***
Покинув цветущий сад, Диппер с охапкой цветов пошел знакомой тропинкой до города, который был совсем недалеко от волшебной стены. Вот и знакомый дом вскоре предстал перед юношей, его старый забор немного выцвел, а ветви деревьев уже выросли настолько, что закрывали собой крышу. Диппер дёрнул ручку калитки — открыто. Потому что он заметил перед домом кого-то из многочисленных родных, затеявших весеннюю обрезку плодовых деревьев, но не стал подходить. Во дворе было тихо, большой пушистый кот развалился на пороге перед дверью и дремал. Пайнс осторожно переступил через него и вошёл внутрь. Мэйбл сидела в гостиной и вязала, её руки быстро перебирали петли, а полотно все росло. Пайнс оставил цветы на столе у входа, покрытого ажурной салфеткой. — Здравствуй, сестрёнка, — Диппер подошёл ближе, улыбаясь. — Боже, братец, какой неожиданный сюрприз! — Мэйбл выронила спицы. — Не волнуйся так, — Пайнс обнял её, сидящую в кресле. — Извини, что без предупреждений. — Тебе всегда здесь рады, это ведь и твой дом, — теплота объятий на некоторое время выбила её из колеи. — Но все слишком изменилось, — Диппер вздохнул. — Надеюсь, у вас все хорошо? — Все в порядке, Марта хорошо учится. Она уехала ненадолго в соседний город к нашей родне. — Жаль, что не увидимся, передай ей подарок, — Диппер отдал сестре браслет из ярких бусин и баночку малинового варенья. — Обязательно! Она скучает по тебе. В гостиную забежал кот, учуяв постороннего человека, и уселся на ковре, наблюдая. — Я рад. А мы недавно посадили сосну в саду, она очень красивая. — Сосну? — Да, взяли из леса небольшое деревце, оно неплохо прижилось. — Ты так увлечен этим садом, — Мэйбл улыбался, но всё-таки с грустью. — В этом я нашёл себя, — Диппер кивнул. — Кстати, в этом году ярмарка была такой обширной. Сложно было удержаться! Пайнс полез за подарком в сумку и вручил сестре бусы из аметиста. — Братик, спасибо, они очень красивые, — Мэйбл чмокнула брата в щеку, приняв украшение и вскоре его надела. — Я старался выбрать что-то особенное. — Спасибо! Они по-любому особенные, потому что это подарок от тебя! — Не приувеличивай, это просто маленький знак внимания! Они ещё долго болтали о повседневной жизни, о том как живут каждый своим. Кот игрался с клубками шерсти, но вскоре утомился и снова заснул, свернувшись на кресле бубликом. Для Диппера всегда было важно, что сестра поддерживает его выбор и не считает это глупостью. Конечно, для Мэйбл тогда стало шоком, что Диппер столкнулся с другой стороной — миром бессмертных фейри, которых многие считали просто выдумкой. Но старая легенда мало того, что оказалась правдой, так и ещё изменила все в семье Пайнс. — Братик, я всегда буду переживать за тебя, — Мэйбл обняла брата. — Мэй, ты ведь никому не рассказывала о саде? — тихо спросил Диппер. — Нет, знает только Марта, для остальных ты давно пропал без вести, — ответила Мэйбл. — Я не хочу, чтобы снова разрослась старая вражда. Все ещё могут найтись те, кто захочет уничтожить фейри окончательно. — Почему? — Люди бояться. Весной пропала дочка соседей, которые живут за кукурузным полем. — Но в саду Билла больше не было других людей. Сомневаюсь, что это правда. — Да, но я слышала, как несколько соседских мужчин хотели пробраться за стену и проверить часть леса, которую все считают проклятой. — Странно… — Прошу, будь осторожен! — Хорошо, Мэйбл, — Диппер кивнул, такие новости зародили тревогу в его сердце. — Давай выпьем чаю, отвлечемся. Возможно, что все наладиться. Горячий напиток с душистой мятой немного