил из камешков, ловя жучков и строя для них «приключенческий лабиринт». Тут к ним подошёл отец. Его шаги были тихими, но уверенными. Он смотрел на детей с нежной усмешкой. — Ну что, моя девочка… — начал он, присаживаясь рядом. — Не нашла ли ты себе жениха в Хогвартсе? Лира замерла, её губы тронула легкая улыбка. Она подняла взгляд на отца — в этих голубых глазах был не допрос, а мягкое любопытство. — Было два кандидата, — медленно произнесла она. — Но… ни одного из них я не вижу рядом с собой. Хотя к одному… влечение осталось. Кайран мгновенно вскочил, словно обжёгся. — Что?! Ты не можешь иметь парня! Или мужа! Ни за что! Каспар рассмеялся, обняв сына. — Кай, девочки вырастают. И у них появляются чувства. Это нормально. — Почему она не может остаться с нами навсегда? — вскинулся он. Лира тихо засмеялась, потянулась к нему и обняла. — Даже если я уеду, я всегда буду возвращаться к тебе. Я же твоя сестра. А это — навсегда. — Обещаешь? — Обещаю. Кай склонил голову ей на плечо, будто принял эту клятву всерьёз. И в этот миг отец протянул Лире лист бумаги. — Вот, — сказал он с такой невозмутимостью, словно речь шла о меню на завтрак. — Список тех, кто просил твоей руки. Лира взяла лист, изогнув брови. В нем значились: Том Слизерин. Флорентин Шевалье. Есфирь Грацинский-Блэк. Лафоетти Вентор. — Ты шутишь? — прошептала она. Каспар только пожал плечами. — Я ничего не навязываю. Они просили — я записал. Лира ещё раз взглянула на имена на листке. Словно кто-то вдруг превратил её жизнь в турнир, где ей предстояло выбирать — но не факультет, не союзника, а судьбу. — Том? — вслух повторила она, поражённо поднимая взгляд на отца. — Ему почти столько же лет, сколько тебе. Каспар невозмутимо кивнул. — Да. Он старше. Но его интерес к тебе реален. Я не мог проигнорировать такой запрос. Хотя выбор, как всегда, за тобой. Лира опустила глаза. Имя «Том Слизерин» будто давило на бумагу своим весом. Невесомыми стали все остальные. И всё же она пошла по списку дальше — из чувства справедливости или, может быть просто потому, что хотелось оттянуть неизбежное. — А Флорентин? Он ведь мой племянник. Это же… нелепо. Отец пожал плечами, как человек, которому уже не удивительно ничто. — Ониксия считает, что такой союз очистит кровь Шевалье. Вы — не ближайшие родственники. С точки зрения старых родов — допустимо. — Допустимо, — повторила Лира глухо. — Но не нормально. Она снова посмотрела на список. Имя Лафоетти вызвало в ней другое чувство — почти улыбку. — Этот хотя бы что-то делает, — пробормотала она. — Он пригласил меня на свидание. Я согласилась. Кайран, до этого тихо сидевший рядом, как будто ожидал подвоха, тут же вскинулся. — Он мне не нравится! Я пойду с тобой на свидание. Присмотрю. Они с Каспаром расхохотались, а Лира, не удержавшись, потрепала брата по волосам. — Спасибо, телохранитель, но думаю, я справлюсь. Последним в списке был Есфирь. — А кто это? — Внук короля Груота, — ответил отец спокойно. — Умный, влиятельный. Старше тебя на шесть лет. Лира кивнула, не глядя, и снова перевела взгляд на первое имя. Том Слизерин. Всё вокруг будто затихло, когда её мысли снова окунулись в эту бездну. Разве ему недостаточно, что она — его крестраж? Зачем ему ещё и брак? Ради чего всё это? Или… ради кого? Она вспомнила, как он говорил ей: «Ты — часть меня». Тогда эти слова пугали, но и трогали. А теперь? Теперь они звучали как приговор. Когда отец ушёл, оставив её наедине с размышлениями, Лира долго сидела в неподвижности, глядя на бумагу в руках. Имя Тома пульсировало перед глазами, будто ожившее — властное, безжалостное, тёмное. Сквозь шелест листьев в саду, сквозь далёкие голоса слуг, сквозь золотой свет заката Лира слышала только собственные мысли. «Почему он хочет этого? Ради чего?» Том не был человеком, способным любить в привычном смысле. Вся его жизнь — расчёт, власть, контроль. Возможно, он видел в браке способ окончательно связать её с собой. Возможно, хотел сделать её недосягаемой для других. А может… может, он сам этого не понимал. «Если я откажусь — он меня накажет? Или отпустит?» — этот вопрос звенел внутри, как удар колокола. Лира взяла книгу о крестражах и попробовала читать. Строки размывались. Мысли упрямо возвращались к Тому, к его словам, к его прикосновениям. Он был опасен — и притягателен. Губителен — и неотвратим. Она вспомнила рассказ Дамблдора о мальчике, убившем свою семью ради власти. Тогда она не поняла, что речь шла о Томе. Но теперь — теперь всё встало на свои места. Это был он. И это делало его ещё страшнее, ещё ближе. Он был злом, которое она носила в себе. И всё же… в этой тьме её тянуло к нему, как к огню. «Ты — моя. Ты — часть меня.» — его голос снова зазвучал в её голове. Лира сжала кулаки. — Я не вещь, — прошептала она. — Я не инструмент. Но была ли это правда? Она вспомнила тот обряд, что пережила. Как он смотрел на неё. Как молчал. «Может, он — единственный, кто всё ещё считает меня своей.» Она опустила голову, чувствуя, как внутри всё сжимается. Грязь, боль, унижение — они были с ней теперь навсегда. И кто ещё захочет такую? Кто примет? Кто посмотрит с любовью, а не с жалостью? «Только он…» Лира вздрогнула. Она не хотела, чтобы это было правдой. Но знала — Том не отпустит её. Никогда. Он вырвал её из прежней жизни, сделал своей… и теперь требовал брака. Но если бы она сказала да — кем бы она стала? Лира вспоминала их последний разговор с Фернандой Флинт. — Тёмный Лорд карает за любое неповиновение. Он пытает тех, кто ошибается, а если кто-то серьёзно провинится… он может убить. Тогда эти слова прозвучали как