Глава 22: Ребут для Грейнджер
14 марта 2025 г., 01:16
(Бечено)
Дом уже проснулся. Запах яичницы и свежего хлеба витал в воздухе. Молли хлопотала у плиты, Джинни вяло ковыряла омлет, а близнецы что-то обсуждали, периодически хихикая. Артур листал «Пророк», иногда отрываясь, чтобы отпить чай. Гермиона сидела напротив, сжимая кружку. Взгляд у неё был напряжённый, губы сжаты в тонкую линию.
Идиллия была разрушена нами, завалившимися домой. Я, Билл, Чарли и Гарри с шумом обсуждали тренировку.
— Ну ты видел, как он просто выдрал у меня палочку?! — возмущённо, но с уважением в голосе выдал Чарли. — Без слов, без движений! Просто херакс — и у меня пустая рука!
— Ага, а этот удар молнией?! — подхватил Гарри, у которого глаза горели от восторга. — Я думал, Чарли сгорит на месте!
— Пфф, это было только для отвлечения, — ухмыльнулся я, проходя к столу. — В реальном бою я бы сделал всё быстрее.
— Да ну нахер… — пробормотал Билл, качая головой. — И ты хочешь сказать, что мы реально можем так научиться?
— Если будете упорно работать — да, — ответил я.
Нарцисса с Драко сидели на диване и о чём-то разговаривали. Нарцисса медленно окинула нас взглядом, затем перевела его на Гермиону, чьи пальцы дрожали от напряжения. Драко устало произнёс:
— Так это вы мешали всем спать?
Нарцисса же с интересом спросила:
— Что за тренировка?
— Обычная тренировка, — ответил я. — Развиваем боевые навыки. Контроль магии, физическая подготовка, реакция, а потом… более продвинутые вещи.
Она слегка приподняла бровь.
— Любопытно.
Драко фыркнул, усаживаясь за стол.
— И что, Уизли теперь собрался играть в учителя?
Билл бросил на него предупреждающий взгляд, но я только усмехнулся.
— Да, Драко. Вижу, ты уже проснулся и готов к новым открытиям.
Драко поморщился, но возразить не успел, потому что в разговор встряла Гермиона, которая всё это время сжимала кулаки и старалась не взорваться.
— Вы не понимаете… — её голос был напряжённым. — Вы просто не понимаете, во что ввязываетесь!
Нарцисса слегка повернула голову в её сторону.
— И что именно они не понимают?
— Рон превращает это в… в систему! Он не просто тренируется, он… он учит их использовать магию по-другому! Он говорит о физической подготовке, о контроле магии, он собирается обучить их каким-то знакам, а теперь он ещё и…
Гермиона осеклась, но было видно, что она вот-вот лопнет от эмоций. Нарцисса спокойно смотрела на неё, затем спросила:
— Пока что я не услышала ничего плохого. К тому же, систематизированный подход скорее говорит о качестве. Что не так?
Гермиона метнула в Нарциссу потрясённый взгляд, будто та только что предложила взорвать Хогвартс.
— Что не так?! — её голос дрожал от возмущения. — Всё! Всё не так! Это неправильно! Это… это опасно!
Нарцисса чуть склонила голову, словно изучая редкий экземпляр под стеклом.
— Глупо полагать, что магия неопасна. Вопрос в том, кто её использует и с какой целью.
Гермиона не знала, что сказать. Я спокойно сел за стол, взял себе тост и начал намазывать масло.
— Ты же не возражаешь против тренировок дуэльного клуба в Хогвартсе?
— Это другое! — выпалила Гермиона.
— Почему?
Она открыла рот, но замялась.
— Потому что…
Нарцисса подняла бровь.
— Потому что в школе тебя учат по программе, составленной министерством?
Гермиона стиснула зубы.
— А что, если это тёмная магия? А если из-за этого будут проблемы?
Нарцисса спокойно посмотрела на неё.
— Ты видела своими глазами ту дуэль. Рон доказал свою компетентность делом. А проблемы скорее будут у их противников.
