Не главный герой 2. Рон Уизли и методы разведения беспорядков

NC-17
Завершён
111
автор
Vergus_E бета
Размер:
249 страниц, 100 878 слов, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 56 Отзывы 46 В сборник

Глава 24: Изменяя расклад

Настройки
(Бечено) Отступление: Нора, день Кухня Норы никогда не была тихим местом, но сегодня в воздухе витало что-то большее, чем просто шум повседневной суеты. За столом, отхлёбывая крепкий чай и с явным удовольствием наблюдая за окружающими, сидела Мюриэль Прюэтт. Она заявилась к обеду «по родственным делам», но на самом деле явно вынюхивала, что там с Роном. Молли пыталась увиливать, но глаза у неё постоянно дёргались в сторону Ежедневного пророка, где крупными буквами красовалась новость о том, что Рон Уизли — новый лорд Блэк. Фред и Джордж тоже были здесь, но предпочитали молча ждать развития событий, поглядывая на мать и тётушку. Джинни старательно делала вид, что ей всё равно, но с интересом следила за развитием ситуации. Внезапно, раздался хлопок и в гостиной появился пакет. Спустя пару мгновений, появилось ещё несколько свёртков. — Что это?! — воскликнула Молли, уставившись на ворох вещей. — Доставка, мам, — весело протянул Фред, нагло заглядывая в одну из коробок. — Интересно, что там? — Джордж схватил упаковку и встряхнул её. — Поставь на место! — взвыла Молли, отбирая коробку. — Учитывая этикетку «Твилфитт и Таттинг», полагаю, это вещи Нарциссы, — спокойно сказала Мюриэль, с интересом наблюдая за происходящим. — А вот это уже любопытно. Мюрриэль начала допрос по новому кругу: её интересовало всё. Что произошло, как так получилось, неужели Нарцисса так просто согласилась, и что собирается делать этот мальчишка? Молли тихонько взвыла. Остальные пытались тихонько свалить, но Мюрриэль вцепилась бульдожьей хваткой, аргументировав: «Неужели вы настолько не рады видеть свою тётушку?» Спустя час вспыхнул камин и из него вышла Нарцисса. Она была в элегантном тёмно-синем платье, волосы идеально уложены, взгляд — холодный и уверенный. Она окинула комнату быстрым взглядом, остановилась на груде пакетов, хмыкнула и с лёгким недовольством произнесла: — Наконец-то доставили. Все снова замолчали. Первой не выдержала Мюриэль. — Нарцисса… хм снова Блек, — с лёгким одобрением сказала она. — Неожиданный поворот. — Полагаю, Мюрриэль Прюэтт? — спокойно, но с холодком спросила она. — Вас что-то удивляет? — Разумеется. Последние дни выдались весьма жаркими на горячие слухи, — ответила Мюрриэль. — Слухи могут быть какими угодно, — ответила Нарцисса. — Это касается лишь родов Блек и Уизли. В комнате снова повисла тишина. Мюриэль сузила глаза, изучая Нарциссу, словно оценивая, насколько всерьёз та говорит. — О, милая моя, — усмехнулась она, поднеся чашку чая к губам. — Как раз то, что сказали бы мои предки. Да и твои тоже. — Потому что уважающие себя семьи не выносят дела на публику, — спокойно парировала Нарцисса, слегка вскинув подбородок. Фред и Джордж переглянулись, видя, что между двумя женщинами началась словесная дуэль, и уселись поудобнее. Джинни с интересом наблюдала за этим столкновением характеров, а Молли нервно мяла в руках салфетку. — Допустим, — кивнула Мюриэль. — Но у нас в деревне, знаешь ли, слухи разносятся быстрее, чем письма. — И что же вы услышали? — с лёгким оттенком насмешки уточнила Нарцисса. — Что ты теперь Блек. Что мой внучатый племянник выиграл дуэль у Люциуса и теперь глава рода. Что ты ему досталась, как приз. Что это был какой-то кошмарный фарс, но в итоге — официально, по всем правилам. Нарцисса улыбнулась краем губ. — Вижу, слухи передают с искажениями, но в целом — суть верна. Мюриэль слегка покачала головой, бросив взгляд на Молли, которая всё это время выглядела так, будто ей неуютно. — И ты, получается, теперь наша родственница? — Верно, — усмехнулась Нарцисса. — Старые клятвы, если это вам о чём-то говорит. — Вот как… — загрузилась Мюрриэль. Нарцисса, не упускавшая обстановку, перевела взгляд на Джинни. — Джинни, я заметила твой интерес к моему гардеробу, — мягко произнесла Нарцисса, наблюдая, как та дёрнулась. — Я всецело разделяю и поддерживаю твой интерес. Ведь молодая и красивая девушка не должна себе отказывать в том, чтобы быть красивой и элегантной? — Наверное… — неуверенно произнесла Джинни. — Тогда я предлагаю нам с тобой посетить косую аллею и приобрести тебе несколько подходящих вещей. Молли, вас это так же касается. Что скажешь? — Я даже не знаю… — застеснялась Джинни, но в её глазах горел огонёк интереса. — О, ты решила подкупить новую семью? — произнесла Мюриэль. — Умно. — Как вы верно заметили, семью, — с холодком произнесла Нарцисса. — Блеки привыкли заботиться о своей семье. В этом вопросе я полностью поддерживаю своего мужа. Молли вздрогнула, услышав, как Нарцисса назвала Рона мужем. Да, формально это так и было, но в её сознании всё ещё не укладывалось, что её младший сын теперь не просто женат, а стал лордом одного из самых влиятельных родов. Джинни, тем временем, пристально смотрела на Нарциссу, явно разрываясь между любопытством и сомнениями. — Рон… просил тебя об этом? — наконец спросила она. Нарцисса мягко улыбнулась. — Именно. Он считает, что ты не должна отказывать себе в том, чтобы выглядеть достойно, — она склонила голову набок, пристально глядя на девушку. — Это не значит, что ты должна меняться ради кого-то. Но стиль и умение себя подать — это оружие. И тебе стоит научиться им пользоваться. Джинни сглотнула. Фред и Джордж переглянулись, явно развлекаясь. — Ну надо же, — протянул Джордж. — А наш младший братец-то думает о сестре! — Гордость семьи, не иначе, — хмыкнул Фред. Джинни, нахмурившись, пихнула брата локтем. — И каков же твой ответ? — спокойно уточнила Нарцисса, продолжая наблюдать за ней. Девушка прикусила губу. — Я… — она скользнула взглядом по вороху коробок, явно представляя, какие платья и наряды могли в них быть. — Почему бы и нет? Фред и Джордж синхронно всплеснули руками. — Вот это поворот! — Джинни сдаётся перед превосходящей силой противника! — Но делает это с честью! — Похоже, это только начало, Джордж. — О да, Фред, чувствую, грядёт что-то грандиозное. — Заткнитесь, оба! — рявкнула Джинни, краснея. — Я просто… Это же не преступление — выглядеть хорошо! — Вовсе нет, — мягко подтвердила Нарцисса. — Это необходимость. Мюриэль с довольной улыбкой откинулась на спинку стула, наблюдая за происходящим. — Ну что ж, Молли, — протянула она, многозначительно глядя на племянницу. — Ты ведь тоже не откажешься составить компанию своей дочери? Молли нервно сжала губы. — Я… — Ох, да по́лно тебе, — отмахнулась Мюриэль. — Ты же не станешь отказываться от того, чтобы выглядеть лучше? — Да в конце концов, — хмыкнул Джордж, — может, папе понравится. Молли покраснела. — Джордж! — Ну что? — ухмыльнулся тот. — Папа у нас мужчина серьёзный, но он тоже замечает красивое. Молли раздражённо замахала рукой, но в глазах промелькнуло что-то похожее на сомнение. Нарцисса не стала давить, просто наклонила