***
Вэй Ин и Снейп продолжили двигаться по библиотеке, их шаги эхом отдавались в пустых коридорах между полками с книгами. Атмосфера становилась всё более напряжённой, когда они начали изучать старинные манускрипты, скрытые в самых дальних уголках. В одном из таких укромных мест они нашли несколько томов, покрытых слоем пыли и временем, почти забытых для глаз большинства волшебников. Один из них привлёк внимание Вэй Ина — с тщательно украшенной обложкой, на которой был изображён странный, едва ли узнаваемый символ. Вэй Ин осторожно открыл книгу, и его глаза быстро скользнули по странице. Снейп подошел к нему. Строки были написаны на древнем языке, который был настолькос ложен и запутан, что даже Северус не смог бы сразу понять, что они означают. — Это... нечто древнее, — заключил он, переворачивая страницы, разглядывая символы. — Это не просто старинный диалект. Это магический язык, потерянный много веков назад. Похоже тут закодированы мощные заклинания. Вэй Ин, стоящий рядом, задумчиво посмотрел на манускрипт, затем перевел взгляд на Снейпа. — Ваши заклинания могут помочь в переводе? — Возможно. Но... это не обычные заклинания. Они требуют гораздо большей точности и глубины понимания. Даже я не уверен, что могу сделать это без... — Снейп нахмурился, — особых предметов. Что ж, посмотрим, смогу ли я это сделать с помощью простых заклинаний. Снейп взмахнул палочкой и произнёс заклинание, которое должно было активировать перевод. Лишь мгновение спустя он мрачно усмехнулся. — Ничего. Как я и думал. Магия здесь глубже, чем обычные заклинания. Страницы были покрыты странными и непонятными символами. Каждый взгляд на эти древние строки вызывал у Вэй Ина всё большее ощущение, что они наткнулись на нечто гораздо более сложное и магически насыщенное, чем просто древний язык. Даже его опыт в заклинательстве не мог полностью распознать, что скрывается в этих страницах. — Мы должны подключить нечто большее., — сказал Вэй Ин. Снейп фыркнул, его лицо вновь приняло выражение скептицизма. — Вы что, будете призывать демонов, чтобы прочесть пару страниц? — сказал он с иронией, глядя на Вэй Ина. — Или у вас есть какие-то более практичные идеи? Вэй Ин ухмыльнулся, не обращая внимания на язвительные замечания Снейпа, и достал из кармана тонкую, белоснежную бумагу. Он развернул её и начал вырезать небольшие квадратные фрагменты. Подойдя к столу, он раскрыл манускрипт, разложив на его поверхности несколько листов бумаги. — Это не призыв демонов, — сказал он, начиная быстро писать на первом куске бумаги. — Я создам талисманы. Они помогут нам прочесть этот язык. Древняя магия требует особого подхода, и только этот метод может позволить нам понять написанное. Снейп нахмурился, но его любопытство взяло верх. — Талисманы? — с недоверием повторил он, наблюдая, как Вэй Ин тонким, уверенным движением пишет на бумаге. — И что это за талисманы такие? Как они могут помочь с этим языком? Вэй Ин не ответил сразу, сосредоточившись на том, как его пальцы двигались по бумаге, вырисовывая необычные знаки, похожие на древние руны. Его кровь медленно капала на бумагу, образуя яркие алые следы, которые, казалось, оживали под его прикосновением. Каждый знак на бумаге был не просто символом, а магической подписью, через которую Вэй Ин связывал себя с этим древним языком и силой, скрытой за ним. — Эти знаки... — начал объяснять Вэй Ин, не прерывая своей работы. — Они не просто буквы. Это каналы для передачи магии, через которые я смогу установить связь с языком. Это своего рода заклинание активации, но гораздо более сложное. Каждый талисман будет настроен на конкретную часть манускрипта и даст возможность увидеть скрытые значения. Снейп пристально следил за каждым движением Вэй Ина. Он, конечно, не был уверен, что это сработает, но всё происходящее выглядело довольно впечатляюще. — Вы пишете... своей кровью? — Снейп не мог скрыть недовольства в