Вера Саламандрова в Хогвартсе

G
В процессе
0
автор
Размер:
планируется Макси, написано 13 страниц, 2 552 слова, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 1-8

Настройки
Глава 1: Распределяющая шляпа Я села на табурет и замерла, когда мне на голову опустили Распределяющую шляпу. В Большом зале было шумно, но для меня весь мир сжался до её хриплого голоса в моей голове. — Хм... Интересно. Очень интересно... — протянула Шляпа. — Ты умна, амбициозна, не боишься сложных путей. И всё же... — Слизерин, — подумала я твёрдо. — Ты уверена? — насмешливо откликнулась Шляпа. — Твоё место на другом факультете. Там, где люди сильные, решительные... — Мне всё равно, — мысленно парировала я. — Но мне нет, — спокойно ответила она. — ГРИФФИНДОР! Я замерла. В зале раздались аплодисменты. Гриффиндорский стол встречал меня радостными криками, но я даже не смотрела в их сторону. Всё внутри меня кипело от злости. Я медленно спустилась с табурета и направилась к столу Гриффиндора, но перед этим бросила взгляд на преподавателей. Там, на своём месте, сидел профессор Снейп. Он смотрел прямо на меня. В его тёмных глазах мелькнуло нечто похожее на понимание, когда он увидел выражение моего лица. Я села за стол, игнорируя радостные улыбки новых «однокурсников». Они не были мне интересны. Всё, что я знала точно — я должна была быть в другом месте. --- Глава 2: Первый урок зельеварения Мы спустились в подземелья. Там уже ждал профессор Снейп. Он вошёл в класс бесшумно, и в помещении сразу воцарилась напряжённая тишина. — Вы здесь не для того, чтобы размахивать палочками и кричать заклинания, — начал он своим низким голосом. — Я научу вас варить зелья, которые способны даровать силу, славу... Я слушала внимательно, но без эмоций. Никакого восхищения, никакого страха — только сосредоточенность. Он задал вопросы классу. Конечно, большинство студентов понятия не имели о правильных ответах. Я подняла руку. — Мисс... Саламандрова, — медленно произнёс он, взглянув на список. — Отвечайте. Я чётко, без запинки ответила на его вопросы о мимбулусе мимблетонии, феликс фелицисе и разнице между аконитом и волчьим ядом. Он молча смотрел на меня несколько секунд, прежде чем кивнуть: — Правильно. Больше он ничего не сказал, но я заметила лёгкое одобрение в его взгляде. --- Глава 3: Знакомство с Снейпом Прошла неделя. Я уже знала, что Гриффиндор мне не по душе. Я не пыталась с кем-то подружиться, а на переменах чаще уходила в библиотеку или просто блуждала по замку. Снейп тоже не обращал на меня особого внимания — разве что иногда его взгляд задерживался на мне чуть дольше, чем на остальных учениках. В один из дней после урока я задержалась, чтобы дописать заметки. Когда все вышли, он сказал: — Вы хорошо разбираетесь в зельях, мисс Саламандрова. Я посмотрела на него. — Они требуют логики, расчёта. Это проще, чем общение с людьми. Его тонкие губы дрогнули, но выражение лица не изменилось. — Мудрое замечание, как ни странно. Особенно для гриффиндорки. — Я не гриффиндорка, — тихо ответила я. Он не сказал ничего, но, кажется, понял, что я имела в виду. --- Глава 4: Разговор со Снейпом Поздний вечер. Я сидела на ступеньках возле портрета Толстой Дамы, держа в руках старую книгу по зельям. Учить новое — вот что действительно приносило мне удовольствие. Кто-то подошёл ко мне. Я подняла голову. — Мисс Саламандрова, — холодно сказал профессор Снейп. — Что вы здесь делаете в такое время? Я закрыла книгу и взглянула на него. — Профессор, вы знаете, кто такие Пожиратели Смерти? Он нахмурился. — Разумеется. — И вы знаете, что они учились на Слизерине. Даже вы. Он прищурился, но не ответил. Тогда я медленно закатала рукав и показала ему своё запястье. — Я так полагаю, она у вас тоже есть. Несколько секунд он не двигался. Затем кивнул и медленно поднял свой рукав, показывая метку. Мы молчали. Впервые я виде ла в его глазах не ледяное безразличие, а нечто другое. И тогда я поняла — он меня понял. Глава 5: Мой ум на уроке