угроза, суровая и страшная, но всё же — абстрактная. Теперь же, зная правду, Лира осознавала, как наивно выглядел тот страх. То, что казалось крайностью, оборачивалось лишь лёгкой тенью настоящего ужаса. Том не просто убивал. Он выжигал, словно чёрным пламенем, всё, что становилось преградой на его пути. Он разрушал основательно, методично, без жалости и сожаления — даже тогда, когда на пути вставали те, кто носил его фамилию, его кровь. Его жестокость не знала границ, и в этой ледяной логике разрушения чувствовалась пугающая цельность. Мысли Лиры незаметно вернулись к началу — к той первой, роковой встрече. День, когда Том заговорил с ней. Его голос, ровный и лишённый интонаций, всё ещё звенел у неё в ушах: — Ты — крестраж. В тот момент она не поняла, что за этим стоит. Но теперь всё стало кристально ясно. Она стала живым сосудом, вместилищем части его души, крохотного, но зловещего осколка. Её существование стало средством — деталью плана, в котором не было места состраданию. В ней жила часть Тома. Невидимая нить связывала их, делая её зависимой от него даже в те мгновения, когда она пыталась забыть. Она сжала кулаки, ногти впились в ладони — и всё же это не принесло облегчения. Как он мог? Как он посмел распоряжаться её телом и судьбой, не спросив, не предупредив, не объяснив? Боль переплелась с гневом, и в этом сплетении рождалась отчаянная решимость. «Почему я?» — как заклинание, вновь и вновь звучал в её голове этот вопрос. Почему именно она? Почему не кто-то другой? Была ли она просто удобной пешкой, или же он с самого начала выбрал её, зная, что она поддастся, сломается, примет? Лира вспомнила предостережение Дамблдора, произнесённое им тихо, почти ласково: — Когда придёт время выбирать, ваша совесть и ваши ценности должны быть вашим компасом. Но что, если компас давно сломан? Что, если путь уже проложен кем-то другим, а она — всего лишь пассажир в чужом поезде, несущемся в пропасть? Её сердце болезненно сжалось, будто в груди поселился ледяной камень. — Ты уникальна, Лира. Ты часть меня. Не нежность, а приговор. Она действительно была частью его — частью его безумия, его алчности к власти, его бессердечной темноты. Но в ней жила и другая Лира. Та, что мечтала. Та, что надеялась стать собой — не пешкой, не сосудом, не орудием, а просто — Лирой. Внезапно перед внутренним взором вспыхнуло ещё одно воспоминание. Тот день… холодный, беспощадный, унизительный. Ритуал. Магическое действо, лишённое не только любви, но и человечности. Это был не просто акт насилия — это было глубокое, преднамеренное подчинение. И даже если всё происходило в тишине и мраке, в её памяти это горело оглушительным светом боли. Том наблюдал за происходящим, и в его алых глазах не было ни капли сожаления. Он был холоден, как лёд, — и страшен в своей уверенности. Сейчас она знала: возможно, после этого никто не захочет её. Никто, кроме Тома. «Разве кто-то сможет полюбить меня теперь?» — думала она, чувствуя, как отчаяние медленно, но неумолимо поднимается внутри, словно чёрная вода в колодце. — «Кто примет то, чем я стала? Кто протянет руку тому, кто был использован в чужих целях, лишён воли и обесчещен?» Её мечты — о любви, о семье, о простом человеческом счастье — теперь казались хрупкими стеклянными шарами, разбросанными по полу. Один неверный шаг — и всё, что она хранила в душе, разлетится вдребезги. А хуже всего было то, что Том, вероятно, никогда не позволит ей принадлежать кому-то другому. В его глазах она — его собственность. Но Лира не сдавалась. Она держалась за надежду, как за последний тёплый лучик солнца в промозглый день. «Может быть, всё ещё можно исправить», — с усилием думала она, стараясь не позволить себе утонуть в отчаянии. «Может быть, когда всё закончится, когда он исчезнет из моей жизни, я смогу снова стать собой. Встретить кого-то, кто увидит во мне человека, а не оживший артефакт». Она представляла — пусть смутно, неуверенно — что где-то в мире есть мужчина, способный полюбить её такой, какая она есть. С её прошлым. С её болью. С её крыльями, хоть и надорванными, но всё ещё способными взлететь. Но пока эти мысли были лишь тусклым светом в беспросветной темноте. И вдруг этот свет погас — её размышления прервал голос: — Лира, нас зовут. Это был Кайран. Его голос прозвучал словно издалека. Она даже не сразу поняла, что он обращается к ней. Её разум всё ещё кружился в вихре мыслей, словно лист в осеннем ветре. Медленно, словно просыпаясь, Лира поднялась, накинула парео поверх высохшего купальника и направилась в сторону столовой. Там уже собирались остальные — слуги, родители… и теперь они с Кайраном. Всё выглядело обычно. Обыденность — как спасательный круг. Но внутри неё всё по-прежнему дрожало, как натянутая струна. Лира заставила себя отогнать тревожные мысли — смахнуть их, словно пыль с подоконника, — и позволить себе быть просто счастливой, пусть и ненадолго. Сейчас, за ужином, она старалась не думать о прошлом, не заглядывать в мутное зеркало будущего, а просто присутствовать здесь и сейчас. Её тарелка была наполнена ароматными блюдами, разговоры за столом лились неспешным ручьём, и она даже смеялась, правда, чуть натянуто — как будто улыбка не совсем прижилась на её лице. Но всё равно она чувствовала, как в ней просыпается тихое, робкое тепло. Ей хотелось забыться — пусть всего на один вечер, всего на одно дыхание. Когда трапеза подошла к концу, Лира поднялась в свою комнату. Она бережно уложила книгу о крестражах в чемодан, словно прятала туда часть собственных мыслей. Эта книга могла стать спасением, могла стать ключом — и потому она должна была быть рядом. Никто не знал, как пойдут дела в доме Холовитцев. И Лира чувствовала, что должна быть готова ко всему. Родители обняли её на прощание — тепло, крепко, с тем тихим пониманием, которое не нуждается в словах. Отец слегка коснулся её плеча, мама — поправила ворот платья, будто оберегала даже в мелочах. И вот — шаг в камин, ясный голос, произносящий имя дома, и зелёное пламя унесло её в путь. Мраморный пол под ногами был прохладен, высокие потолки — торжественно молчаливы. В просторной приёмной особняка Холовитцев царила полутень. Никто не вышел её встречать, и Лира вдруг почувствовала лёгкую неловкость — она почти разучилась быть незамеченной. Но стоило ей сделать несколько шагов по коридору, как в воздухе раздался радостный возглас: — Лира! Ты уже здесь? Она обернулась. Сандрин Холовитц — её кузен и младший брат Августина — спешил ей навстречу, как всегда немного растрёпанный, с доброй, искренней улыбкой, которая умела согревать даже хмурое утро. Его рубашка была испачкана краской, а волосы топорщились в разные стороны, будто он только что вышел из мастерской. — Я думал, ты приедешь завтра, — сказал он, беря ее чемодан. — Добро пожаловать! Как добралась? — Через камин, Санни, — ответила Лира с улыбкой, бросив на него тёплый взгляд. — Всё прошло гладко. Он рассмеялся, и его смех разлетелся по коридору, как звон колокольчиков. — Ну, раз ты уже здесь, покажу тебе твою комнату. Хотя уверен, ты знаешь путь лучше меня. Он сделал жест вперёд, и Лира последовала за ним. Воздух в коридоре был пропитан запахом полированной древесины и свежих цветов. Портреты предков Холовитцев смотрели на них с высоких стен — строгие, молчаливые, в тяжелых рамах. — Кстати, — начал Сандрин, бросая на неё беглый взгляд, — Леда говорила, что должна родить сегодня. Но… пока ничего. Тишина. Врачи говорят, что задержка, но сама понимаешь — все напряжены. Лира кивнула, и сердце её слегка сжалось от тревоги. В словах Сандрина чувствовалась скрытая ответственность, хоть он и старался говорить легко. Они дошли до знакомой двери с резьбой — дубовая, надёжная, словно стояла тут вечность. — Вот твоя комната, — сказал он, открывая её. Лира вошла. Комната встретила её полумраком и закатным светом, пробивающимся сквозь высокие окна. Большая кровать с балдахином, мягкий ковёр под ногами, письменный стол у окна — всё было на своих местах, словно она никуда и не уезжала. — Спасибо, Санни, — произнесла она, разворачиваясь к нему. — Всё выглядит так же уютно, как и раньше. Сандрин поставил чемодан у входа, огляделся и мягко кивнул. — Если что понадобится — ты знаешь, где меня найти. А пока отдыхай. Хотя… — он на мгновение замялся, — думаю, ты всё же хочешь увидеть Леду. Она у себя, на третьем этаже. Лира уже кивала. Её словно тянуло туда — что-то внутри говорило, что она должна пойти, должна быть рядом. — Да, я схожу к ней. Спасибо. Оставшись одна, Лира быстро переоделась в лёгкое домашнее платье и направилась к лестнице. Дом Холовитцев знал её шаги. Доски пола мягко поскрипывали, как будто узнавали. Коридор был длинным, стены — украшены старинными гобеленами и зеркалами. Наконец она дошла до конца и постучала. Дверь отворилась сама собой — лёгко, будто ожидала её. В комнате царила тишина. Ветер покачивал шторы, играя с ними, как с парусами. У окна, в кресле, сидела Леда. Бледная, с хрупким лицом и уставшим взглядом, она выглядела словно фарфоровая статуэтка — слишком лёгкая, слишком тихая. — Леда? — окликнула Лира, шагнув внутрь. Леда обернулась. На губах её появилась усталая, но искренняя улыбка. — Лира… ты уже приехала. — Как ты? — Лира подошла ближе, присела на стул рядом с кроватью, заглядывая ей в лицо. — Сандрин сказал, что сегодня должны были… — Да, — тихо перебила Леда, опуская взгляд. — Но… ребёнок не родился. Всё затянулось. Врачи говорят — это нормально. Но я… — она замолчала, будто не решалась сказать вслух то, что гнездилось в её сердце. Леда медленно встала, придерживаясь за подлокотник. Её ладони легли на живот. Он казался слишком маленьким. Даже Лира, не врач, не могла не заметить — что-то в этом было странное. У её матери срок был меньше, а живот — заметно больше. Леда словно прочитала её мысли. — Я знаю… — произнесла она, чуть дрогнув. — Все говорят, что я должна выглядеть иначе. Но… мне сказали, что всё в пределах нормы. Я пытаюсь верить. Лира смотрела на Леду с такой внимательностью, словно пыталась разглядеть в ней ту прежнюю девушку — уверенную, дерзкую, с чуть насмешливым прищуром. Но теперь перед ней сидело нечто совсем иное. Леда казалась ей тонкой нитью, натянутой между прошлым и будущим, хрупкой и уязвимой, как лепесток, только что упавший с цветка. В её глазах, когда-то сверкавших гордостью, теперь жила тихая грусть, будто она заглянула в слишком глубокую бездну и вышла оттуда немного другой. — Мои родители отказались от меня, как только узнали, — прошептала она после короткой паузы, опустив взгляд. — Они сказали, что я опозорила их имя. Что я больше не их дочь. Её голос дрогнул, словно тонкая стеклянная нить, готовая лопнуть от любого прикосновения. Но в следующую секунду на её губах появилась улыбка — лёгкая, почти невесомая, как дыхание перед сном. — Хорошо, что лорд Холовитц приютил меня здесь. Они… они стали для меня настоящей семьёй. Лира кивнула. — А ты как себя чувствуешь? — спросила Лира мягко, бережно, словно боялась спугнуть доверие, распустившееся между ними, как редкий цветок среди лета. Леда снова улыбнулась. На этот раз в её улыбке было чуть больше жизни, чуть меньше боли. Она провела