Гермиона зло посмотрела на неё, потом на меня, а потом на Гарри, который не выглядел испуганным, а наоборот, слушал с интересом.
— Ты даже не понимаешь, что ты делаешь, Рон! Ты… ты ломаешь систему, ты…
— Ты всегда была за то, чтобы учиться лучше и больше остальных, — хмыкнул я. — Так что именно тебя так бесит? То, что мы учимся без министерских ограничений?
— То, что у вас нет учителя!
— Есть, — спокойно сказал Билл. — Рон.
Гермиона открыла рот, но не нашлась с ответом. Мама, которая молча следила за разговором, наконец перевела взгляд с меня на старших братьев.
— И зачем вам это?
Билл поставил кружку на стол и ответил прямо:
— Рон может научить нас вещам, которые однажды спасут нам жизнь, мам. Мы не дураки, чтобы от этого отказываться.
Чарли кивнул, усмехнувшись.
— Мы работаем с опасными вещами. Лишние навыки нам не помешают.
Драко, до этого лениво ковырявший вилкой яичницу, подавился тостом.
— Подождите, вы всерьёз считаете, что этот… Уизли может научить вас чему-то полезному?!
Нарцисса чуть приподняла бровь, но на него даже не посмотрела.
— Не будь слепцом, Драко. Факты говорят за себя. Я бы рекомендовала тебе присоединиться. Рон, ты ведь не возражаешь? — она выжидательно посмотрела на меня.
— Я его пригласил. Внятного ответа он пока так и не дал, — с похуизмом в голосе ответил я.
Гермиона в отчаянии посмотрела на неё.
— Вы же не можете это поддерживать! Это… это неправильно!
— Почему? — в голосе Нарциссы не было осуждения, лишь любопытство.
Гермиона открыла было рот, но тут же замялась. Нарцисса продолжала спокойно смотреть на неё, пока Гермиона не отвела взгляд.
— Вы… вы не понимаете…
— Все всё понимают, Гермиона, — сказал я, откусывая тост.
Гермиона резко встала, стул со скрипом отъехал назад.
— Я не знаю… Я не знаю, что мне с этим делать!
Она резко развернулась и вышла из кухни, громко хлопнув дверью. Наступила тишина. Фред и Джордж переглянулись.
— Ставлю два к одному, что к обеду она попытается переубедить Гарри, — сказал Джордж.
— Не, сначала займётся Джинни, — возразил Фред.
Мама глубоко вздохнула, явно не зная, как реагировать. Я ухмыльнулся и посмотрел на Гарри.
— Ты точно в деле?
Он уверенно кивнул.
— Абсолютно.
Я довольный допил чай. Что ж, Гермионе я дал шанс. Посмотрим, что из этого выйдет.
Отступление 1: Разговор Гарри и Драко
Гарри не спешил уходить с кухни. Он сидел за столом, машинально ковыряя вилкой в тарелке, и пытался переварить утренние события. Рон реально может всему этому научить. Более того — он готов научить Гарри. Это уже само по себе казалось чем-то нереальным.
— Ты серьёзно собрался с ним тренироваться?
Гарри поднял голову. Перед ним стоял Драко. Тот выглядел напряжённым, но в голосе слышалось не столько презрение, сколько… любопытство.
— А ты бы отказался? — спокойно спросил Гарри, откинувшись назад.
Драко скривился, но не стал огрызаться. Он явно колебался, словно пытался понять, что можно сказать, а что нет.
— Я просто… — он помедлил, подбирая слова, а потом тихо выдохнул. — Этот ваш новый Уизли — он… странный.
Гарри удивлённо приподнял бровь.
— Странный?
— Ну… — Драко нервно провёл рукой по волосам. — Он… опасный. Совсем другой. Я не знаю, кем он был в том своём мире, но он уже не просто твой рыжий друг.
Гарри задумался. В этом было что-то… правильное.
— Ты прав, — наконец ответил он. — Но он всё ещё Рон. Только теперь он с опытом пары войн в роли боевого мага.
Драко тихо хмыкнул.
— И тебя это не пугает?
— Нет.
Драко пристально посмотрел на него.
