Класс дьявола

Перевод
R
В процессе
48
akikaze_sato бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 217 страниц, 68 911 слов, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 43 Отзывы 11 В сборник

Глава девятнадцать.Львиное логово.

Настройки
      Ким Га Он шёл по университетским коридорам, его шаги были уверенными, но сердце бешено колотилось в груди. Утренний солнечный свет проникал в высокие окна, отбрасывая длинные тени на полированный пол. Казалось, что каждый коридор тянется бесконечно, а каждый поворот — потенциальная ловушка. Он знал, что больше не в безопасности.       Последние несколько дней он провёл в напряжении, ожидая неизбежной реакции Чон Сон А на их ход. Её империя, возможно, и пошатнулась, но она была не из тех, кто так легко сдаётся. Её молчание нервировало его как затишье перед бурей. И теперь, когда Кей и Кан Ё Хан всё глубже затягивали его в свою паутину стратегий и контрстратегий, он чувствовал себя пешкой, передвигающейся по шахматной доске под контролем невидимых рук.       Повернув за угол, он увидел Ё Хана, прислонившегося к дверному косяку своего лекционного зала. Его сшитый на заказ костюм, как всегда, был безупречен. Студенты перешёптывались и украдкой бросали на него взгляды, проходя мимо. Их благоговение и страх были ощутимы. Ё Хан, казалось, не замечал всеобщего внимания, полностью сосредоточившись на Га Оне, когда тот подошёл. — Ты опоздал, — резко заметил он.       Га Он нахмурился. — Мы не договорились о времени. — Пунктуальность подразумевается, мистер Ким, — сказал Ё Хан, слегка ухмыляясь. — Пойдёмте. Нам нужно поработать.       Га Он последовал за профессором в пустой лекционный зал, где Кей уже ждал его, сидя за одной из парт. Он выглядел совершенно непринуждённо, вытянув длинные ноги и положив руки на колени. Несмотря на расслабленную позу, в нём чувствовалась настороженность, как у хищника, готового к нападению. — Рад, что ты к нам присоединился, — сказал Кей. Его голос был низким и сухим. — Готов ко второму раунду?       Га Он подавил желание закатить глаза. — Это зависит от обстоятельств. Каков план?       Ё Хан встал в центре кабинета. — Чон Сон А молчит. Слишком тихо. Это значит, что она перегруппировывается. Если мы будем ждать, она вернётся сильнее и опаснее. — Итак, что нам делать? — спросил Га Он, скрестив руки на груди. — Мы переходим в наступление, — ответил Ё Хан будничным тоном. — И на этот раз мы сделаем это лично.       От этих слов по спине Га Она пробежал холодок. — В каком смысле «лично»?       Ё Хан встретился с ним взглядом, острым и непреклонным. — Она наслаждается контролем, поддерживает образ сильной и непобедимой женщины. Если мы разрушим этот образ, весь её фундамент рухнет. Но для этого нам нужно раскрыть её уязвимые места, связи, секреты — всё, что она так усердно скрывала.       Га Он поколебался. — И как нам найти эти уязвимые места?       Кей наклонился вперёд, поставив локти на стол. — Вот тут-то я и пригожусь.       Слова повисли в воздухе, наполненные смыслом. Га Он переводил взгляд с Кея на Ё Хана, и его беспокойство нарастало. Он достаточно хорошо знал Кея, чтобы понимать, что его методы не совсем обычные и законные. — Это ведь не связано с насилием, да? — осторожно спросил Га Он.       Кей усмехнулся, издав низкий, невесёлый звук. — Только если придётся.       Ё Хан вмешался прежде, чем Га Он успел ответить. — Мы не бандиты, мистер Ким. Всё, что мы делаем, просчитано. Контролируемо. Эффективно.       Га Он сжал челюсти. — А я-то здесь при чём? — Ты — лицо, — просто сказал Ё Хан. — Голос разума. Моральный компас, если хочешь. Пока мы с Кеем занимаемся более грязными делами, ты будешь тем, к кому прислушиваются люди. Тем, кому они доверяют.       Тяжёлый груз этих слов давил на плечи Га Она. Он хотел верить, что сможет соответствовать этой роли, но с каждым шагом в этом сражении он всё больше сомневался в том, кем становится. — Итак, каков первый шаг? — спросил он, отбросив сомнения.       