ладонью по животу, как будто разговаривала с тем, кто ещё не родился. — Знаешь, сегодня утром я проснулась с очень странным ощущением, — призналась она. — Будто что-то должно вот-вот случиться. Очень скоро. Может быть, даже завтра. Она замолчала, поглаживая живот, словно пытаясь найти ответ в его безмолвии. — Я уже не знаю, можно ли верить таким предчувствиям… но иногда мне кажется, что малыш тоже чувствует это. Как будто он готов. Просто ещё немного ждёт. Лира слабо улыбнулась. Воздух в комнате стал плотнее, напряжённее, словно сам замер в ожидании чего-то важного. Чтобы отвлечь подругу и позволить ей дышать легче, Лира решила перевести разговор в более светлое русло. — Расскажи мне, каким ты его представляешь. Или её, — добавила она, подаваясь вперёд, опираясь локтями о колени. — Ты думала над именем? Глаза Леды чуть заблестели — не от слёз, а от надежды, от сладкого волнения, которое приходит, когда человек позволяет себе мечтать. — Если это будет мальчик… я, наверное, назову его Себастьян. Или Теофиль. У них такие… благородные имена. — Она рассмеялась негромко, и в этом смехе было что-то детское, неожиданно живое. — А если девочка — мне нравятся Элоиза и Эбигейл. Лира слушала и чувствовала, как сердце её наполняется светом. Всё, что было сказано, звучало просто, без пафоса, но в этих словах было столько души. Они продолжили разговор, легко переходя от одной темы к другой. Лира удивлялась тому, как сильно изменилась Леда. Школьная надменность, острые замечания, привычка скрываться за маской — всё исчезло. Осталась только женщина, готовая любить и бороться, даже когда боль стучится в сердце. — Знаешь… — Леда снова посмотрела в окно, её голос стал тише. — Я раньше думала, что весь мир должен вращаться вокруг моих желаний. А теперь понимаю, что настоящая сила — это не в том, чтобы управлять другими. Это… уметь любить. Даже тогда, когда больно. Даже тогда, когда всё кажется безнадёжным. Лира протянула руку и нежно сжала её пальцы. В этом прикосновении было всё: поддержка, уважение, и та безмолвная благодарность, которую не выразить словами. — Ты справишься, — сказала она твёрдо, но с теплотой. — И ты станешь прекрасной мамой. Я уверена в этом. Леда ответила благодарной улыбкой. В её глазах светилось нечто новое — будто слова Лиры укоренились в ней, как семя, обещающее жизнь. Они ещё долго говорили, и их беседа была наполнена редкой лёгкостью — той, что приходит, когда не надо притворяться, когда тебя слышат, а не просто слушают. — Завтра я хочу сходить на могилу Фреда, — произнесла Лира, почти шёпотом, и в её голосе прозвучала та особая решимость, которая всегда рождалась из любви. Леда ничего не спросила. Не нужно было объяснений. Она кивнула, и её глаза стали глубже, полнее. — Я могу пойти с тобой. Если хочешь. — Её голос был тих, мягок, как прикосновение шёлка. — Ты не должна быть одна в такой день. Лира подняла на неё взгляд. И в этот момент в комнате будто воцарилось особое понимание — хрупкое, но крепкое, словно тонкий мостик между двумя сердцами. — Спасибо, — прошептала она, и уголки её губ дрогнули в тени улыбки. — Мне будет приятно, если ты пойдёшь со мной. Они замолчали. Но это молчание не было тяжёлым — оно было тёплым, обволакивающим. Таким, каким бывает вечер перед чем-то важным. Леда придвинулась ближе и легко коснулась плеча Лиры. Она улыбнулась — не вымученно, не из вежливости, а искренне. Смех вернулся на её губы, когда они вновь заговорили о других вещах: о книге, которую Леда только что прочитала, о цветах в саду, о том, как Сандрин испачкал краской свой любимый жилет, пытаясь красить беседку и попал под дождь. Каждая мелочь — как лучик сквозь тучи. И, быть может, именно в таких тихих, непритязательных разговорах и живёт настоящее утешение — не в великих речах, а в простой, честной близости. Когда стрелки на часах со звоном встретились на вершине, отбивая полночь, Лира ощутила, как усталость подступает к ней, словно волна — медленно, но неотвратимо. День был долгим, насыщенным, наполненным разговорами и размышлениями, и теперь тело и разум просили покоя. Она поднялась с кровати, поправляя подол платья, которое чуть соскользнуло с плеча. Лёгкое движение руки — и ткань вновь легла аккуратно, будто даже одежда откликалась на её внутреннее стремление к порядку и покою. — Думаю, мне пора спать, — произнесла она, стараясь, чтобы голос звучал бодро. Но глаза выдавали её — в них отражалась усталость, накопленная не только за этот вечер, но и за многие, слишком долгие недели. — И тебе тоже. Леда встала вместе с ней. Она молча подошла и сопровождала подругу к двери. — Если что-то случится ночью — зови меня, хорошо? — голос Лиры был тихим, но в нём звучала та искренняя забота, которую нельзя спутать ни с чем. Леда кивнула. В её взгляде мелькнула благодарность — глубокая, едва выраженная, но настоящая. Она уже открывала дверь, когда вдруг обернулась на мгновение, словно хотела что-то сказать, но передумала. Вместо слов — лишь лёгкая улыбка. Ещё одно «спасибо», не произнесённое вслух, но понятное без объяснений. Коридор был погружён в полумрак. Лишь редкие лампы отбрасывали мягкие золотистые пятна на пол, и шаги Лиры звучали особенно глухо. Она шла медленно, глядя на ковровую дорожку у ног, и позволяла себе предаваться воспоминаниям. Мысли снова возвращались к Фредерику — неосторожно, неумолимо. Но теперь они не обрушивались лавиной боли. Они были, скорее, тенью: тихой, неизбежной, но уже не острой. Присутствие Леды, её сочувствие, напоминало мягкий плед, которым кто-то заботливо укрыл её душу, чтобы она могла