взбодрил и привел мысли в порядок. Мэйбл прекрасно готовила, её яблочный пирог был предательски вкусным, Диппер не заметил, как слопал три больших куска. — Спасибо за угощение! — Смотри не растолстей, а то муж разлюбит, — сестра засмеялась. — Ой, ладно тебе, — брат улыбался, отмахнувшись от этой шутки. — Давай пройдемся немного? Раз уж ты так беспокоишься за мой вес. — Давай! Покажу как изменились местные окрестности, пока тебя не было! Диппер кивнул, ему хотелось пройтись по местам, которые он едва помнил с детства. Они с сестрой вышли из дома и поднялись на высокий холм. Вид отсюда был захватывающий за счёт того, что это была окраина городка и дальше только леса и поля простирались бесконечными просторами. Внизу петляла голубой лентой быстрая река, вращая гигантское колесо мельницы. Цветущие луга заливало вечернее солнце, трава здесь местами была вытоптана, местные жители пользовались этой произвольной тропой, чтобы спускаться вниз. Несколько коров ещё паслись, щипая сочную траву и негромко мыча. Мальчишка пастух приглядывал за ними, лёжа у большого стога сена. — Такая безмятежная картина, не уверен, что тут что-то изменилось, — Диппер не отставал от сестры, знавшей каждый уголок в отличие от него. Они спустились к реке, здесь под тенью деревьев стояла скамья и открывался прекрасный вид на противоположный берег, где высокие ели стеной тянулись вдоль него. По пути вниз Мэйбл собрала большой букет полевых цветов и решила сплести венки, пристроившись на скамье. — Изменилось, мельницу починили, везде пасутся коровы и козы. Помнишь, как мы бегали сюда в детстве? Мама ещё ругалась, чтоб не лезли с тобой на старую мельницу. А мы играли в прятки там… — Здорово было, — кивнул Диппер, присаживаясь рядом. Он стал помогать сестре и подавал цветы. — Марта росла такой же непоседой? — Ещё как, едва за ней поспевала, бегала она быстрее лани, — Мэйбл засмеялась. — Неугомонная и упрямая. Особо после того, как ты ушел, она только и бредила твоим спасением. — Прости, что заставлял волноваться. Тогда и сейчас. — Я всегда буду волноваться, братик. Один венок был почти готов, осталось только скрепить его в кольцо из васильков и ромашек. Закончив, Мэйбл торжественно водрузила венок на макушку брата. — Теперь ты Принц полей, Дип, — сестра улыбалась, а морщины на её лице будто померкли на мгновение. — Спасибо, — цветы обволокли юношу приятным ароматом. Диппер в долгу не остался и сплел венок для сестры из тех цветов, что остались. Это были красные маки и ромашки. Они так красиво контрастировали с седыми прядями волос Мэйбл. — Сидела бы тут вечность с тобой, — сестра смотрела на реку, чьи быстрые воды устремлялись за горизонт и терялись за лесной громадой. — Я… я не могу остаться насовсем, — Диппер грустно посмотрел на неё. — Но в гости обязательно буду заходить! — Хорошо, это радует, — тихо ответила она, кивнув. — Давай ещё посидим немного, пока не стемнеет. Постепенно солнце уходило за горизонт, окрашивая воду и окрестности в алые и оранжевые тона. Пастушок погнал коров домой, а в поле застрекотали неугомонные сверчки. Было в этой простой красоте что-то притягательное, позабытое. Обычная жизнь человека, о которой Диппер мало что знал, давно сделав выбор в пользу другого мира. Вскоре близнецы решили вернуться обратно по той же тропинке. Все ближе становились дома соседей, в которых уже загорались окна, они почти дошли до калитки, но вдруг Пайнсов позвала соседка — старушка невысокого роста в узорчатым платке на плечах. — Вечера, соседи. Не видели