— Если я захочу научиться… он меня примет?
Гарри не сразу понял, что услышал. Драко Малфой. Хотел учиться. У Рона. Это звучало как абсолютная дикость.
— Ты серьёзно? — наконец спросил он, изучая его взглядом.
Драко отвёл глаза, но не выглядел так, будто хочет взять слова назад.
— Моя семья… всегда гордилась чистотой крови, старинными знаниями. Но вот что странно — ты же видел, как он двигался? Как он сражался? Как он владеет магией? Ты видел, каким должен быть настоящий боевой маг, Поттер. А теперь скажи… какому чистокровному не захотелось бы этому научиться?
Гарри откинулся на спинку стула.
— Значит, ты хочешь учиться у «грязнокровок»?
Драко резко сжал кулаки.
— Не передёргивай, Поттер. Я хочу знать, как работает магия. Если он владеет чем-то, что делает его сильнее, я хочу знать, что это.
Гарри кивнул.
— Тогда поговори с ним сам. Если ты готов — я не думаю, что он откажет.
Драко выглядел так, будто ему пришлось проглотить целый лимон.
— Поговорю…
Но что-то подсказывало Гарри, что Малфой уже сделал выбор.
Отступление 2: Разговор Гарри и Гермионы.
После обеда Гарри вышел на крыльцо, чтобы немного проветриться. Рон ушёл по делам, и в доме стало тише. Никаких громких обсуждений тренировок, никаких новых сюрпризов… Но напряжение всё ещё висело в воздухе. Дверь скрипнула. Гарри обернулся и увидел Гермиону. Она выглядела не разъярённой, а скорее уставшей. Она подошла и остановилась рядом.
— Ты действительно считаешь, что всё это нормально?
Гарри взял паузу перед ответом.
— Если ты про тренировки, то да.
Гермиона вздохнула, обхватив себя руками.
— Гарри… Это всё зашло слишком далеко.
— Почему? — он посмотрел на неё. — Потому что это не укладывается в твою картину мира?
Она резко подняла голову.
— Нет, потому что это опасно!
Гарри усмехнулся, но без злости.
— Где-то я уже это слышал…
Гермиона поморщилась.
— Гарри, не издевайся. Ты знаешь, что я права.
— Правда? — он чуть наклонился вперёд. — Гермиона, скажи мне: если бы у тебя был шанс научиться чему-то, что спасёт тебе жизнь или твоим близким, ты бы отказалась?
Она растерялась.
— Я…
— Я не о «тёмной магии», не о власти. Я о знаниях. О навыках. Если бы у тебя был шанс стать сильнее, ты бы отказалась?
Гермиона сжала губы.
— Это не то же самое, Гарри…
Он вздохнул.
— Знаешь, о чём я сегодня вспомнил?
Она молча посмотрела на него.
— О тролле, — припечатал он.
Гермиона моргнула.
— Каком?
— На первом курсе.
Её лицо дёрнулось.
— Когда мы с Роном пришли тебя спасать, у нас не было ни опыта, ни плана. Мы просто… кинулись вперёд.
Гарри провёл рукой по лицу.
— Мы оба тогда чуть не погибли. Если бы Рон не ударил по нему той палкой, нас бы просто раздавило.
Гермиона опустила глаза.
— Да… я помню.
— А если бы у нас был опыт? Знания? Навыки?
Она молча слушала.
— Ты действительно считаешь, что мы должны снова идти в бой, надеясь, что повезёт?
Она глубоко вдохнула.
— Гарри…
Он пристально посмотрел на неё.
— Ты боишься, что Рон меня изменит? Или что он прав?
Она резко подняла голову, но не смогла сказать ни слова. Гарри медленно кивнул.
— Ты хочешь остаться там, где была. А мы пошли дальше. Не отрывайся, мне будет тебя не хватать. И если Рона совсем занесёт, как ты собираешься его остановить?
Гермиона вздрогнула, словно от удара. Гарри развернулся и ушёл, не дожидаясь ответа. Она останется думать. А для себя он уже всё решил. Он не будет слабым.