согреться хоть немного. Войдя в свою комнату, Лира закрыла за собой дверь и задержала руку на ручке, как будто ей нужно было время, чтобы расстаться с дневными мыслями. Внутри царила тишина. Лунный свет, просачиваясь сквозь лёгкие занавеси, заливал комнату серебристым свечением, и всё вокруг казалось почти нереальным — как сон, в который она ещё не погрузилась, но уже чувствовала его прикосновение. Она подошла к кровати, не включая свет, и медленно опустилась на мягкий матрас, позволив телу утонуть в подушках. Пальцы её всё ещё держали край одеяла, словно цеплялись за землю, пока разум уже начинал парить где-то между настоящим и прошлым. Она закрыла глаза и, позволив себе наконец отпустить всё, попыталась представить одно-единственное лицо. Тот самый взгляд, ту самую улыбку, от которой всегда становилось теплее. Улыбку Фредерика. И в её воображении он действительно улыбался — спокойно, тихо, так, как умел только он. Беззвучно, но понятно, он будто говорил: «Всё будет хорошо.»

***

Ночь прошла неспокойно. Хотя кровать в комнате была мягкой, подушки — пушистыми, а простыни — свежими и пахнущими лавандой, Лира долго не могла уснуть. В новом месте — даже таком родном, как особняк Холовитцев, где она проводила много времени в детсве — тело будто не верило в безопасность. Мысли плавали, не давая покоя, и только к рассвету сон наконец одолел её. Её дыхание выровнялось, напряжение отпустило плечи, и она утонула в забытьи, где не было ни Фредерика, ни Тома, ни тяжёлых решений. Только тишина. Но длилась она недолго. — Лира, — кто-то тронул её за плечо. — Лира, проснись, прошу. Лира вздрогнула, не сразу понимая, где находится. Она распахнула глаза, и первое, что увидела — тонкое, светлое лицо, обрамлённое рыжими, как пламя, короткими прядями. Над ней склонилась Шанталь Холовитц. Шанталь выглядела встревоженной, но сдержанной — как и подобает ей по характеру. Серые, холодноватые глаза — такие же, как у Эридии и Августина — блестели от волнения. Её пухлые губы были плотно сжаты, а чёткие брови сошлись на переносице. Лира приподнялась на локтях. — Что случилось? — голос был хриплым от сна. — Леда. У неё началось, — Шанталь говорила быстро, но чётко. — Воды отошли. Там уже повитухи, и отец с ними. Я подумала, ты захочешь быть там. Уже светает. Лира мгновенно проснулась. Она откинула одеяло и встала, натянув на плечи кофту. Сердце глухо застучало, будто предчувствуя, насколько важным станет этот день. Шанталь молча смотрела, как она собирается. Между ними давно установилось что-то вроде нейтралитета — временами тёплого, временами натянутого, как струна. У Шанталь были черты, которые Лира не могла принять, но сейчас — сейчас всё это не имело значения. Лира вышла в коридор и почти бегом направилась в сторону лестницы, чувствуя, как с каждой ступенькой внутри нарастает тревога. В особняке стояла странная, тягучая тишина. За окнами зарождался день — небо плавно светлело, окрашиваясь в перламутрово-розовые и молочные оттенки. Было раннее утро 24 июня. Комната Леды была наполнена тёплым светом восхода, смешанным с мягким светом ламп. Повсюду стояли миски с тёплой водой, на столике лежали чистые полотенца и перевязочные ленты. Две повитухи, женщины в практичных фартуках, с заколотыми волосами, сновали туда-сюда, переговариваясь между собой слаженно, будто в хоре. Одна из них держала наготове стеклянный флакон с настойкой маковых зёрен — на случай слишком сильной боли. У окна стоял Николас Холовитц. Его рыжие волосы растрепались, а густые усы чуть подрагивали — он явно нервничал. Зелёно-карие глаза метались от повитух к Леде и обратно. Вспыльчивый по натуре, сейчас он старался быть собранным, сжав губы в тонкую линию. Несмотря на резкость характера, он всё же приютил Леду, принял её как часть своей семьи — ради ребёнка, которого она носила. Но сейчас всё в нём напряжённо дрожало — он ждал, он боялся. Леда лежала на постели, полуоблокотившись на подушки. Щёки её пылали от жара, лоб был влажным. Она с трудом переводила дыхание, вцепившись в простыню. В глазах — паника, смешанная с болью. Лира не колебалась. Она подошла и опустилась на край кровати, осторожно взяла подругу за руку. В этой руке была дрожь — первобытная, женская, у самой границы между жизнью и смертью. — Я с тобой, — прошептала Лира, сжимая её пальцы. — Всё будет хорошо. Ты справишься. Леда кивнула, закрыв глаза. Снова вдох — резкий, прерывистый. Схватка. Она выгнулась в пояснице, губы её побелели, но она не закричала — только зажмурилась, стиснув зубы. Повитуха быстро подошла и осторожно осмотрела её. — Раскрытие пять пальцев. Всё идёт, как должно, — сказала женщина деловито. — Родовые схватки регулярные. Начало первого периода. Скоро перейдём к потугам. — Сколько времени? — спросила Шанталь, теперь уже стоявшая у двери. — Часов шесть, может, восемь. Бывает и дольше. Всё зависит от девушки. Николас в это время мерил шагами комнату. Он не знал, куда себя деть. Несколько раз он открывал рот, чтобы сказать что-то — и тут же замолкал. В конце концов, он подошёл к Лире и заговорил негромко: — Если с ней что-то случится… Он не договорил. Но Лира поняла всё. Она кивнула. Внутри неё нарастала та же тревога, та же смесь страха и надежды. Она смотрела на Леду, на её растрёпанные волосы, на вспотевшие виски и белые костяшки пальцев, сжимающих её ладонь — и чувствовала: это начало новой главы. Мучительное, но священное. На улице тем временем окончательно занялся рассвет. Сквозь полупрозрачные шторы проникал тёплый золотистый свет, освещая лицо Леды, и оно казалось одновременно усталым и светлым — как лицо женщины, которая стоит у порога новой жизни. Лира не отпускала её руку. Николас ушёл первым. Его шаги долго ещё отдавались за дверью — решительные, тяжёлые, словно он уносил с собой всё напряжение, которое не мог выразить словами. Повитухи переглянулись и кивнули друг другу, сразу становясь ещё собраннее. За них говорили глаза — полные опыта и тихой уверенности. Шанталь осталась на несколько минут. Она стояла у окна, напряжённо разглядывая сад, будто в зарослях розовых кустов можно было найти ответы на всё. Иногда она бросала короткие фразы — о погоде, о том, что уже сказала Сандрину и Сесилль. В её голосе проскальзывала попытка отвлечься, как это делают люди, не умеющие долго находиться рядом с болью. Спустя десять минут Шанталь ушла, оставив после себя лёгкий аромат апельсинового масла, которым пользовалась вместо духов. Дверь тихо закрылась, и в комнате остались только Лира, Леда и повитухи, двигающиеся, как добрые тени, не отвлекая, не мешая. Схватки усиливались. Леда дышала тяжело, с каждым новым приступом боли откидываясь на подушки и сжимая руку Лиры всё крепче. Щёки её стали пепельными, губы — бледными. Её волосы прилипли ко лбу, грудь вздымалась в поисках воздуха. Прошёл уже почти час, но раскрытие шло слишком медленно. — Она устала, — проговорила одна из повитух, мягко, но серьёзно. — Боль тормозит раскрытие. Мы дадим настой маковых зёрен. Это не помешает, но поможет телу расслабиться. Она держится молодцом, но напряжение велико. Одна из женщин подошла к Леде с флаконом. На губы легла тёплая ложечка с тёмным, чуть сладковатым настоем. Леда вздрогнула, но проглотила. Уже через несколько минут дыхание стало чуть ровнее, лоб — чище от морщин. Боль не ушла, но отступила в сторону, приглушённая, как далекий гром. Лира всё это время сидела рядом, не выпуская её ладони. Её рука уже онемела от долгого сжатия, но она не двигалась. Она знала: в этот момент быть рядом — это важнее всего. — Лира, — прошептала вдруг Леда, приоткрыв глаза. Они были затуманены, но ясны. — Послушай… Лира наклонилась ближе, поймав её дыхание. — Если со мной что-то случится… — Леда говорила тихо, едва слышно. — Я не прошу тебя растить его. Это было бы… слишком. Но, прошу, просто… узнай, что с ним всё хорошо. Что он живёт… что он любим. Даже если не мной. Лира почувствовала, как в горле поднимается ком. Она покачала головой и осторожно накрыла ладонью её лоб. — С тобой всё будет в порядке, — твёрдо сказала она. — Ты сама будешь рядом с ним. Ты — сильная. Ты справишься. Мы вместе справимся. Леда тихо засмеялась — не от радости, а от чего-то близкого к отчаянию. Смех был коротким и почти беззвучным. — Я боюсь, Лира, — прошептала она. — Мне страшно так, как никогда раньше. Я думала, я готова. А сейчас… я просто девочка, которая не знает, выдержит ли. Лира прижала её руку к своей груди. — Я тоже боялась. И иногда до сих пор боюсь. Но это не делает нас слабее. Это делает нас живыми. Ты не одна. Повитуха подошла снова и слегка надавила на живот Леды. — Потуги начинаются, — произнесла она. — Всё идёт своим чередом. Леда зажмурилась, и её тело вновь напряглось. Словно волна поднялась из глубины, проходя сквозь неё. Она вцепилась в Лиру обеими руками. Повитуха говорила чётко: — Дыши глубже. Теперь слушай своё тело. Толкай, когда оно просит. Мы рядом. В комнату вернулась вторая повитуха с влажным полотенцем. Она смочила Леде лоб, шепча что-то ободряющее. Лира не отходила ни на шаг, её взгляд был прикован к лицу подруги, и в этот момент она поняла: вот оно — настоящее мужество. Не в дуэлях, не в словесных сражениях. А здесь — в этой комнате, среди боли, тишины, и света, который с каждым мгновением становился всё ярче. — Лира… — снова позвала Леда. Голос её был слабым, но в нём звучала странная ясность. — А ты… когда-нибудь думала, что у тебя может быть ребёнок? Лиру застал врасплох этот вопрос. Она замерла на мгновение, потом медленно кивнула. — Да, — сказала она просто. — Думала. Не часто. Но иногда. Я не знаю, какой я была бы матерью. Но… я бы очень старалась быть хорошей. Леда улыбнулась. Боль, страх, слабость — всё это на миг отступило. Её пальцы чуть расслабились, как будто в её душе на мгновение распустился цветок — памяти, надежды, будущего. — Я бы хотела, чтобы наши дети когда-нибудь… играли вместе, — прошептала она. — Где-нибудь в саду. Чтобы им не пришлось бояться так, как боимся мы. Лира кивнула, сдерживая слёзы. — Так и будет, — пообещала она. — Я прослежу, чтобы так было. И когда следующая схватка накрыла Леду, она встретила её с новой силой — не отвагой, не уверенностью, но верой. Потому что рядом с ней была Лира. Потому что в доме, пахнущем розами и чистыми простынями, рождалась не только новая жизнь — рождалась надежда, которую не могли разрушить даже самые тёмные страхи. Свет в комнате становился всё ярче — утро окончательно вступало в свои права, но казалось, что время застыло между двумя схватками, а вскоре начался и день. Повитухи работали сосредоточенно, переговариваясь коротко и деловито. Лира не отводила взгляда от Леды. С каждой потугой подруга будто становилась всё более отрешённой, уставшей до самой глубины костей. — Леда, ты держишься прекрасно, — тихо проговорила одна из женщин, приподнимая край простыни. Но в её взгляде, обращённом к коллеге, Лира заметила тень тревоги. — Раскрытие полное… но головка не проходит, — прошептала вторая повитуха. — Ребёнок крупный. Возможно, затруднённое вставление. — Может быть, неправильное положение? — уточнила первая. Та кивнула. Они обменялись взглядами, в которых читалась тревога, привычная для опытных женщин, но всё же настоящая. Лира напряглась. — Что-то не так? — спросила она, и её голос прозвучал немного громче, чем хотелось. — Бывает… задержка, — осторожно ответила одна из женщин. — Мы делаем всё, чтобы роды прошли благополучно. Сейчас главное — не паниковать. Леда, казалось, всё слышала, хоть глаза её были закрыты, а лицо потемнело от напряжения. — Лира… — прошептала она, и Лира сразу подалась ближе. — Я здесь. Я с тобой. Всё хорошо. — Нет, не хорошо. Я чувствую, — её губы дрожали. — Он… или она… застрял. Я не могу… Я больше не могу… — Можешь, — тихо, но твёрдо сказала Лира, прижимая её ладонь к своей. — Смотри на меня. Только на меня. Леда с усилием открыла глаза, и на её щеках блеснули слёзы — не от боли, а от страха. — Если… если я не справлюсь… если он не выживет… — Леда задыхалась, будто слова были тяжелее любой схватки. — Я не смогу жить с этим. Лира, ты понимаешь? Я не смогу… — Послушай меня, — Лира положила ладонь ей на щёку, осторожно, с теплотой, — ты не одна. Даже если всё пойдёт не по плану — я буду рядом. Я не дам тебе исчезнуть в этой боли. А если… если вдруг, — голос её дрогнул, — если случится самое худшее, я прослежу, чтобы он жил. Чтобы он был любим. Леда всхлипнула и кивнула, прижавшись щекой к подушке. Её дыхание стало рваным. Повитухи переговаривались всё быстрее. В комнату внесли специальную подушку для вертикального положения — одна из женщин предложила изменить позу, чтобы облегчить продвижение. Но схватки становились слишком частыми, слишком мучительными. Леда уже не стонала — она молчала, будто берегла остатки сил. — Её матка утомляется, — пробормотала одна повитуха. — Надо ускорять. Они начали действовать — массировали низ живота, просили Леду сменить положение, поили настоем имбиря и маков, предлагали выдохи, сильные, глубокие. Всё это — под руководством заботливых, опытных рук, но Лира чувствовала, как страх растёт в груди, как сквозь уверенность прорываются капли паники. — Лира, — снова позвала Леда, — если я не выживу, ты ведь… будешь помнить меня не такой? Не в крови. Не в боли… — Ты глупенькая, — шепнула Лира, сдерживая слёзы, и прижала её ладонь к губам. — Я буду помнить тебя, как ту, кто сидела со мной в библиотеках до ночи. Кто спорил на уроках трансфигурации. Кто боялся идти к врачу, но переборол свой страх. Я помню твою силу. Твоё сердце. И буду помнить их всегда. Даже если ты забудешь сама. Леда улыбнулась — слабо, но по-настоящему. — А если я всё-таки выживу… и малыш будет жив… ты будешь его крёстной? Просто… чтоб он знал, что у него есть ты. Лира не смогла сдержать слёз. Она кивнула, не в силах говорить. Её пальцы крепко сжали руку Леды — как якорь, как обещание. Повитуха посмотрела на Лиру и сказала: — Сейчас она должна тужиться. Мы видим темечко, но нужен толчок. Это будет тяжело. — Леда, — Лира снова наклонилась к ней, — это твой момент. Он уже почти с тобой. Потерпи ещё немного. Ты подаришь ему жизнь. Ты сможешь. Снова схватка. Тело Леды напряглось, как натянутая тетива, и Лира с замиранием сердца наблюдала за тем, как эта хрупкая, измотанная девушка — её подруга — бросает вызов самой природе. — Дыши… да, да, ещё! — подсказывали повитухи. — Почти! Ещё немного! Леда кричала. Кричала не от боли — от силы. От того, что уже нельзя сдерживать, нельзя возвращаться назад. Комната будто исчезла, осталась только она — и ребёнок, который с каждой секундой был всё ближе. — Плечики! Осторожно! — послышалось. Крик малыша, острый, чистый, как первый глоток воздуха, наполнил комнату, и всё на мгновение замерло. Повитуха осторожно обтерла его мягкой фланелью, бережно поддерживая крохотную головку. Маленькое тельце, тёплое и дрожащее, двигалось хаотично, как будто не верило в своё появление. Кожа была покрасневшей, а ручки сжаты в крошечные кулачки. Он дышал. Он жил. — Это мальчик, — с мягкой улыбкой произнесла повитуха, и голос её прозвучал как благословение. — Здоровый, крепкий. Такой крик — это подарок. Он уже хочет заявить о себе миру. Лира сидела рядом, затаив дыхание. Её ладонь всё ещё покоилась в ладони Леды. В этот миг всё происходящее казалось ей волшебным. Свет в комнате стал особенно ярким — рассвет золотыми языками коснулся подушек, штор, волос Леды, придавая всему мягкое сияние. Мир дышал вместе с этим ребёнком. Повитуха подошла к кровати и бережно положила новорождённого на грудь Леды, укрыв обоих чистым полотенцем. Крошка инстинктивно потянулся, прислушиваясь к биению её сердца — тому самому звуку, который сопровождал его всё это время. Леда зажмурилась, и по её щекам тихо скатились слёзы — теперь уже светлые, очищающие. Она обняла малыша, чуть согнув руки, словно боялась сдавить его слишком сильно, и посмотрела на Лиру. — Он… настоящий. — Голос её был слаб, едва слышен, но в нём звучало изумление. — Он — мой. — Он чудо, — прошептала Лира, не сводя взгляда с младенца. Повитухи застыли на мгновение у окна, деликатно оставив их наедине. Они переглянулись и с мягкими, довольными улыбками молча вышли из комнаты, не нарушая этого новорождённого покоя. — Я назову его Теофиль, — прошептала Леда, чуть поворачиваясь к Лире. Лира кивнула, сжимая её пальцы. В этом имени было что-то светлое, чистое, словно ангел прошёл по комнате босиком. — Теофиль, — повторила она шёпотом. — Ему подойдёт. Он будет таким, как ты — сильным и красивым. Леда улыбнулась — впервые за всё это время по-настоящему. Её черты разгладились, взгляд стал яснее, теплее. Казалось, родившись, её сын вдохнул в неё новую жизнь. — Хочешь подержать его? — тихо спросила она. — Ты… ты ведь теперь