моего внучка Томми? Ума не приложу, куда этот оболтус подевался, кричу и ищу битый час. — Не видели, госпожа Хельга, — ответила Мэйбл. — Мало того, что ворон одних ловит, так ещё и убёг непонятно куда. Совсем от рук отбился. — Вам помочь поискать его? — отозвался Диппер. Бабушку он не помнил совсем, но, похоже, что они давно были соседями. — Ой, Мэй, а это кто? Муж твой? Да не, молодой слишком, — соседка подошла ближе. — Господи, глазами совсем плоха стала или это вы, староста? — Это мой дальний родственник, братец троюродный. Он погостить ненадолго. — Я уж думала с ума сошла — вылитый дед твой молодой, уж больно похож на Стэнфорда! Только очков нет! — Наверное, такое бывает, — отозвался Диппер, немного напрягшись. — Обознались, значит, бабушка, — Мэйбл натянуто улыбнулась. — Вижу плохо, милая, — Хельга повздыхала. — Оглоеда только вот моего бы сыскать — внучка бестолкового. Чем бы дитя не тешилось, а проблемы все мне, мать его разбаловала слишком уж. — А где вы его видели последний раз? — У стены каменной, за которой лес дремучий, — ответила старушка. — Грибов набрала пока, а глядь — нет мальчишки. Не иначе, как проклятые феи снова в наш мир повадились. Утащили моего Томми, как братца твоего родного много лет назад. — Мой брат просто пропал в лесу, феи — это все сказки, — Мэйбл старалась врать без тени смущения. — Ага, как же — сказки. Они людей немало погубили, чтоб силу жизненную себе забрать. Феи потому веками и жить могут — чужую жизнь воруют, а свою продлевают! — Нет, не правда, невозможно, чтобы… — Диппер начал злиться. — Мы поищем Томми, бабушка, уверена, он просто в лесу потерялся, но стоит поспешить, уже скоро ночь! — Мэйбл разрядила обстановку. — Да благословит вас бог, соседи, ноги уже не те по лесу скакать, — Хельга оперлась на трость, потому как постоянно ей пользовалась при ходьбе. — Оставайтесь дома, мы скоро! Мэйбл вернулась в дом за фонарем и Близнецы Пайнс отправились в путь, решив проверить окрестности возле леса. Попутно они звали потерявшегося мальчика, но никто не отзывался. Сумерки сгущались, небо звездным покрывалом уже возвышалось над темным лесом. Никого. Разве что несколько потревоженных сов отозвалась на их крики уханьем. Оказавшись у кирпичной стены, где располагался вход в чудесный сад фейри, Диппер насторожился. Мог ли мальчик забрести туда? Стоит проверить и такой вариант. — Мэйбл, он мог войти в сад. — Какой сад? — Который создал Билл. Сад словно живой, он мог привлечь очередного ребенка своими чудесами. — И что будем делать? Зайдём в лес или… В сад? Я ничего не вижу кроме старой кладки из кирпича! — Потому что дверь открывается не для всех. Диппер провел рукой по обветшалым кирпичам. Они словно растаяли и на их месте оказалась кованная решетка, увитая розами. Мэйбл уставилась на это, не веря своим глазам. — Дверь почему-то не скрыта заклинанием. — То есть? — Билл ставил защиту от людей. Она так ослабла, что почти не действует и достаточно коснуться стены, чтобы попасть в сад. — Это плохо, — Мэйбл погрустнела. — Не отпускай моей руки, для сада ты — чужак. Он может напасть. — В смысле, он что — живой? — Ещё какой. Близнецы вошли внутрь, каменистая дорожка, освещенная магическими фонариками, тянулась юркой змейкой среди зарослей дивно пахнущих цветов. — Здесь так красиво! — Пойдем, держись за меня. Мэйбл кивнула и они пошли вперёд, не переставая звать мальчика. Но только идиллия и звуки ночи царили вокруг. Ни следа ребенка, ни тем более его присутствия. Выйдя к озеру, Диппер снова позвал непоседу