голосе. — Это довольно опасно, если вы не будете осторожны. Вэй Ин оторвался от работы и взглянул на Снейпа с лёгким усмешкой. — Это не просто магия крови. Это связь с силой. Кровь — это наша жизнь, наша суть. Мы используем её для того, чтобы создать магический мост, который позволит нам увидеть то, что невозможно понять обычными заклинаниями. И это безопасно, если умеешь контролировать процесс. Он продолжил создавать талисманы, закрепляя на каждом кусочке бумаги древние знаки и обвязывая их магической энергией, которая начинала всё больше наполнять пространство. Вэй Ин чувствовал, как энергия этих символов входит в его руки, через кровь проникает в ткань бумаги, оживляя каждый из этих знаков. Когда все талисманы были созданы, он аккуратно разложил их вокруг манускрипта, создавая магическую сеть, которая должна была перевести древний язык. Листья бумаги с магическими знаками начали мерцать тусклым светом, и Вэй Ин проговорил несколько слов, направляя энергию в их сторону. — Теперь попробуем... — он сосредоточился, заставляя талисманы активироваться, их свечение становилось ярче, и в воздухе ощущались странные вибрации, как будто сама библиотека начинала реагировать на эту магию. Снейп ничего не говорил, но было видно, что он был глубоко поражён тем, как Вэй Ин использовал свою магию. — Это... действительно работает, — наконец произнес Снейп, когда свет от талисманов окутал манускрипт и начали появляться первые переведённые строки. — Я не ожидал, что этот метод будет настолько эффективным. Вэй Ин кивнул, не прекращая сосредоточенно работать. — Это лишь начало. Мои талисманы не только открывают знания, но и создают мост между нами и магией, которая спрятана в этих книгах. Мы уже на пути к разгадке. Когда последние символы манускрипта начали меняться, Вэй Ин удовлетворённо откинулся на спинку стула, глядя, как перед ним появляется перевод. — Вот, — сказал он, — теперь мы можем понять, что скрывается за этими словами. Манускрипт, покрытый таинственными и древними символами, стал мерцать слабым светом. Слова облачились в понятный текст, и вот, что стало очевидно:«Когда путь времён разрывается и переплетается, сущности, оказавшиеся на его перепутье, могут вернуться назад в поток своей судьбы. Магия перемещения во времени не поддаётся простому пониманию, ибо она не останавливает время, а лишь возвращает его к исходной точке, там, где сердечная боль, лишённая своей силы, ещё не опустошила душу.
Время, как и вся магия, имеет свои границы. Путник, который желает вернуться, должен помнить: путь назад не оставляет следа.
Те, кто решит пройти этот путь, забудут своих спутников, а те, кто с ними был, не вспомнят их.
Единственный способ изменить ход событий — это вернуться туда, где история не была изменена, а душа не была ранена.»
Когда Вэй Ин дочитал манускрипт, его глаза блеснули осознанием. Это было то, что им нужно было сделать: вернуться в своё время, в тот момент, когда они ещё не пережили всех этих потрясений, чтобы избежать их последствий и тем самым изменить будущее. А цена этому — забыть всё, что произошло здесь, и позволить этому миру продолжать существовать без их вмешательства. — Вот оно, — сказал Вэй Ин тихо, обращаясь к Снейпу. — Мы с Эдвардом сможем вернуться назад. Нам нужно будет пройти через этот процесс. Мы должны отмотать время назад, но... мы забудем всё, что здесь пережили. И все здесь тоже забудут нас. Снейп выглядел, как будто он только что понял, что именно им предстоит сделать. Он нахмурился, но в его взгляде можно было увидеть лёгкое удивление. — Мы вернемся в свои миры, — продолжал Вэй Ин. — И никто здесь не вспомнит нас, и мы забудем всё, что здесь случилось. Но только так мы можем изменить будущее, избежать этого пути, который привел нас сюда. Снейп молчал, его лицо оставалось каменным, но глаза слегка блеснули, как будто он задумался. — В таком случае нужно придумать способ вернуть вас