голову. — Это всего лишь предложение. Молли выдохнула, явно колеблясь. — Ладно, — наконец сказала она. — Но никаких этих ваших… — она сделала неопределённый жест рукой. — Дорогих безделушек! — Конечно, — с лёгкой усмешкой кивнула Нарцисса. — О, дорогая, — протянула Мюриэль, удовлетворённо допивая чай, — чувствую, впереди нас ждёт крайне занятный день. *** Домой я вернулся ближе к закату. Мы неплохо посидели с Альбусом, хмелёк чувствовался, но меня не так просто пронять. Да и моих навыков целительства никто не отменял. Вообще, занятная вышла беседа. Приятно осознавать, что тут есть маги, готовые что-то делать. Да и как подробнее рассказал директор, стихийная магия тут не забыта полностью. Это далеко не школьный уровень, и учат стихийке в основном авроров и чистокровных, которые сохранили знания. Обычно, местные маги развивают одну-две стихии, редко больше. В этом плане я уникум. Например, Альбус развивал огонь и воздух. Шум на кухне дал понять, что ужин в самом разгаре. Голоса, смех, возня — все признаки уютного семейного хаоса. Я шагнул в дом и бросил, слегка потягиваясь: — Я дома. В Норе на секунду воцарилась тишина. На меня уставились все. Мюриэль, восседающая во главе стола, прищурилась и постучала ложкой по краю чашки. — Ты где шатался весь день? — По делам, — спокойно ответил я, проходя к столу. — И как прошел разговор с Дамблдором? — небрежно спросила Нарцисса, отпивая из бокала. Мюриэль вскинула брови, Фред с Джорджем переглянулись, а Джинни замерла, ожидая подробностей. — Так и что он тебе наплёл? — с явным интересом спросила Мюриэль. Я лишь усмехнулся, усаживаясь. — Не наплёл, а обсудил со мной некоторые важные вопросы. — Ох, конечно, конечно, — тётушка махнула рукой. — Дамблдор любит разбрасываться важными вопросами. — Это был продуктивный день, — подытожил я, накладывая себе еды. Джинни задумчиво смотрела на меня, потом перевела взгляд на Нарциссу, словно что-то обдумывая. — Спасибо, Рон, — вдруг сказала она. Я вопросительно посмотрел на неё. — За что? — За то, что попросил Нарциссу помочь. Я только кивнул, улыбаясь краем губ. — Ты моя сестра, Джин. Раз у меня теперь есть возможности, то почему бы не использовать их во благо? Она фыркнула, но было видно, что довольна. Дальнейший ужин прошёл весьма неплохо: я отбивался от расспросов тетушки Мюрриэль, а остальные с интересом за этим наблюдали. Но всё же мне удалось свалить раньше. Когда Мюрриэль пошла на второй заход с одними и теми же вопросами, Нарцисса сказала, что нам нужно обсудить семейные дела. *** Покинув столовую, мы с Нарси направились на второй этаж. Она в данный момент жила в гостевой комнате. Разместившись, я наложил защиту от лишних ушей. — Спасибо, но о серьёзном разговоре ты могла сказать раньше, — произнёс я, устраиваясь на стуле. — И лишить твою очаровательную тетушку возможности с тобой пообщаться? — фыркнула она. — Я не настолько жестока. Я покачал головой, усмехаясь. — О, конечно, как же без этого. Значит, не только я сегодня вынужден был вести интересные беседы? Нарцисса хмыкнула и, чуть запрокинув голову, убрала прядь светлых волос за ухо. — Можно сказать и так, — она взглянула на меня чуть внимательнее. — Думаю, тебе будет любопытно узнать, что сегодня днём мне пришло весьма занятное уведомление. Я приподнял бровь. — От кого? — Из Святого Мунго, — она выдержала небольшую паузу, явно наблюдая за моей реакцией. — Люциус очнулся? — Именно, — в её голосе не было ни капли эмоций, только отточенный ледяной контроль. — А значит, он