Томми. Но без результата. — Похоже, что его здесь нет, — вздохнула Мэйбл. — Давай вернёмся и поищем в лесу? — Хорошо! Но и это не помогло, сколько бы близнецы Пайнс не кричали — ответа не было, мальчик будто провалился сквозь землю. С тоской на душе они вернулись ко входу в сад. — Я попрошу Билла помочь нам. — Уже слишком поздно, в лесу темно, надо продолжить утром. Мы так и сами заблудимся. Попрошу старосту и местных охотников помочь найти Томми. Тогда они вернулись к домам людей и коротко поговорив, распрощались. — Поддержи бабулю Хельгу, видно как она переживает, хоть и ругает мальчишку. — Хорошо братик, была рада тебя повидать, — кивнула грустно Мэйбл. — И спасибо. Я рада, что ты счастлив жить с фейри, теперь я понимаю… Это место как из сказки, забываешь обо всем на свете. — Ох, видно чары сада на тебя подействовали! — стал переживать Диппер. — Нет, я просто не думала, что он настолько красивый. Спокойной ночи. — Спокойной! Ночной сад встретил Диппера все таким же спокойствием, нежные ароматы цветов обволакивали его усталый разум. Пайнс доплелся до дома уже почти без сил. Долгие поиски пропавшего мальчика его утомили. Почему так темно в доме? Билл всё ещё в саду? Странно, что он не услышал их с Мэйбл криков и не вышел. Диппер зажёг лампу на кухне, на столе стояли только цветы, ни следа беспорядка. Не видно было, что кто-то готовил, да и продукты оказались нетронуты в том шкафу, в котором они обычно хранились и охлаждались магией. — Билл, ты где? Милый? Ты дома? Никто не ответил. Пайнс обошел все комнаты и мастерскую. Везде был порядок и полная тишина. Диппер заворчал на слишком уж заработавшегося Сайфера и решил приготовить что-нибудь, пока он не вернулся. Но даже когда прошло несколько часов, а еда, приготовленная Пайнсом остыла, Сайфер так и не появился. Диппер все-таки замотался за столь насыщенный день, поэтому его вскоре сморила усталость, он заснул. Но и утром дом был все также пуст, поэтому опять юноша завтракал один. В привычных заботах прошел целый день, но ничего не изменилось - Билл не возвращался. К вечеру, юноша еще раз вышел на улицу, осмотрел все тропинки, в конце концов, напоследок выбрав знакомый путь к озеру. И здесь по-прежнему никого. Мирная природа, ночные шорохи и сверчки, нагло стрекочущие в высокой траве. Продолжив искать, юноша вышел на поляну, которую было трудно назвать частью волшебного сада. Трава здесь будто выгорела, едва живые травинки рыжего цвета постепенно редели, пока земля не стала полностью каменистой без единого растения. Пайнсу стало не по себе. Будто здесь кто-то высосал всю жизнь из окружения. Кусты с черными изогнутыми ветками, деревья без единого листочка. Что тут произошло? Диппер увидел на холме, какой стала вдруг сосна, которую они с Биллом посадили. Раньше она была ярко-зелёной, пышной, но теперь представляла печальное зрелище и почти завяла. Он шел до тех пор, пока не наткнулся на преграду — среди безжизненного пейзажа высились золотые кованные врата. Их изящные дверцы были увиты цветками белых роз, которые казались таким необычным зрелищем посреди пустыни. Пайнс коснулся ворот, они оказались не заперты и гостеприимно открылись. Впереди его ждала неизвестность, скрываемая белым непроглядным туманом. Диппер заметил на одном из побегов роз кусок шелковой ткани зеленого цвета, застрявшего из-за шипов. — Пожалуйста. будь в порядке, Билл. Я иду за тобой… И шаг в белую пелену скрыл его из глаз.Глава 2. Всходы недоверия
5 сентября 2025 г., 23:26
Примечания:
Ура, я это дописала.
Всем спасибо за ожидания, буду рада вашим отзывам и другой обратной связи!
Спойлеры этого и других моих фиков постоянно выходят в моем ТГ - https://t.me/selena_miralissa
Летняя пора была в самом разгаре. Несмотря на жаркое утро народ толпился на торговой площади и галдел, торговцы с упоением нахваливала свои товары, кто-то из покупателей пытался сбить цену и спорил, а кто-то хотел урвать последнюю вещь.
В этом году ярмарка удалась на славу. Она расширилась, появились новые диковинные товары из дальних краев, глаза разбегались от их многообразия.
Диппер с интересом рассматривал все, что успевал заметить, людей было много и везде стояли очереди из зевак. Билл не переставал держать его за руку, но пару раз они разминулись и смотрели прилавки порознь.
Большая плетёная корзина уже была полна фруктов, овощей и прочих продуктов. Сайфер нес её без особых усилий. В зелёном шелковом одеянии он почти не отличался от разношёрстной толпы горожан.
Диппер долго не отходил от лавки с украшениями, в которых самоцветы призывно сияли в лучах солнца и привлекали внимание. Он решил взять бусы и браслет, чтобы подарить их сестре и племяннице, а ещё милое украшение с подвесками в виде серебряных цветков колокольчика для Билла.
— Что ты там всё от прилавков не отлипнешь? — Сайфер улыбнулся, наблюдая за Пайнсом, он иногда ещё такой ребенок.
— Ничего такого, — Диппер пока спрятал купленные украшения. — Хочу подарить кое-что родне, я ведь могу сходить к ним в гости?
— Да, конечно. Как хочешь, милый.
Сайфер успел где-то прикупить большой свёрток, пока Пайнс выбирал безделушки.
— Тебе тоже что-то понравилось?
— Да, нашел красивую ткань, из неё получится чудесный наряд, мой цветочек.
— Понятно, думаю, что тебе очень пойдет фиолетовый, — Диппер рассмотрел краешек ткани, выглядывающий из свертка.
Пройдя дальше Пайнс осмотрел один из ближних прилавков, но уже ничего больше не нашел интересного.
— А, точно, забыл купить молоко. Я скоро! — Билл растворился в толпе.
Пайнс вдруг увидел лавочку с заморскими благовониями и всё-таки приблизился с любопытством.
— Ищите что-то особенное, юноша? У меня есть чудесные ароматы и средства для тела! Лучшая продукция из жарких стран!
Загорелая женщина в пёстром наряде из шифона и звенящих украшениях приветливо улыбнулась ему.
— Да, хотелось бы духи и… Масло для тела.
— Конечно, посмотрите вот эти флаконы с цветочными эссенциями и духами. А в плоских баночках средства для тела на основе эфирных масел. Прекрасно подходит для массажа!
Торговка заметила кольцо на пальце юноши и затараторила с новой силой.
— Если у вашей жены капризная кожа — тогда возьмите крем с лесными травами!
— Спасибо, я посмотрю. У вас большой выбор…
— Сделано лучшими мастерами! Они используют только натуральные средства и высшую магию!
Дипперу понравился один из ароматов, который он выбрал из большого разнообразия флаконов. Сладкий запах ванили придавал парфюму нежные и одновременно чувственные ноты. В них была и насыщенность, от которой могла голова закружится.
— Прекрасный выбор! Я очень рекомендую его женатым парам! — торговка подмигнула. — Ночи точно станут горячее!
Диппер неловко улыбнулся в ответ. Он остановил свой выбор и купил флакончик духов и несколько пузырьков с ароматическими маслами, а ещё баночку средства для массажа.
Торговка с настойчивостью уверяла, что любая девушка от таких ароматов будет любить до гроба своего суженного.
Также она пыталась всучить ему какие-то средства для «мужской силы» и бальзамы с афродизиаками, но Диппер лишь вежливо отмахнулся, смутился, расплатился пока не видит Сайфер и отступил прочь, забрав покупки, после чего спрятал их в сумку.
Билл вскоре помахал ему издалека и подошёл ближе.
— Пора возвращаться? Больше ничего не хочешь?
— Нет, давай вернёмся домой.
Их путь был немного тяжелее из-за покупок, но радость от приобретений скрашивала это небольшое неудобство. Сад все также встретил их цветущим видом и сладкими ароматами, нисколько не поменявшись.
Их запасы теперь пополнились свежими продуктами, на некоторое время им хватит. В хлопотах и на ярмарке прошло все утро, время уже близилось к обеду. Диппер порядком устал метаться между рядами и выбирать самое лучшее, пока особо шустрые жители городка всё стоящее не расхватали.
— Будешь суп? Ещё осталось немного, — Билл уже раскладывал покупки по местам.
— Да, к ужину что-нибудь приготовлю, — Пайнс кивнул, помогая супругу навести порядок. После они вместе накрыли на стол, Диппер подогрел в печи котелок супа из лесных грибов и разлил его по тарелкам.
— Так когда ты хочешь навестить семью? — Сайфер отодвинул стул, помогая любимому сесть и нежно поцеловал его в щеку.
— Думаю, что чуть позже, только соберу рюкзак. Ах, да, поможешь мне сделать букет для них?
— Конечно, нет ничего проще. Приятного аппетита, дорогой.
После обеда Билл ушел за цветами, а Диппер достал из шкафа небольшой рюкзак и начал сборы. Помимо некоторых повседневных предметов он ещё взял банку варенья из малины и те украшения, что купил на ярмарке. Собравшись, Пайнсу только осталось дождаться Сайфера, попрощаться и вручить ему подарок.
Фейри вскоре вернулся. Цветы были так прекрасны, а букет получился просто огромным, Билла едва было видно.
— Ого, ты постарался конечно, — Диппер помог перевязать цветы лентой.
— Не волнуйся, саду только лучше, если растения срезать, новые быстрее вырастут.
Оставив пока цветы на столе, Диппер достал из кармана украшение с серебристыми колокольчиками и надел его на шею Билла.
— Это тебе!
— С чего вдруг?
— Хотел тебя порадовать, — Пайнс прижался ближе.
— Спасибо, милый, мне нравится, — Сайфер мягко прильнул к его губам и обнял за талию.
— Я рад, тебе идут серебряные украшения, — Диппер немного смутился, но отстраняться не собирался, продлив поцелуй ещё раз.
— А мама всегда рядила меня в золото…
Они некоторое время помолчали, но Пайнс всё-таки решился спросить.
— Ты скучаешь по ней? По дому?
— Иногда, но возвращаться нисколько не хочу, — Сайфер лишь грустно улыбнулся.
— Ты думаешь, они все ещё злятся на твой выбор?
— Неважно, цветочек, забудь, — Билл ласково погладил Диппера по волосам.
— Ну… Все это нехорошо как-то. Они ведь родные. Семья.
— Моя семья только ты. Больше никто.
Пайнс не хотел больше спорить, но был немного расстроен, что семья Сайфера не такая отзывчивая, как хотелось бы.
— Цветочек, все будет хорошо, пока мы есть друг у друга. Ничто не станет между нами, потому что я тебя люблю.
Нежные слова смягчили назревающий спор, Билл был так ласков. Не стоило портить столь чудесный день.
— Я думаю, что ты прекрасно проведешь время с Мэйбл и Мартой. Передавай им привет.
— Ты не пойдешь со мной?
— Прости, не хочу портить семейную идиллию и попадаться людям на глаза лишний раз, просто займусь домашними делами.
— Жаль, но ладно. Увидимся вечером, дорогой, — Диппер мягко поцеловал супруга в щеку.
— Уже скучаю, мой цветочек, — Сайфер приобнял его на прощание и долго смотрел с обожанием вслед.
Примечания:
Билли жив, здоров, не плачем и увидимся с ним попозже.