Музыка сердца

G
Завершён
2
zeeker соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 6 235 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 1

Настройки
      — А, мисс Кайо, прошу, проходите, — произнес директор гимназии мистер Исао Кейджи. Невысокий, среднего роста и возраста, в очках он выглядел молодо, но уже имел за собой весьма большой опыт в преподавании и управлении персоналам, за что его и назначили на эту должность, — чаю? — предложил директор. — Спасибо, — кивнула синеволосая девушка, утонченно улыбнувшись своей милой улыбкой. — Я вас вызвал по одному важному делу, — сказал Исао и, поставив перед девушкой кружку, налил туда ароматный напиток, запах которого тут же разнесся по кабинету, — дело в том, что один из наших преподавателей уволился и в данном случае мы не успеваем взять нового. — Я слышала об увольнении мисс Киоко. Она преподавала в группе Б. — Верно, — кивнул директор и открыл папку, принялся рассматривать личные дела учеников, — класс не то, чтобы покладистый, но и проблем не создает. Я бы хотел попросить вас взять его… на время, — уточнил Кейджи, — по крайней мере до момента пока мы не найдем постоянного преподавателя.       Мичиру задумалась. Она уже давно преподавала музыкальные уроки в группе А, который был чуть ли не образцовым, как по успехам, так и по поведению её учеников. С другой стороны, можно было попробовать себя в работе и с другими учениками, будет интересно узнать их получше. — Я согласна, — кивнула Мичиру, делая ещё один глоток чая, чтобы унять легкое волнение. Напоминало переход в новый коллектив, как будто в первый раз пришла в группу А, только в этот раз это уже будут совсем другие ученики.       Исао улыбнулся и, захлопнув папку, протянул её девушке. Она взглянула на плотную фиолетовую папку, застегнутую на пластиковую заклепку, и взяла её. Папка оказалась не такой уж и тяжелой, в её группе было намного больше учеников, если судить по личным делам. — Список учеников и их успехи за прошедшие полгода. Мисс Киоко хорошо их обучила, но надеюсь, что с вашим участием они выйдут на новый уровень. Обычные слова поддержки. Мичиру слышала что-то подобное, когда только пришла устраиваться на эту работу впервые. Тогда Исао действительно был молодым, и этого было не скрыть, сейчас от него чувствовался опыт и некая обыденность, как будто мужчина начинал уставать от своего статуса и должности. — Я постараюсь, мистер Кейджи! Мичиру взяла папку и, поклонившись директору, развернулась и покинула кабинет. Сегодня ей предстояло познакомиться с новым классом и новыми учениками. ***       Харука со скучающим видом сидела за партой, положив под согнутую руку голову, и смотрела в окно. Солнце, что иногда пропадало за облаками, а после неожиданно выглядывало, дабы пустить в лицо студентам солнечных зайчиков, как бы говорило: «Смотрите, какая за окном прекрасная погода, хватит скучать на занятиях, пора выйти и погулять». Однако никто не мог себе позволить такого. Учеба в гимназии искусств было не обычной учебой. В этой школе, если её вообще можно было назвать так, выискивали в каждом студенте свою особенность — «изюминку», как говорила мисс Киоко, когда они только-только пришли в эту гимназию.       Харука поступила в гимназию по настоянию родителей. Они видели в ней некий талант, но какой они сказать не могли. Казалось, что Харука была мастером во всем, к чему только не притронется, но самой ей довольно быстро всё надоедало, и она бросала своё занятие, чтобы спустя пару дней приступить к новому.       Класс, в котором занималась их группа, мало чем отличался от других классов гимназии. Они все немного напоминали актовые залы со своей мини сценой, на которой проходили выступления учеников, так им пытались привить любовь к выступлениям перед публикой и заодно избавить от боязни сцены. Эта маленькая сцена стоял возле стены по центру класса, а «публикой» выступали сами ученики, сидящие за партами. Слева стоял стол преподавателя. На самой сцене поставили пианино, однако, оно было не единственным инструментом в зале. Здесь же были и гитары, флейты, различные диски и барабаны, и другие принадлежности для музыкального обучения. Спорт также был важной составляющей гимназии, но его естественно проводили в другой аудитории или вовсе на улице.       