Звездные Войны: Сага об Игроке

Перевод
R
В процессе
298
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 635 страниц, 166 609 слов, 148 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
298 Нравится 148 Отзывы 98 В сборник

[ Глава 73 ]

Настройки
Твари ​сопротивлялись ​попыткам ​Фэй ​успокоить ​их, ​и ​Дуку ​пришлось ​убить ​двоих, ​прежде ​чем ​третий ​проявил ​хоть ​намек ​на ​разум ​и ​убежал, ​направившись ​вниз ​по ​каменному ​туннелю. ​ ​Похоже, ​этот ​уровень ​был ​последним ​из ​начальных, ​поскольку ​туннель ​уходил ​внутрь ​горы, ​а ​не ​огибал ​ее, ​как ​это ​было ​на ​предыдущих ​тысячах ​уровней. ​ ​— ​Надеюсь, ​у ​него ​нет ​друзей, ​— ​сказал ​я, ​чем ​заслужил ​взгляды ​мастеров-джедаев. ​ ​— ​Тебе ​следовало ​говорить ​такие ​вещи ​вслух, ​— ​ворчливо ​заметил ​Дуку. ​ ​Фэй ​улыбнулась, ​но ​это ​была ​скорее ​мрачная ​улыбка, ​чем ​искреннее ​счастье. ​Я ​молча ​подумал, ​не ​заняла ​ли ​Сила ​место ​Мерфи ​в ​этой ​вселенной. ​ ​Туннель ​был ​длиннее ​и ​темнее, ​чем ​все, ​что ​мы ​встречали ​раньше, ​и ​мы ​с ​Дуку ​использовали ​свои ​световые ​мечи ​в ​качестве ​факелов. ​Судя ​по ​времени, ​показанному ​интерфейсом, ​спуск ​с ​одного ​уровня ​на ​другой ​занял ​в ​пять ​раз ​больше ​времени, ​чем ​прошлые ​разы, ​прежде ​чем ​туннель ​расширился ​и ​превратился ​в ​пещеру, ​и, ​когда ​мои ​глаза ​привыкли ​к ​ограниченному ​естественному ​освещению, ​я ​застонал. ​ ​Сбежавший ​зверь ​собрал ​около ​дюжины ​своих ​друзей, ​все ​они ​ждали ​в ​пещере ​и ​рычали ​на ​нас. ​ ​— ​Ладно, ​каюсь, ​виноват, ​— ​пробормотал ​я, ​когда ​звери ​бросились ​на ​нас. ​ ​Дуку ​шагнул ​вперед ​и, ​почти ​лениво ​уклонившись ​от ​когтистой ​руки, ​отсек ​ее, ​а ​затем ​повернулся ​и ​ударил ​другого ​зверя ​в ​грудь. ​ ​Когда ​это ​произошло, ​Фэй ​щелкнула ​запястьем ​и ​отправила ​двух ​зверей ​в ​полет ​на ​своих ​собратьев, ​в ​результате ​чего ​пятеро ​из ​них ​были ​сбиты ​с ​ног, ​а ​общая ​масса ​конечностей ​ударилась ​о ​стену, ​что ​сопровождалось ​треском ​нескольких ​костей. ​ ​Я ​едва ​успел ​сделать ​шаг ​вперед, ​чтобы ​помочь, ​когда ​в ​пещеру ​вбежали ​еще ​два ​зверя, ​которых ​также ​убил ​Дуку. ​ ​— ​Простите, ​— ​пробормотал ​я, ​когда ​он ​повернулся ​и ​посмотрел ​на ​меня. ​ ​— ​Возможно, ​в ​следующий ​раз ​ты ​будешь ​более ​осторожен ​в ​выражениях, ​— ​заявил ​он, ​пристегивая ​световой ​меч ​к ​поясу. ​ ​— ​Да, ​сэр, ​— ​ответил ​я, ​проклиная ​то, ​что ​Мерфи ​здесь ​есть. ​ ​— ​Эта ​пещера ​находится ​внутри ​самой ​горы. ​В ​Архивах ​не ​было ​ничего, ​что ​хотя ​бы ​намекало ​на ​существование ​такой ​пещеры. ​ ​Фэй, ​пройдя ​мимо ​нас ​и ​осмотрев ​стены ​пещеры, ​резко ​отдернула ​руку. ​ ​— ​Это ​место ​заражено. ​ ​Я ​использовал ​"Обнаружение" ​и ​тут ​же ​пожалел ​об ​этом, ​поскольку ​мой ​разум ​был ​перегружен ​шепотом. ​Шепот ​гнева, ​власти, ​ярости, ​желания ​взять ​то, ​что ​я ​хочу. ​В ​голове ​промелькнул ​образ ​из ​хрустальной ​пещеры ​на ​Илуме, ​и ​я ​невольно ​взглянул ​на ​Фэй, ​после ​чего ​порадовался, ​что ​у ​меня ​еще ​не ​началось ​половое ​созревание. ​ ​Это ​было ​немного ​чересчур, ​и ​я ​включил ​"Разум ​игрока", ​после ​чего ​шепот ​мгновенно ​прекратился. ​ ​— ​Кэмерон? ​— ​Я ​повернулся ​и ​увидел ​Фэй, ​которая ​смотрела ​на ​меня. ​ ​— ​Я ​в ​порядке, ​мэм. ​Просто ​немного ​неожиданно ​ощущать ​такой... ​хаос. ​ ​— ​Одним ​словом ​“Хаос” ​не ​описать ​то, ​что ​здесь ​творится, ​— ​добавил ​Дуку, ​проводя ​взглядом ​по ​комнате. ​— ​Будьте ​осторожны, ​я ​чувствую, ​что ​заражение ​находится ​поблизости ​и ​охраняется. ​ ​— ​Теперь ​ты ​веришь, ​что ​мы ​правы ​насчет ​заражения? ​— ​спросила ​Фэй ​с ​легкой ​улыбкой. ​ ​— ​Отрицать ​то, ​что ​я ​вижу ​и ​чувствую, ​было ​бы ​глупо, ​— ​ответил ​он ​и ​снова ​встал ​во ​главе ​нашей ​исследовательской ​группы. ​ ​Несколько ​минут ​мы ​шли ​без ​света, ​кроме ​света ​наших ​световых ​мечей, ​пока ​пещера ​не ​начала ​сужаться ​и ​не ​появился ​небольшой ​узкий ​проход. ​На ​стене ​возле ​него, ​похоже, ​были ​начертаны ​знаки, ​напоминающие ​иероглифы. ​ ​— ​Это ​древние ​знаки ​ситхов, ​— ​прокомментировала ​Фэй, ​пронося ​руку ​в ​сантиметрах ​над ​знаками, ​стараясь ​не ​касаться ​их. ​— ​Я ​узнаю ​несколько ​из ​них ​по ​памяти. ​Они ​говорят ​о ​колодце, ​которым ​пользовались ​воины ​перед ​битвой. ​Говорят, ​что ​этот ​храм ​был ​создан, ​чтобы ​развратить ​или ​подчинить ​себе ​нексус, ​которым ​является ​гора. ​ ​— ​Храм ​ситхов ​здесь? ​И ​он ​существовал ​еще ​до ​Храма ​Джедаев. ​Почему ​об ​этом ​не ​знают ​в ​Ордене? ​— ​спросил ​Дуку, ​поглаживая ​бороду ​и ​задавая ​вопрос ​скорее ​для ​себя, ​чем ​для ​нас. ​— ​Как ​Высший ​совет ​мог ​не ​знать ​об ​этом? ​ ​— ​Может ​быть, ​мы ​спросим ​их, ​когда ​разберемся ​с ​этим ​местом, ​— ​предложил ​я, ​хотя ​сомневался, ​что ​они ​что-то ​знают ​об ​этом. ​ ​— ​Да. ​А ​теперь ​давайте ​посмотрим, ​что ​нас ​ждет ​внутри. ​ ​— ​Кэмерон, ​возможно, ​тебе ​стоит ​подождать ​здесь, ​— ​предложила ​Фэй, ​положив ​руку ​мне ​на ​плечо ​и ​по-матерински ​улыбнувшись. ​— ​Что ​бы ​ни ​было ​внутри, ​это ​будет ​опасно, ​а ​ты ​ещё ​молод. ​ ​— ​Нет. ​Я ​помог ​вам ​найти ​это ​место, ​и ​должен ​довести ​дело ​до ​конца, ​— ​возразил ​я. ​Меня ​беспокоило, ​что ​если ​я ​не ​помогу ​очистить ​заражение, ​то ​провалю ​квест. ​К ​тому ​же ​я ​был ​почти ​уверен, ​что ​с ​активным ​Разумом ​Игрока ​мне ​не ​грозит ​никакая ​порча. ​ ​Пока ​что ​ничто, ​кроме ​нового ​опыта, ​не ​манило ​меня ​сходить ​с ​ума ​и ​убивать ​всех ​подряд. ​Хотя, ​возможно, ​именно ​так ​и ​начинается ​падение ​на ​темную ​сторону? ​ ​Я ​вспомнил ​разговор ​с ​Реваном ​и ​нашу ​дискуссию ​о ​попытках ​достичь ​равновесия ​в ​Силе. ​Мог ​ли ​я ​использовать ​это ​как ​первый ​способ ​доказать, ​что ​серьезно ​отношусь ​к ​поиску ​другого ​пути, ​и ​произвести ​впечатление ​на ​Ревана? ​ ​От ​размышлений ​меня ​отвлекло ​мягкое ​покачивание ​тела. ​ ​— ​Кэмерон? ​Ты ​в ​порядке? ​— ​спросила ​Фэй, ​озабоченно ​нахмурив ​брови. ​ ​— ​Да, ​мастер. ​Я ​просто ​размышлял, ​есть ​ли ​способ ​уравновесить ​это ​место, ​— ​я ​ответил, ​заставив ​обоих ​джедаев ​посмотреть ​на ​меня ​так, ​словно ​у ​меня ​выросла ​еще ​одна ​голова. ​ ​— ​Уравновесить? ​Не ​удалить ​заражение? ​— ​медленно ​спросил ​Дуку. ​ ​— ​Да. ​Все ​должно ​существовать ​в ​равновесии, ​верно? ​Если ​экосистема ​планеты ​разбалансирована, ​то ​в ​конце ​концов ​животные ​и ​разумные, ​живущие ​на ​ней, ​вымрут, ​если ​баланс ​не ​будет ​восстановлен. ​Почему ​бы ​Силе ​не ​быть ​такой ​же? ​ ​— ​Значит, ​ты ​хочешь ​восстановить ​баланс ​в ​Силе? ​— ​спросила ​Фэй, ​изогнув ​бровь ​так ​сильно, ​что ​было ​чудом ​не ​получить ​судороги. ​ ​— ​И ​да. ​И ​нет, ​— ​ответил ​я ​и ​вздохнул. ​— ​Я ​знаю ​о... ​пророчестве, ​которое ​некоторые ​применяют ​ко ​мне, ​но ​это ​не ​то, ​о ​чем ​я ​думаю. ​Ситхи ​и ​джедаи ​- ​две ​стороны ​одной ​медали. ​Две ​крайности ​одного ​полюса. ​Слишком ​много ​в ​одну ​сторону, ​и ​природа… ​Сила, ​реагирует ​и ​ищет ​баланс. ​Но ​часто ​этот ​наклон ​в ​другую ​сторону ​доводит ​ситуацию ​до ​крайности. ​ ​— ​Ты ​хочешь ​устранить ​в ​этом ​месте ​избыток ​темной ​стороны, ​чтобы ​привести ​его ​в ​равновесие. ​Не ​светлая ​и ​не ​темная, ​просто ​Сила? ​— ​спросил ​Дуку, ​снова ​поглаживая ​бороду. ​ ​— ​Да. ​ ​— ​Интересно. ​Но, ​возможно, ​нам ​стоит ​подождать, ​пока ​мы ​не ​найдем ​источник ​порчи. ​ ​Он ​резко ​повернулся ​лицом ​к ​арке. ​ ​— ​Я ​чувствую ​опасность ​внутри, ​но ​не ​такую, ​с ​которой ​мы ​не ​сможем ​справиться, ​если ​будем ​работать ​вместе. ​ ​— ​Согласна. ​Но, ​как ​я ​уже ​говорила, ​Кэмерон ​будет ​позади, ​— ​добавила ​Фэй, ​и ​я ​понял, ​что ​причиной ​того, ​что ​Фэй ​дала ​мне ​встряску, ​было ​то, ​что ​я ​отвлекся, ​размышляя ​о ​том, ​что ​делать ​с ​узлом ​темной ​стороны. ​ ​Как ​только ​мы ​прошли ​через ​арку, ​в ​соседней ​пещере ​раздалось ​глубокое ​звериное ​рычание. ​Казалось, ​от ​этого ​рыка ​у ​меня ​по ​позвоночнику ​пробежала ​вибрация. ​ ​— ​О, ​черт ​возьми, ​— ​пробормотал ​я, ​когда ​из ​света, ​который ​каким-то ​образом ​просачивался ​в ​дальнюю ​часть ​этой ​новой ​пещеры, ​появилось ​гигантское ​чудовище, ​которое ​я ​помнил ​по ​фильмам. ​ ​— ​Как ​Ранкор ​оказался ​здесь? ​— ​спросила ​Фэй, ​слегка ​трясясь, ​и ​я ​надеялся, ​что ​не ​от ​страха. ​Мне ​не ​нужно ​было, ​чтобы ​два ​мастера-джедая ​боялись ​того, ​с ​чем ​мы ​столкнулись. ​ ​— ​Лучше ​задаться ​вопросом, ​что ​сделало ​это ​заражение ​с ​ним ​и ​другими ​зверями, ​— ​прокомментировал ​Дуку, ​перестраиваясь ​в ​боевую ​стойку ​и ​готовясь ​к ​предстоящей ​схватке. ​ ​Я ​внимательно ​посмотрел ​на ​Ранкора ​и ​отметил, ​что ​он ​отличается ​от ​того, ​что ​показывают ​в ​фильмах. ​Его ​кожа ​была ​потемневшей, ​местами ​почти ​черной, ​а ​из ​кожи, ​где ​она ​была ​наиболее ​темной, ​прорастали ​дополнительные ​шипы. ​ ​Твари, ​которые ​были ​в ​последней ​пещере, ​тоже ​были ​здесь, ​и ​у ​полдюжины ​или ​около ​того ​из ​них ​тоже ​была ​темная ​кожа ​и ​шипы. ​ ​— ​Это ​будет ​весело, ​— ​без ​всяких ​чувств ​произнес ​я. ​ ​Ранкор ​еще ​раз ​взревел, ​а ​затем ​побежал ​вперед.
298 Нравится 148 Отзывы 98 В сборник