трансфигурации Первый урок трансфигурации начался с того, что профессор Макгонагалл объяснила, что это одна из самых сложных магических дисциплин. Я слушала внимательно, но без восторга — мне всегда больше нравились точные науки, а превращение одного предмета в другой казалось скорее трюком, чем настоящим искусством. Макгонагалл продемонстрировала превращение спичек в иголки, и нам велели попробовать самим. Гермиона Грейнджер, конечно, справилась первой. Гарри Поттер и Рон Уизли безуспешно стучали палочками по спичкам. Я же взяла палочку, мысленно разобрала процесс на шаги и произнесла заклинание чётко и уверенно. Спичка на моих глазах вытянулась, приобрела металлический оттенок и заострилась. — Отличная работа, мисс Саламандрова! — произнесла профессор Макгонагалл, слегка удивлённо. Я лишь кивнула. Всё было логично: если следовать инструкции, успех неизбежен. --- Глава 6: Урок ЗОТИ с Локонсом и Снейпом Когда профессор Локонc вошёл в класс, я уже знала, что урок будет бессмысленным. Его самодовольная улыбка и многочисленные книги с его собственным лицом вызывали во мне раздражение. — Дорогие мои ученики! Сегодня вам выпала великая честь учиться у меня — Гилдероя Локонса! Некоторые девочки восхищённо вздохнули. Я лишь сжала губы. Локонc начал урок с викторины о самом себе. Конечно, я не потрудилась отвечать. Единственное, что меня радовало — в классе присутствовал профессор Снейп, который стоял в углу, скрестив руки. Когда Локонc выпустил на нас стайку пикси, начался хаос. Ученики закричали, парты перевернулись, а Локонc только растерянно взмахнул палочкой, едва не выбив её у себя из рук. Я молча подняла палочку и произнесла: — Иммобулюс. Пикси замерли в воздухе. Я обернулась к Локонсу, который отчаянно пытался вернуть себе контроль. — Видимо, профессор, ваша слава не распространяется на реальную магию, — сказала я сухо. В классе раздался смешок. Снейп бросил на меня оценивающий взгляд, в уголках его губ мелькнула тень усмешки. --- Глава 7: Дуэль с Поттером Когда Локонc объявил о дуэльном клубе, я уже знала, что это будет фарс. Но когда он пригласил Гарри Поттера продемонстрировать дуэль, а профессор Снейп предложил меня в качестве соперника, я поняла — вот это уже интересно. Мы встали на платформу. — Поклон, — сказал Локонc. Я склонила голову, не сводя глаз с Поттера. Он сделал то же самое, но с сомнением. — Expelliarmus! — крикнул он. Но я была быстрее. — Protego! Его заклинание ударилось о мой щит и исчезло. Я быстро взмахнула палочкой: — Rictusempra! Гарри еле успел уклониться, но потерял равновесие. Я приготовилась для следующей атаки, но Локонc уже подбежал к нам, размахивая руками. — Превосходно! Молодцы! Думаю, на этом закончим! Я бросила взгляд на Снейпа. Он слегка кивнул, и я поняла — он оценил мой навык. --- Глава 8: Урок на мётлах Все первокурсники стояли на поле, рядом с мётлами. — Скажите „Вверх", и ваша метла поднимется, — скомандовала мадам Хуч. — Вверх, — сказала я ровным голосом. Моя метла тут же поднялась. У большинства получилось не сразу, а у кого-то, вроде Невилла, метла взлетела слишком резко. Когда он упал, мадам Хуч увела его в больничное крыло, строго приказав не летать. Но Драко Малфой, конечно, не послушался. Он поднял с земли напоминалку Невилла и ухмыльнулся. — Ой, Ботт боится, что я её уроню! — сказал он издевательски. — Верни её, Малфой! — крикнул Поттер. — А ты что, Поттер, думаешь, герой? Тогда попробуй догнать! Малфой взлетел. Гарри бросил на Рона быстрый взгляд — и тоже взмыл в воздух. Я скрестила руки, наблюдая, как они мчались друг за другом, словно два глупца. Но когда напоминалка выскользнула из рук Малфоя и начала падать, я действовала быстрее них обоих. Я резко взмыла в воздух, наклонилась вперёд и схватила напоминалку, прежде чем она коснулась земли. Когда я спустилась, профессор М акгонагалл уже ждала нас. — Саламандрова. Поттер. За мной. Я вздохнула. Ну, теперь будет весело.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник