Перекрёсток

R
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Мини, написано 9 страниц, 3 055 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
5 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник

Пролог.

Настройки
      Аш стоял на перекрёстке двух дорог — узкой лесной и широкой заасфальтированной, и пытался понять, как сюда попал и что это за место.       «Ебать, кажется, я словил Обливиэйт».       — Здесь кто-нибудь есть?       Никто не отозвался, но по обе стороны от него, там, где пролегала лесная дорога, на разные голоса заорали птицы. Осматриваясь, Аш прошёл несколько метров в ту и в другую сторону по узкой дороге и попробовал свернуть с неё вглубь леса, но что-то не позволило это сделать — нога не подчинилась, зависла в воздухе, будто в маггловской компьютерной игре, и не смогла опуститься на траву.       Пнув воздух, Аш грязно выругался и, почувствовав, что на него кто-то смотрит, выхватил волшебную палочку и развернулся в направлении незнакомца.       Тот оказался мужчиной примерно того же возраста, что и сам Аш — немного за тридцать; он был одет в классический коричневый костюм с белой рубашкой, но галстук был ярким, жёлтым. Он смотрел на Аша и на его оружие серыми глазами из-под немного опущенных век и молчал; что-то в выражении его лица говорило, что он принял Аша за психа.       «Ебать, это маггл, судя по тому, как он охуел при виде палочки. И он точно не англичанин. Немец».       — Wer sind Sie und was ist dieser Ort? — спросил незнакомец, подтвердив догадку Аша. Впрочем, тут и догадываться было не о чем — национальность у этого парня была буквально написана на лице.       Немного подумав, Аш взмахнул палочкой, применив невербальное заклинание перевода, которому его научил не в меру общительный друг с Хаффлпаффа — чтобы он мог слышать то, что говорил незнакомец, как обычную английскую речь, а тот, соответственно, мог бы слышать его речь как свою родную.       «Всё равно ему стирать память после того, как я размахивал палочкой, так что какая, нахуй, разница».       — Спроси то же самое ещё раз.       — Зачем? — поинтересовался незнакомец.       — Я не глухой, блядь, если ты так подумал, — оскалился Аш. — Просто я нихуя не понял из того, что ты только что спросил.       — Что это за место? — незнакомец осмотрелся.       — А я знаю, блядь? Ты-то сам откуда здесь появился?       — Моё имя Штокингер, я окружной инспектор города Зальцбург, — отчеканил незнакомец так, будто привык представляться по сто раз на дню.       — Ебать, ты коп.       — У тебя с этим какие-то проблемы?       — Абсолютно никаких ёбаных проблем. — Аш сунул палочку за пояс и пошёл по асфальтированной дороге. Штокингер остался было стоять на месте, но вскоре зашагал следом за ним.       — Думаю, рано или поздно мы увидим какую-нибудь деревушку.       Аш покосился на Штокингера — тот уже поравнялся с ним и шёл, слегка сутулясь и заложив руки за спину — и прошипел:       — Сначала попробуй сойти с дороги.       Штокингер пожал плечами и попытался сойти на обочину, но не смог.       — Что это значит?       — А я, блядь, знаю?.. — Аш смерил Штокингера взглядом и снова достал палочку. — Зальцбург, говоришь…
5 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (4)