Ё Хан слабо, но хищно улыбнулся. — Мы навестим Сон А.       Эта мысль вызвала у Га Она волну беспокойства. — Вы имеете в виду лицом к лицу? — Лицом к лицу, — подтвердил мужчина. — Она должна знать, что мы её не боимся. Что мы не отступим.       Кей встал, разминая плечи. — Пора бы кому-нибудь поставить её на место.       Га Он тяжело сглотнул, но кивнул. Он не знал, готов ли к этому, но понимал, что пути назад уже нет.             Поездка на машине в офис Чон Сон А была напряжённой, тишину нарушал только гул двигателя. Га Он сидел на заднем сиденье с Кеем, который, казалось, совершенно не беспокоился о серьёзности того, что они собирались сделать. Ё Хан вёл машину, сосредоточившись на дороге, выражение его лица было непроницаемым.       По мере того, как они приближались к зданию, тревога Га Она нарастала. Сила Сон А была легендарной, её влияние — безграничным. Войти в её владения было всё равно что войти в львиную пасть. Но он не мог позволить страху остановить его. Не сейчас.       Офис был стильным и современным, что свидетельствовало о богатстве и власти Сон Ы. Секретарша выглядела испуганной, когда Ё Хан прошёл мимо, не сказав ни слова, а Кей и Га Он следовали за ним по пятам. Она потянулась за телефоном, вероятно, чтобы предупредить Сон У, но присутствие Ё Хана было достаточно внушительным, чтобы заставить её колебаться.       Они подошли к кабинету женщины, и Ё Хан толкнул дверь, даже не постучав. Она сидела за своим массивным столом, сложив пальцы домиком, как будто ждала их. Её улыбка была холодной и резкой, как лезвие ножа. — Кан Ё Хан, — сказала она мягким, как мёд, голосом. — Чем обязана такой честью?       Он не стал утруждать себя любезностями. — Нам нужно поговорить.       Взгляд Сон А переместился на Га Она, и её улыбка стала шире. — И ты привёл свой маленький прототип. Как мило.       Га Он ощетинился, но остался на месте. — Мы здесь не для того, чтобы играть в игры. — Игры? — насмешливо переспросила Сон А. — Ты так думаешь? О, мой дорогой Га Он, ты так восхитительно наивен. — Достаточно, — сказал Ё Хан, его голос прорвался сквозь напряжение. — Ты недооценила нас, Сон А. Это была твоя первая ошибка.       Сон А невозмутимо откинулась на спинку стула. — И в чём же, позвольте спросить, моя вторая ошибка?       Ё Хан медленно и опасно улыбнулся. — Думала, что сможешь победить.       Атмосфера в комнате изменилась, воздух наполнился невысказанными угрозами. Пульс Га Она участился, пока он наблюдал за ними двумя. Их разговор больше походил на битву, чем на беседу. Кей стоял в стороне, молчаливый, но настороженный, и его присутствие напоминало о том, что поставлено на карту.       Улыбка Сон Ы на мгновение дрогнула, прежде чем она взяла себя в руки. — Ты смелый, Ё Хан. Я это признаю. Но смелость тебя не спасёт. — Как и высокомерие, — возразил мужчина. — Считай это предупреждением, Сон А. Отступись, или мы разрушим всё, что ты построила.       Она прищурилась, и улыбка полностью сошла с её лица. Впервые в её выражении промелькнула неуверенность. Но она исчезла так же быстро, как и появилась, сменившись маской холодного безразличия. — Это мы ещё посмотрим, — сказала она ледяным тоном.       Не сказав больше ни слова, Ё Хан развернулся и вышел, а Кей и Га Он последовали за ним. Только когда они вернулись в машину, парень смог выдохнуть, не осознавая, что задерживал дыхание. — Всё прошло хорошо, — заметил Кей с сарказмом в голосе. — Она напугана, — спокойно сказал Ё Хан. — Она не показывает этого, но теперь она знает, что мы представляем угрозу. — А что, если она ответит? — спросил Га Он. — Она ответит, — ответил Ё Хан. — Но именно на это мы и рассчитываем.       Га Он откинулся на спинку стула, его мысли бешено скакали. Он не знал, каким будет следующий ход Сон Ы, но в одном он был уверен: эта война далека от завершения.
48 Нравится 43 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (1)