обратно, — ответил он наконец. Вэй Ин посмотрел на него и вдруг зацепился взглядом на приоткрытую дверь. Снейп взмахнул палочкой и дверь широко распахнулась. — Долго вы там стояли? — Снейп медленно опустил свою палочку, — мисс Грейнджер? Гермиона смущенно кашлянула и громко отчеканила: — Я пришла помочь с поисками, сэр, Гарри нам все рассказал. — Гермиона взглянула на Вэй Ина и подойдя к нему, протянула ему свою руку, — Гермиона Грейнджер, сэр, приятно познакомиться с вами. — Вэй Ин к вашим услугам, — Вэй Ин улыбнулся и пожал предложенную руку. — Вы ученица Хогвартса? Гермиона кивнула. — Да, сэр, я.. — Гермиона запнулась и ее щеки предательски покраснели, — направлялась в библиотеку и случайно услышала ваш разговор. Я могу предложить решение вашей проблемы. — И какое же? — поинтересовался Снейп. Гермиона смело подняла взгляд. — Маховик времени. Снейп замер, его выражение стало напряжённым, а Вэй Ин с интересом взглянул на Гермиону. — Маховик времени? — повторил Снейп. — Вы же знаете, насколько это опасно. Гермиона не отступила. Она твёрдо стояла на своём. — Я знаю, что это опасно, — ответила Гермиона, — но если использовать его правильно, можно вернуться в тот момент, который нам нужен, чтобы изменить ход событий. Снейп поджал губы. — А кто сказал, что мы должны использовать это? — произнёс он. — И что будет, если у нас не получится? Вы хотите сказать, что это всё стоит риска? — Это наш единственный шанс. Мы можем изменить будущее, избегая тех ужасных последствий, которые могут случиться, если ничего не сделать. Я.. сохранила маховик времени, данный мне профессором Макгонаггл в начале третьего курса. Вэй Ин заметил, как Снейп мгновенно напрягся. Его лицо стало каменным. Он посмотрел на Гермиону, в его глазах появился интерес, но также и легкое недовольство. Дамблдор, который появился в этот момент у входа в библиотеку, с улыбкой наблюдал за ними. Его взгляд был мягким, но в нем скрывалась глубокая мудрость. — Что это я слышу? Маховик времени? — произнёс он с лёгкой улыбкой, подходя к ним. — мисс Грейнджер, вы совершенно правильно заметили. Это — единственный шанс. Гермиона смущенно посмотрела на Дамблдора. — Здравствуйте, профессор Дамблдор. Дамблдор приветливо улыбнулся и, обратившись к Снейпу, продолжил: — Хотя Министерство Магии уничтожило все маховики времени, один экземпляр я сохранил лично. Он спрятан в моём кабинете, как часть экспоната. И, я так понимаю, мисс Грейнджер сохранила свой. Однако использование такого устройства, бесспорно, сопряжено с огромными рисками. Вэй Ин внимательно выслушал, но в его глазах была неподдельная решимость. — В таком случае, мы должны действовать быстро, пока есть шанс, — сказал он, крепко сжимая кулак. — Стоит рискнуть. Снейп, покачав головой, сказал: — Рискнуть? Действовать, не зная последствий? Вы все слишком легкомысленно относитесь к времени. Даже с маховиком времени не всё так просто, как вы думаете. Дамблдор наклонил голову в знак понимания и обратился к Гермионе. — Мисс Грейнджер, я думаю, мы можем воспользоваться вашим предложенным способом, чтобы вернуть Вэй Ина и Эдварда в их время. Стоит узнать, возможно ли воспользоваться двумя маховиками одновременно. Гермиона кивнула и с решимостью взглянула на Вэй Ина. Вэй Ин посмотрел на Дамблдора. — Я готов сделать всё, что необходимо. Только скажите, что нужно делать. Дамблдор с улыбкой погладил свою бороду. — Очень хорошо. Я проведу вас в мой кабинет, и мы приступим. Но перед этим, Гермиона, я должен кое-что уточнить. Маховик времени у вас сейчас с собой? Гермиона ответила без колебаний: — Да, профессор. Я всегда ношу его с собой. Вэй Ин посмотрел на неё, и его глаза наполнились уважением. — Я доверяю вам, мисс Грейнджер, — произнес он с легкой улыбкой. Снейп, по-прежнему недовольный, тихо пробормотал: — Желаю вам удачи с этим безумным планом. Тем временем Дамблдор, с улыбкой на лице, повел их всех к своему кабинету.