попытается забрать Драко. Ты же помнишь мои условия? Я должна иметь возможность влиять на жизнь моего сына. Нарцисса напряжённо смотрела на меня. — Я помню твои условия и уважаю тебя в том числе за них, — задумчиво начал я. — Определённо попытается. Более того, он всё ещё глава рода Малфой, и он в куда более выгодной позиции по этому вопросу. Нарцисса сжала губы, но её взгляд оставался холодным и сосредоточенным. — Это очевидно. Но что ты собираешься делать в том случае, если он заберёт Драко? — Во-первых, мы ещё не говорили с Люциусом. Возможно, он всё же не решится запрещать тебе общаться с Драко, — произнёс я, наблюдая за напряжённой Нарциссой. — К тому же, я не вижу смысла ввязываться в безнадёжное дело, имея альтернативный вариант. Нарцисса внимательно посмотрела на меня, чуть сузив глаза. — И какой же у нас есть альтернативный вариант? — её голос был холоден, но я уловил в нём каплю напряжённого любопытства. — Ты предлагаешь добить Люциуса? — Не ожидал, что ты сама об этом спросишь. Если ты скажешь, то я найду способ это сделать, — задумчиво протянул я. — У меня сегодня был продуктивный день. Потому, у меня есть ещё один вариант. — Я внимательно тебя слушаю, — произнесла Нарцисса, немного расслабляясь. — Не тебе отрицать важность внешнего вида, — начал я. — Ты в курсе, что в Хогвартсе пройдёт Турнир Трёх в этом году. Там будут международные делегации и гости из других школ. — Допустим, но пока что я не улавливаю ход твоих мыслей, — сосредоточенно произнесла она. — Видишь ли, не все студентки Хогвартса обладают нужными знаниями об уходе за собой и прочих женских мелочах. Особенно маглорожденные. Ситуация требует немедленного исправления и введения соответствующего факультатива, — я выдержал паузу. — Альбус согласен. Зарплата, правда, символическая, но, считаю, ты придумаешь, как получить от этого бонус к репутации. Нарцисса моргнула, обдумывая мои слова. — Ты предлагаешь мне стать преподавателем? — заинтересованно произнесла Нарцисса. — Факультативного курса, — уточнил я, откидываясь в кресле. — Ты сможешь находиться в Хогвартсе абсолютно легально весь учебный год. И Люциус ничего не сможет с этим сделать. — Интересная идея, — наконец сказала она, мягко прикасаясь к подбородку. — Хитро. Очень хитро. Мне стоит гордиться, что мой муж умеет так красиво играть. — Как я понимаю, ты согласна? — Да, это будет интересный ход, — хитро усмехнулась Нарцисса. — Но как тебе удалось договориться с Дамблдором? — Мы просто нормально пообщались. Кстати, у него шикарный вискарь, — пожал плечами я. Нарцисса внимательно посмотрела на меня, слегка склонив голову. — Дамблдор не из тех людей, кого можно просто убедить. — У нас совпали определённые взгляды и мы нашли общий язык. Впрочем, у тебя будет возможность пообщаться с ним в ближайшее время. Он хочет отправиться с нами на поиски Регулуса. Он хочет осмотреть место, а помощь сильного мага не повредит. — Неожиданно. Пусть будет так, — она прикрыла глаза. — Предлагаю завтра навестить Люциуса. Интересно, что он скажет, не зная о столь неожиданном сюрпризе. — Хорошо, — согласился я — Когда мы отправимся? — Думаю, к вечеру. Днём мы с Джинни и Молли пройдёмся по магазинам, — задумчиво ответила она. — Это будет интересно, в свете моей новой должности. — Принимается. Только отправь сову Дамблдору, что ты согласна вести факультатив. Оставшееся время мы обсуждали детали, связанные с восстановлением особняка на Гриммо, и прочие темы.
111 Нравится 56 Отзывы 46 В сборник