Звездные Войны: Сага об Игроке

Перевод
R
В процессе
298
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 635 страниц, 166 609 слов, 148 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
298 Нравится 148 Отзывы 98 В сборник

[ Глава 17 ]

Настройки
— ​Вот ​черт, ​— ​пробормотал ​я, ​видя, ​что ​мужчина ​на ​взводе, ​хотя, ​учитывая, ​что ​восьмилетний ​мальчишка ​убил ​троих ​его ​соратников, ​удивляться ​не ​стоило. ​ ​Я ​наблюдал, ​как ​он ​сосредоточился ​на ​Тардоне ​и ​начал ​медленно ​идти ​вперед, ​проклиная ​себя ​за ​то, ​что ​разграбил ​тело ​с ​помощью ​своей ​силы ​и, ​соответственно, ​снял ​с ​того ​мантию ​джедая. ​ ​Оглянувшись ​назад, ​я ​увидел, ​что ​нахожусь ​почти ​рядом ​с ​дымящимися ​останками ​корабля ​джедаев, ​и ​решил, ​что ​если ​мне ​удастся ​пробраться ​за ​него, ​то ​у ​меня ​есть ​все ​шансы ​применить ​план ​А, ​попытаться ​украсть ​корабль ​нападавших ​и ​сбежать. ​ ​Он ​начал ​звать ​кого-то ​в ​доме, ​и ​я ​поднял ​бластер, ​медленно ​прицеливаясь ​в ​надежде, ​что ​смогу ​уничтожить ​его ​до ​того, ​как ​появятся ​остальные ​головорезы ​ситхов, ​хотя ​и ​продолжал ​медленно ​отходить ​назад, ​держась ​как ​можно ​ниже ​к ​земле. ​ ​Только ​я ​почувствовал, ​как ​воздух ​нагрелся, ​что ​означало, ​что ​корабль ​джедаев ​неподалеку, ​когда ​из ​дома ​вышел ​второй ​человек. ​Этот, ​хотя ​и ​был ​на ​голову ​ниже ​первого, ​шел ​непринужденно, ​с ​зажженным ​световым ​мечом. ​В ​следующую ​секунду ​он ​повернулся ​в ​мою ​сторону. ​ ​— ​Твою ​мать, ​— ​пробормотал ​я, ​увидев, ​как ​его ​глаза ​остановились ​на ​моих, ​и ​я ​выстрелил ​в ​головореза, ​а ​затем ​повернулся ​и ​побежал ​к ​кораблю ​ситхов. ​ ​Я ​взбежал ​по ​трапу ​и ​отчаянно ​огляделся ​в ​поисках ​пульта ​управления. ​Мысленно ​я ​уже ​жалел, ​что ​не ​использовал ​свободные ​очки ​навыков ​механики ​или ​пилотирования. ​Нажав ​на ​первый ​попавшийся ​предмет, ​похожий ​на ​пульт, ​из-под ​земли ​вылез ​шкаф, ​в ​котором ​оказался ​гравицикл. ​ ​Третья ​кнопка, ​которую ​я ​нажал, ​наконец ​открыла ​мне ​двери. ​Быстро ​проскочив ​внутрь, ​я ​закрыл ​входные ​двери ​и ​взорвал ​их ​бластером, ​надеясь, ​что ​это ​произведет ​такой ​же ​эффект, ​как ​и ​у ​Люка ​в ​«Новой ​надежде». ​ ​Я ​повернулся ​и ​двинулся ​по ​коридору, ​пока ​он ​не ​закончился ​в ​большой ​центральной ​комнате, ​и ​огляделся. ​На ​мгновение ​я ​попытался ​сориентироваться, ​где, ​по ​моим ​расчетам, ​должен ​находиться ​мостик, ​и ​двинулся ​в ​этом ​направлении, ​быстро ​найдя ​три ​кресла, ​пульты ​управления ​и ​стеклянный ​навес. ​ ​— ​Отлично. ​Осталось ​выяснить, ​как ​запустить ​корабль, ​— ​пробормотал ​я, ​опустившись ​на ​одно ​из ​двух ​передних ​кресел ​и ​осматривая ​органы ​управления, ​благо, ​что ​некоторые ​из ​них ​были ​снабжены ​надписями. ​ ​Вызвав ​свои ​навыки ​и ​вложив ​все ​оставшиеся ​очки ​в ​некоторые, ​которые ​должны ​помочь ​мне ​управлять ​кораблем, ​я ​нажал ​на ​кнопку, ​которая, ​как ​я ​теперь ​знал, ​была ​переключателем ​запуска ​двигателя. ​Да, ​вложение ​очков ​в ​навыки ​каким-то ​образом ​мгновенно ​давало ​мне ​знания, ​но ​меня ​в ​данный ​момент ​это ​не ​слишком ​то ​и ​волновало. ​ ​С ​запущенным ​двигателем ​корабль ​медленно ​начал ​подниматься ​с ​земли, ​но ​в ​следующую ​секунду ​мне ​пришлось ​инстинктивно ​пригнулся, ​когда ​бластерные ​выстрелы ​начали ​осыпать ​стекло, ​но ​быстро ​заметил, ​что ​ни ​один ​из ​них ​даже ​не ​поцарапало ​его. ​С ​облегчением ​вздохнув, ​я ​принялся ​набирать ​высоту ​и ​разворачивать ​корабль. ​ ​Бортовой ​компьютер ​автоматически ​запустил ​заранее ​намеченный ​маршрут, ​и ​корабль ​ускорился. ​ ​Наконец ​оказавшись ​в ​небе, ​я ​выдохнул ​с ​облегчением. ​Это ​было ​сложно, ​но ​мне ​удалось ​уйти… ​ ​Внимание!​Обнаружено ​удушение ​силы! ​ ​... ​ ​Оповещение ​пришло ​поздно, ​мои ​руки ​уже ​схватились ​за ​горло, ​словно ​кто-то ​сдавил ​его ​тисками. ​ ​— ​Неплохой ​мальчик, ​но ​ты ​явно ​не ​в ​своей ​лиге. ​ ​Голос ​раздался ​у ​меня ​за ​спиной, ​когда ​я ​почувствовал, ​как ​меня ​потянуло ​назад, ​выдернуло ​из ​сиденья ​и ​повалило ​на ​землю. ​ ​— ​Теперь ​лежи. ​У ​меня ​приказ ​не ​причинять ​тебе ​вреда, ​но ​если ​ты ​доберешься ​немного ​побитым, ​вряд ​ли ​лорд ​будет ​жаловаться. ​ ​Я ​поднял ​голову ​и ​увидел ​девушку ​лет ​шестнадцати, ​стоявшую ​надо ​мной ​со ​злобной ​ухмылкой ​на ​лице, ​а ​ее ​желтые ​глаза, ​казалось, ​сверкали, ​пока ​я ​боролся. ​ ​— ​Что? ​Язык ​проглотил? ​— ​спросила ​девушка, ​когда ​ухмылка ​превратилась ​в ​оскал. ​ ​Я ​взглянул ​на ​свои ​очки ​жизни ​- ​они ​медленно ​падали, ​так ​как ​удушье ​продолжалось, ​и ​я ​судорожно ​огляделся ​по ​сторонам ​в ​поисках ​какого-нибудь ​выхода. ​Я ​потянулся ​к ​пистолету ​и ​выстрелил, ​но ​она ​небрежно ​его ​первым ​взмахом ​святого ​меча, ​а ​затем ​вторым ​разрезала ​мою ​пушку. ​ ​— ​Не-а. ​Не ​пытайся ​сбежать, ​— ​она ​предупредила ​меня, ​сузив ​глаза, ​и ​я ​почувствовал, ​как ​давление ​на ​мое ​горло ​усилилось. ​Очки ​жизни ​падали ​все ​быстрее, ​и, ​по ​моим ​расчетам, ​до ​смерти ​оставалось ​не ​более ​нескольких ​минут. ​ ​Мои ​глаза ​судорожно ​обшаривали ​комнату, ​и, ​заметив ​на ​столе ​позади ​нее ​что-то ​похожее ​на ​гаечный ​ключ, ​я ​потянулся ​к ​нему ​Силой, ​даже ​открыв ​рот. ​ ​— ​Ин.вен.тарь, ​— ​успел ​сказать ​я, ​и ​гаечный ​ключ ​медленно ​поднялся ​с ​поверхности, ​на ​которой ​лежал. ​ ​Я ​потянулся ​к ​своему ​инвентарю, ​когда ​девушка ​начала ​смеяться. ​ ​— ​Инвентарь? ​Серьезно? ​Это ​твой ​способ ​отвлечься? ​ ​Засмеявшись, ​она ​крутанулась, ​сбросив ​с ​меня ​удушающую ​хватку, ​и ​разрезала ​пополам ​гаечный ​ключ, ​который ​теперь ​летел ​к ​ней. ​ ​— ​Такой ​при... ​ ​Ее ​слова ​прервались, ​когда ​она ​обернулась ​и ​увидела, ​что ​я ​зажег ​оба ​джедайских ​световых ​меча, ​которые ​достал ​из ​инвентаря, ​пока ​она ​отворачивалась, ​и ​пронзил ​ее ​в ​икры ​и ​грудь. ​Потянув ​мечи ​наружу, ​я ​разрезал ​ей ​грудь ​и ​отрезал ​ногу, ​попутно ​рассекая ​рукоять ​её ​святого ​меча. ​ ​Я ​выключил ​световые ​мечи, ​после ​чего ​упал ​на ​спину. ​Хотя ​в ​горле ​уже ​не ​болело, ​но, ​положив ​один ​из ​световых ​мечей ​обратно ​в ​инвентарь, ​я ​достал ​стимулятор ​и, ​осмотрев ​его ​с ​минуту, ​воткнул ​в ​ногу. ​ ​Я ​слегка ​улыбнулся, ​увидев, ​как ​быстро ​восстанавливаются ​очки ​жизни. ​Было ​приятно, ​что ​такие ​вещи ​действуют ​на ​мое ​игровое ​тело. ​ ​Все ​еще ​кашляя, ​я ​включил ​оставшийся ​световой ​меч, ​повернувшись ​лицом ​к ​ситху, ​но ​остался ​стоять ​на ​месте, ​ожидая ​подвоха ​от ​умирающего ​врага. ​Спустя ​почти ​минуту ​наблюдения ​за ​ней ​я ​понял, ​что ​она ​не ​двигается, ​и ​погасил ​световой ​меч. ​ ​Комната ​постепенно ​наполнилась ​запахом ​жареного ​мяса, ​и ​я ​содрогнулся, ​поняв, ​что ​это ​последствия ​удара ​световым ​мечом ​по ​плоти. ​ ​Активировав ​контроль ​дыхания, ​я ​медленно ​вытащил ​тело ​из ​кабины ​и, ​забрав ​световой ​меч, ​голокрон ​ситхов ​с ​кодом ​«Страсть ​дает ​силу» ​и ​еще ​47 ​кредитов, ​вернулся ​к ​управлению. ​ ​Я ​нахмурился, ​увидев, ​что ​отклоненный ​выстрел ​из ​бластера ​попал ​в ​одну ​из ​консолей, ​но, ​похоже, ​все ​было ​в ​порядке: ​корабль ​уже ​покидал ​орбиту, ​и ​я ​не ​мог ​не ​задержать ​дыхание, ​впервые ​увидев ​звезды ​из ​космоса. ​ ​Другая ​консоль ​пискнула, ​привлекая ​мое ​внимание, ​и ​я ​нахмурился, ​поняв, ​что ​это ​включился ​гипердвигатель. ​Я ​не ​вводил ​цель, ​поэтому ​пришлось ​предположить, ​что ​это ​была ​запрограммированная ​установка ​на ​случай ​гибели ​ситхов. ​ ​Я ​попытался ​получить ​доступ ​к ​компьютеру, ​но ​для ​этого ​требовался ​пароль, ​и ​я ​опасался, ​что ​если ​введу ​неправильный ​пароль, ​корабль ​может ​просто ​взорваться ​или ​что-то ​в ​этом ​роде, ​поэтому ​я ​смирился ​с ​тем, ​что ​отправлюсь ​туда, ​откуда ​пришли ​ситхи, ​надеясь, ​что ​компьютер ​разблокируется, ​когда ​я ​прибуду ​на ​место. ​ ​Запищала ​другая ​консоль, ​и ​я ​заметил ​мигающий ​оранжевый ​переключатель. ​С ​моими ​возросшими ​навыками ​работы ​с ​компьютером ​я ​понял, ​что ​это ​переговорное ​устройство ​между ​кораблями, ​и ​щелкнул ​переключателем. ​ ​— ​Повторяю. ​Неизвестное ​судно, ​вам ​приказано ​набрать ​высоту ​и ​приготовиться ​к ​высадке. ​Не ​выполняйте ​приказ, ​и ​по ​вам ​будет ​открыт ​огонь. ​ ​— ​Это ​Камерон ​Шан. ​Я ​спасся ​от ​нападения ​владельцев ​этого ​корабля ​на ​дом ​моего ​деда, ​но ​он ​включил ​гипердвигатель, ​и ​я ​не ​могу ​его ​остановить. ​Как ​мне ​отключить ​его? ​ ​— ​Шан? ​В ​смысле... ​А, ​да. ​Мистер ​Шан, ​я ​капитан ​Хардин ​из ​Сил ​обороны ​Талравина. ​Я ​собираюсь ​попытаться... ​ ​Голос ​капитана ​прервался, ​когда ​корабль ​разогнался ​до ​световой ​скорости.
298 Нравится 148 Отзывы 98 В сборник
Отзывы (2)