его крёстная, — добавила, чуть смущённо. Лира вздрогнула, словно от неожиданности. Она осторожно взяла малыша на руки, стараясь не нарушить его хрупкого покоя. Он был совсем лёгким, почти невесомым. И таким маленьким — её ладонь покрывала почти всё его тельце. Малыш шевельнулся, морщась во сне, и приоткрыл глазки. — У него глаза, как у тебя, — прошептала Лира. — Твои глаза, Леда. Такие же серо-зеленые. Леда засмеялась — негромко, почти растерянно, но с такой нежностью, что Лира почувствовала, как в груди разливается тепло. Этот смех был как обещание новой жизни, без страхов и тьмы. — Я боялась, что не смогу его полюбить, — призналась Леда, — что внутри меня слишком много боли. Но теперь… — она закрыла глаза, — теперь я понимаю, что любила его всё это время. Только не знала. Лира передала ей малыша, и Леда снова прижала его к себе. Крохотное существо устроилось у её груди, уткнувшись лбом в мягкую ткань. Она гладила его по спинке, словно шептала что-то без слов — успокаивала, пела, обнимала всем своим существом. — Спасибо, Лира, — вдруг сказала она. — За всё. Ты была рядом… в самый важный момент. Я не забуду. Лира молча кивнула. В горле у неё стоял комок. Она смотрела на них — Леду и её сына — и чувствовала, как в ней что-то меняется. Всё плохое отступало, всё тяжёлое уходило куда-то за грань. Осталась только эта сцена: девушка и её новорождённый ребёнок, и тихое, почти священное счастье. Комната вновь наполнилась тишиной, в которой дышал только малыш — короткими, прерывистыми вдохами новорождённого, который только начинал познавать этот мир. Повитухи аккуратно подошли, сменили простыни, взяли использованные полотенца, и одна из них мягким движением укрыла Леду лёгким одеялом, оставив малыша лежать у неё на груди. Комната преобразилась. Лира сидела рядом, не в силах отвести взгляда — на её лице отражалась тихая, искренняя радость, спокойная, как ровное дыхание. Леда слегка повернулась к ней, бережно поправляя краешек полотенца, в которое был завернут ребёнок. Через несколько минут в дверь кто-то осторожно постучал. — Войдите, — тихо произнесла Лира, взглянув на Леду, та кивнула слабо, устало, но с лёгкой улыбкой. Первым вошёл Николас. Он шагнул через порог неуверенно, будто не знал, имеет ли право присутствовать в такой сокровенной тишине. За ним — Шанталь, с собранными волосами, в строгом тёмно-зелёном костюме, и Сандрин, с лицом чуть бледнее обычного, но с глазами, полными ожидания. Николас остановился у края кровати. Он глядел на Леду, потом на малыша — долго, почти изумлённо. Его зелёно-карие глаза подернулись влажным блеском, который он не пытался скрыть. — Он уже… — начал он, но осёкся. — Он уже похож на кого-то. Только сам не пойму — на кого. — На Леду, — с уверенностью произнесла Лира. — У него её глаза. И, кажется, подбородок. Шанталь сдержанно улыбнулась, но подошла ближе, глядя на малыша с тем самым выражением, которое появляется на лице, когда человек смотрит на что-то бесконечно хрупкое и важное. — Он красивый, — сказала она негромко. — Как будто родился с характером. Сандрин слегка улыбнулся и подошёл к сестре, мягко сев рядом на край постели. Он осторожно коснулся крошечной ладони мальчика. — Маленький рыцарь, — прошептал он. — Добро пожаловать в мир. Леда слабо улыбнулась, прижимая сына к себе. — Я решила назвать его Теофилем, — сказала она негромко, но отчётливо. — Теофиль. Николас кивнул, словно это имя уже отозвалось в его сердце. Но потом его лицо потемнело, взгляд стал серьёзным. Он подошёл ближе и, опустив руки на спинку кресла у кровати, заговорил медленно, с явной неохотой: — Придётся дать ему фамилию Делоне. Августин, как тебе известно… отрёкся. Не признаёт ребёнка. Ни тебя, ни его. Мы писали ему. Ответа не будет. Слова легли, как тень, как лёгкий мороз, проходящий по коже. В комнате сразу стало тише, будто даже воздух перестал колыхаться. Леда вздрогнула. Улыбка исчезла с её лица. На мгновение она отвернулась, глаза её потемнели, и Лира сразу заметила, как дрогнул подбородок. — Теофиль Августин Делоне, — проговорила Леда глухо, почти не дыша. — Значит, так. Её голос был не горьким, нет — просто тихим. Но в нём звучала печаль, знакомая всем, кто хоть раз чувствовал себя покинутым тем, кого любил. Лира взяла её за руку. — Имя не определяет судьбу, — сказала она, мягко, но уверенно. — Он будет тем, кем ты его вырастишь. И фамилия — лишь звук. Главное, что у него есть ты. Николас тяжело выдохнул. Он провёл рукой по волосам, потом — по усам, как будто хотел выпрямить в себе всё, что было сломано. — Я буду рядом, — сказал он тихо, почти не глядя на Леду. — В чём смогу — помогу. Потому что он часть семьи. И ты теперь — тоже. Сандрин наклонился и осторожно коснулся щеки малыша. Мальчик вздрогнул, нахмурился и потянулся губами. — Он уже умеет выражать недовольство, — сказал Сандрин, рассмеявшись. — Настоящий Делоне. Шанталь подошла ближе, задержав взгляд на ребёнке. — Главное, чтобы он был любим, — сказала она. — Всё остальное можно пережить. Леда посмотрела на всех — уставшими, но ясными глазами. В этом взгляде уже была не только боль, но и какое-то новое, едва родившееся чувство — будто она медленно, шаг за шагом принимала всё, что случилось. — Он будет любим, — тихо сказала она. — Обязательно будет. Малыш чуть приоткрыл глаза, глядя в пространство между ними. Лира провела пальцем по его лбу, откинула лёгкую прядку тёмных волос. — Теофиль, — прошептала Лира. — Ты пришёл в этот мир не для того, чтобы быть чужим. Ты — желанный. И у тебя уже есть дом. Здесь.
Примечания:
182 Нравится 32 Отзывы 102 В сборник