Харуке нравились эти милые, маленькие театры. Ученикам часто разрешали оставаться в них, чтобы порепетировать или может быть подурачиться, в пределах разумного, конечно. — Эй, Хару, что грустишь? — спросила её черноволосая девушка. Харука смутно помнила её имя, кажется, её звали Хотару, довольно болезненная студентка, что часто отсутствовала на занятиях, по состоянию здоровья. Никто не знал точно, что с ней, но все знали, что лечением Хотару занимался её отец, который был прекрасным доктором. — Жду начало занятия, — протянул Харука, — а ты сегодня неплохо выглядишь. — Спасибо, тот редкий момент, когда я могу наслаждаться учебой, — улыбнулась девушка и присела напротив Харуки, — слышала, мисс Киоко уволилась.       Харука оторвалась от окна и с удивлением посмотрела на Хотару. Не то, чтобы они были подругами, но она одна из немногих, кто могла скрасить ожидание Харуки и помочь ей пережить занятия, которые, порой были очень скучными. Мисс Киоко была хорошим учителем, но иногда теряла контроль, над группой отправляя её в свободное плавание. — Правда? — удивилась Харука, — почему?       Этот вопрос был задан скорее из вежливости, чем из любопытства. Какая разница, кто в итоге будет их обучать. Каждый преподаватель в этой гимназии был мастер своего дела, поэтому вряд ли новый учитель будет хуже мисс Киоко. Гимназия не могла позволить себе портить репутацию, слишком престижное место и слишком высокие лица отправляли сюда своих отпрысков, дабы пристрастить их к искусству и сделать из них, что называется «цвет нации». Впрочем, смотря на некоторых учеников, Харука думала, что они здесь, скорее, по ошибке или просто не могли найти другого места. — Не говорят, — пожала плечами Хотару, — может быть нашла место получше. Харука усмехнулась. Это было вряд ли, но кто знает, какие обстоятельства действительно вынудили преподавателя покинуть своё место. Харука не считала это чем-то интересным, ей хотелось побыстрее закончить обучение и двинуться дальше. Куда? Она и сама пока не знала.       Дверь в класс неожиданно открылась и группа, вскакивая со своих насиженных мест, бросилась на свои места. Кто-то сидел на окне вдыхая запах свежескошенной травы, другие стояли в углу, весело общаясь на разные темы. Иные, такие как Харука и Хотару спокойно сидели за партами и болтали о своем. Хотару улыбнулась Харуке и, встав со стула, пошла на своё место, в то время как Харуке пришлось оторваться от своей скуки и повернуть голову на нового преподавателя. Как только она подняла свой взор, то её глаза моментально расширились. В класс вошла женщина, которая выглядела настолько молодо, что её можно было принять за девушку, а может быть, так и было. Харука не была уверена ни в чем. — Где они нашли.? — Здравствуйте, — улыбнулся преподаватель и поклонился классу, — меня зовут Мичиру Кайо, я буду заменять мисс Киоко, пока на её место не найдут нового преподавателя. Можете звать меня мисс Кайо. Класс дружно повторил за Мичиру и тут же начались перешептываться, пока учитель шел к своему месту. Харука не сводила глаз с девушки. — Мисс Кайо, вы преподавали у группы А? — спросил кто-то. — Все верно, — улыбнулась Мичиру, — думаю, вы все меня видели и знаете. «Не видела!» — пронеслось в голове Харуки, — «Как я могла её не видеть, неужели…»       Харука неожиданно почувствовала на себе взгляд Мичиру. Стойко приняв его, она заглянула в голубые, прямо, как и волосы преподавательницы, глаза. Казалось, что в них затаилась вся глубина океана, и невозможно было вынырнуть из них. Харука так бы и «утонула» там, но Мичиру сама оторвала взгляд, и словно ничего не было начала проверять класс.       Харука не понимала, что происходит. Странное чувство, словно её тянуло к этой девушке. Хотелось оказаться чуть ближе к ней, но Харука очень быстро сбросила с себя это наваждение. Это было странно, какое-то влечение и одновременно интерес. «Почему? Она же ничего не сказала даже?!» — не понимала Харука. — Тено Харука? — раздался мелодичный голос Мичиру, — я вас уже три раза зову, с вами все в порядке? — Д-да, — вырвалась из своих мыслей Харука, — я здесь. — Вот и замечательно, — не сбрасывая улыбку со своего милого личика, пропела Мичиру, — я надеюсь, молодой человек, что вы не будете спать на моих занятиях… иначе все самое интересное пропустите.       Харука немного нахмурилась. Мичиру приняла её за… парня. «А почему бы и нет?» — неожиданно самой себе улыбнулась девушка, — «это не первый раз. Я и с вами поиграю в эту игру». — Прежде чем мы приступим, я хочу познакомиться с вами и вашими знаниями, — наконец приступила к занятию Мичиру, — я буду вызывать вас по очереди, и вы сыграете мне что-нибудь. «Буду ждать», — улыбнулась Харука.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник