***
Родольфус Лестрейндж Родольфус стоял у парадных ворот Дома Реддлов, напряжённо прислушиваясь — не слышно ли, как Нагайна крадётся по дому. Всё поместье пришло в запустение; Тёмному Лорду не следовало так поспешно расправляться с садовником — обычное Заклятие Забвения вполне решило бы ту незначительную проблему. Но нет, ему просто нравится убивать людей. Родольфус ощущал вокруг дома мощные защитные и обнаруживающие заклинания, которые отпугивали магглов и угрожали причинить боль тем, кто пытался войти без приглашения. Он понимал, что не сможет пересечь границу незаметно для Тёмного Лорда, поэтому обошёл периметр, накладывая различные заклинания обнаружения и внимательно наблюдая за малейшим движением. Всё было тихо. Родольфус присел за деревом, сжимая в руке камень. У него появилась глупая идея по типу: «А что, если запустить камень в заклинание обнаружения Тёмного Лорда и посмотреть, что произойдёт?» Это, конечно, плохая идея. Но когда это меня останавливало? Родольфус с силой запустил камень и с замиранием сердца наблюдал, как он отскакивает от главной дорожки и останавливается в нескольких футах от входной двери. Он затаил дыхание, ожидая какого-то движения, но ничего не происходило. Когда он уже собирался сдаться и отправиться домой, внезапный звук заставил его замереть на месте. Страх охватил его, когда он услышал голос, в котором безошибочно узнал Тёмного Лорда. — Быстрее, Хвост! Дерьмо. Блядь. Пиздец. Какого хера он сам сюда явился? Мне нужно, блядь, больше вина, чтобы справиться с этим. — Что случилось, Милорд? Вы что-то почувствовали? — спросил Хвост, нервно оглядываясь по сторонам. Похоже, он надеялся поймать кого-то и сохранить своё положение нового любимчика Тёмного Лорда. Как будто того, что Родольфус выдержал двенадцать раундов Круциатуса, было недостаточно. Несмотря на попытку Северуса его дискредитировать, казалось, что Хвост — единственный, кого ценит Тёмный Лорд. Родольфус всё ещё злился на Драко из-за его оплошности. Мальчишка должен был знать, что единственное прозвище для Питера Ëбаного Петтигрю — Хвост. Родольфус незаметно наложил на себя заклинание Недосягаемости и Заглушающие чары, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы не привлекать внимания. — Защита была нарушена… — пробормотал Темный Лорд, осматривая сад перед домом. — В дом никто не входил, но они всё ещё могут быть в саду. Хвост, ты иди туда. Хвост побежал в одну сторону, а Тёмный Лорд пошёл в другую. — Ничего, милорд, — сообщил ему Хвост, когда они встретились у главных ворот. — Я размышлял, не отправить ли сюда Нагайну. Я подумал, что Гарри Поттер может прийти сюда, чтобы попытаться найти информацию обо мне, — произнёс Тёмный Лорд, продолжая изучать безлюдную местность. — Откуда Поттер мог узнать о Доме Реддлов, милорд? — спросил Хвост. — Именно поэтому я отправил Нагайну в место, которое было бы для него гораздо более привлекательным. Я всё ещё верю, что Поттер в конце концов отправится туда; он сентиментален, как и его мать. — Полагаю, вы правы, Милорд. — Хвост склонился так низко, что рисковал упасть. Родольфус с отвращением покачал головой. — Идём, здесь больше ничего нет. — Тёмный Лорд протянул руку к Хвосту, и они исчезли так же внезапно, как и появились. Что ж, это оказалось более информативным, чем я ожидал. Пришло время Северусу достать хорошее вино!***
Северус Снейп — Я уже говорил тебе, Северус, я не могу быть уверен, ведь это лишь теория. — Гораций выглядел так, будто хотел оказаться где-то в другом месте. Северус не мог винить его, в последнее время он просил о многом. Слизнорт был лучше всех осведомлён о крестражах и их работе. Он был первым, кто рассказал о них Тёмному Лорду. И, как Северус сообщил ему несколько месяцев назад, Гораций был обязан всем хотя бы попытаться проработать теорию, с которой его познакомил Северус. — Насколько ты уверен, что это сработает? Назови мне процент вероятности. — 30%, возможно? Не похоже, чтобы раньше случалось нечто подобное. До тех пор, пока Сам-знаешь-Кто не расколол свою душу несколько раз, мы даже не подозревали о такой возможности. Это не та магия, с которой люди склонны играть. Если бы нам удалось изучить Нагайну, мы могли бы это проверить, — с напряжённым видом сказал Гораций, почёсывая шею. — Я полагаю, вы до сих пор не знаете, где она? — Пока нет, — ответил Северус, не пытаясь скрыть разочарование, сквозившее в его словах. — Гарри всё ещё не знает? — с печалью спросил Гораций. — Нет. Северус повернулся, чтобы уйти, но Гораций окликнул его. — Северус… Кэрроу, вы ничего не можете сделать? Только не это снова. — Я уже много раз говорил тебе, Гораций. Если я попытаюсь сместить их или отменить приказ, Тёмный Лорд уберёт меня, и всё станет ещё хуже. Возможно, некоторых учеников пора отправить домой… — Он многозначительно посмотрел на Горация, прежде чем выскочить из класса. Северус вернулся в свой кабинет, чувствуя усталость, но с твёрдым намерением. Если раньше вероятность успеха его теории была нулевой, то теперь она увеличилась до тридцати процентов, что, по его мнению, было значительным достижением. К сожалению, когда он вошёл в кабинет, его встретил Родольфус, сидя за столом и, по-видимому, допивая бутылку хорошего вина. Сам виноват — надо было прятать. — Нам нужно найти эту проклятую змею, — прорычал он. — Скажи мне, что ты нашёл её в Доме Реддлов? — Нагайны нет в Доме Реддлов, — ответил Родольфус. — Однако визит не был напрасным. Я запустил камень в охранные чары, чтобы проверить, не выйдет ли змея на разведку… Идиот. — … Как оказалось, её там нет. Однако Тёмный Лорд почувствовал неладное и появился вместе с Хвостом. Он был очень разговорчив и рассказал, что подумывал отправить Нагайну в Дом Реддлов. Но, предположив, что Поттер не знает об этом Доме, Тёмный Лорд решил отправить Нагайну в более привлекательное для мальчика место. Он сказал, что всё ещё верит, что Поттер пойдёт туда, потому что мальчишка сентиментален, как и его мать. Лили… — Любопытно, — сказал Северус, отгоняя мысли о Лили. — Мы знаем, что Нагайны здесь нет, и её нет в Норе. Возможно, он отправил её на площадь Гриммо? Хотя Поттер знает, что это место было раскрыто, так что это не имеет смысла… — А как насчёт его маггловского дома? — предположил Родольфус. — Поттер не был там счастлив; я не могу представить, чтобы он вернулся туда или скучал по этому месту… — Северус вздохнул, осознав это. — Нагайна в Годриковой Впадине. — Конечно! — рассмеялся Родольфус, выпив ещё немного вина. — Конечно, Тёмный Лорд отправил её охранять старый дом Поттера, или то, что от него осталось. Вполне логично, что Поттер в конце концов захочет его посетить. — Ты бы хотел поохотиться на змей завтра? — спросил Северус. — Пока ты не переволновался, я должен уточнить, что Нагайна нужна нам живой. — Ты только что пригласил меня на свидание? — ухмыльнулся Родольфус с довольным видом. — Ты приносишь клетку, а я — вино.***
Драко Малфой Уизли с недовольным видом наблюдал за тем, как Поттер передал Гермионе мантию-невидимку и Карту Мародёров. Последняя, по правде говоря, многое объясняла в том, как им троим удавалось избегать большинства неприятностей в школе. Если бы Драко и его друзья-слизеринцы знали о существовании такой карты, они, вероятно, предложили бы за неё большие деньги. Хотя, зная гриффиндорцев, их было бы нелегко купить. Тогда Крэбб, вероятно, попытался бы украсть её, был пойман и использовал бы свой обычный трюк — обвинил Гойла, чтобы избежать наказания. — Не задерживайтесь, — сказал Поттер ему и Гермионе. — Не волнуйся, я могу быть очень быстрым, когда это необходимо, — с гордостью сообщил Драко Поттеру. — Разве это повод для гордости? Именно в такие моменты ясно, что Поттер всё ещё девственник. Очевидно, у него никогда не было быстрого перепихона на Астрономической башне. — Иногда скорость действительно важна, Поттер; хорошо, когда она есть в твоём арсенале. — Я думал, что всё наоборот, — пробормотал Поттер с лёгким замешательством на лице. — Не переживай. Когда я вернусь, мы сможем немного поболтать. — Драко похлопал его по плечу, желая продемонстрировать своему товарищу по Клубу Полуночников поддержку, которую он явно не получал от Уизли. Гермиона драматично вздохнула. — Давай, пошли. — Она схватила Драко за руку и потащила его из коттеджа по тропинке, мимо ворот, где быстро аппарировала их прочь. Хогсмид в два часа ночи был именно таким, каким Драко его и представлял, тёмным, пустынным и тихим, если не считать странного радостного уханья совы. Это было совсем не похоже на то, как бывало, когда они приезжали в Хогвартс на выходные; какая-то часть Драко скучала по простоте тех дней на третьем и четвёртом курсах. Гермиона надела на них мантию-невидимку, и они быстро направились к Кабаньей голове. Эта часть их плана заставляла Драко нервничать, они не знали, с кем встретятся. Он никогда раньше не бывал в Кабаньей голове, так как там всегда было слишком сыро и грязно для такого благородного чистокровного волшебника, как он. Дверь в паб оказалась не заперта, и они как можно тише вошли внутрь. Драко с отвращением сморщил нос, в помещении было темно, и пахло так же, как в квидиччных раздевалках для мальчиков. Его взгляд упал на единственный источник света — одинокую свечу на столе в глубине комнаты. — Долго же вы, чёрт возьми, — раздался грубый голос. Драко нервно взглянул на Гермиону из-под мантии. — Ты знаешь, кто это? — прошептал он. — Я вас слышу. — Знакомый на вид пожилой мужчина с длинной седеющей бородой подошёл к ним, держа в руке свечу. — Снимите эту чёртову мантию, я отказываюсь разговаривать с людьми, которых не вижу. Драко услышал, как Гермиона сглотнула, когда откинула мантию, открывая их взгляду слегка пугающего незнакомца. — Кто вы, сэр? — спросила она. Салазар, почему мне хочется трахнуть её рот, когда она такая вежливая? Блядь, Драко! Не сейчас. — Аберфорт Дамблдор, — ответил незнакомец. Что ж, это объясняет, почему он выглядит таким знакомым. — Вы родственник Альбуса Дамблдора? — ахнула Гермиона. Аберфорт что-то проворчал, и Драко решил, что это подтверждение того, что он действительно связан с Альбусом Дамблдором. Как будто не желая больше отвечать на вопросы, Аберфорт отвернулся от них и обратился к портрету на стене: — Ариана, пожалуйста, покажи этим двоим дорогу в Хогвартс. Услышав его слова, девушка на портрете сделала реверанс и направилась прочь от них. Драко уже собирался отпустить саркастическое замечание, но тут портрет качнулся вперёд, открывая проход. — Ого, — удивлённо заметил Драко. — Именно, — произнёс Аберфорт, на лице которого читалась скука. — А теперь идите, и поторопитесь! Я бы хотел немного поспать этой ночью. Как только Драко и Гермиона собрались спуститься в коридор, Аберфорт воскликнул: — О, чёрт! Я должен был дать вам это. Возьмите, прежде чем уйдёте. Он протянул им два флакона с хорошо знакомым содержимым. О, блядь, только не оборотное зелье снова! — За что? — простонал Драко, его интонации были похожи на те, что он использовал на третьем курсе. — Снейп подумал, что вам двоим следует притвориться чистокровными слизеринцами. Таким образом, если Кэрроу наткнутся на вас, они не навредят вам. Это просто мера предосторожности. Аберфорт сунул флаконы в руки Драко и Гермионы. «Интересно, в кого я сейчас превращусь?» — подумал Драко, откупоривая пузырёк и стараясь сдержать рвотный позыв, пока пил зелье. Оказалось, что зелье превратило их в двух пятикурсников, которых Драко узнал, но почти ничего о них не знал. Флориана Булстроуда, брата Миллисент, учившейся в его классе, и Аннабель Эйвери, которая, честно говоря, была одной из самых надоедливых девушек, с которыми Драко когда-либо имел несчастье встречаться. Она часто пыталась флиртовать с ним, несмотря на разницу в возрасте. Было до боли очевидно, что она мечтала завладеть хранилищем Малфоев. Драко поделился этой информацией с Гермионой, чтобы она могла убедительно сыграть роль отчаявшейся чистокровки. — Размер твоего хранилища действительно такой впечатляющий? — раздражённо спросила Гермиона, выходя в коридор. — Во мне всё впечатляет, — ответил ей Драко, когда они направились к Хогвартсу. Они оба услышали, как Аберфорт усмехнулся, закрывая за ними портрет. Грубо. — Если ты так говоришь. — В темноте было сложно разглядеть детали, но он был почти уверен, что она закатила глаза. Его тело откликнулось на её безразличие к его хранилищу, и он почувствовал возбуждение. Драко раздумывал о тех грязных вещах, которые он мог бы с ней сделать у стены коридора, но, учитывая, что они находились под действием оборотного зелья, он сдержался. Когда они наконец вышли из потайного прохода, то оказались в помещении, которое показалось им смутно знакомым. — Здесь мы проводили собрания Отряда Дамблдора, — отметила Гермиона. — Мы уже в Выручай Комнате, это удобно. Оу, теперь я вспомнил. Я помог Долорес Амбридж ворваться в эту комнату… — Нам нужно будет выйти наружу, чтобы Комната Спрятанных вещей появилась, — сказал он ей. — По крайней мере, нам не нужно блуждать по Замку, — заметила Гермиона, и они направились к выходу. Оказавшись в коридоре, они выждали некоторое время, пока дверь в Выручай Комнату не закроется, прежде чем Драко начал ходить перед стеной. Он представил себе Комнату Спрятанных вещей, что было не так уж сложно, учитывая, сколько раз он заходил в неё на шестом курсе. Как только он завершил свой второй круг, из коридора донеслись голоса, направлявшиеся в их сторону. — Чёрт! Надо было свериться с картой! — прошипела Гермиона, заталкивая Драко в нишу. — Это Кэрроу, — прошептал Драко ей на ухо, и его охватила холодная паника, когда он узнал их. — Я достану мантию, — прошипела она, пытаясь открыть свою расшитую бисером сумочку. — На это нет времени, просто подыграй мне, — сказал Драко, притягивая её к себе для поцелуя и крепко прижимая к стене. Он ощутил, как она замерла от удивления; это было странно, ведь формально целовались они, но они выглядели как другие люди. Драко схватил Гермиону за бедро и приподнял её ногу, побуждая обхватить его талию. Это было лишь для пущей убедительности; Драко вовсе не собирался использовать эту ситуацию в своих целях. Вдруг раздался мерзкий голос Алекто Кэрроу. — Что это у нас тут? Драко отстранился, стараясь придать лицу виноватое выражение. — Э-э-э, извините. Мы увлеклись. Алекто и её брат Амикус были такими же, какими он их помнил, резкие, жестокие черты лица, каштановые волосы с проседью и одинаковые насмешливые взгляды. — Чёрт возьми, Флориан, это же твоя двоюродная кузина! — воскликнул Амикус, глядя на него с нескрываемой яростью. Дерьмо… Сарказм, Драко. Используй свой сарказм! Драко рассмеялся, украдкой взглянув на Гермиону, которая выглядела слегка испуганной. — Ну что поделать, если все твои троюродные кузины так уродливы? — спросил он, пожимая плечами. Алекто покачала головой, на её лице было написано крайнее отвращение. — Вот откуда берутся слухи об инцестах! Вы же знаете, мы стараемся не связываться с двоюродными кузенами. Аннабель, что на тебя нашло?! Гермиона нервно сглотнула. — Я… Я ничего не могла с собой поделать. — Я удивлена, что ты выбрала Флориана; я думала, вы презираете друг друга? — Теперь Алекто нахмурилась, выглядя подозрительно. — Не обязательно, чтобы человек тебе нравился, чтобы… «ну, вы знаете». — Гермиона указала на промежность Драко. — Мы довольно часто делали «ну, вы знаете», — ухмыльнулся Драко. — Послушайте, я понимаю, что это может вызвать некоторое неодобрение, но мы были бы очень признательны, если бы это осталось между нами. Нет необходимости вовлекать наши семьи; мы же не собираемся жениться друг на друге, мы просто дурачимся… — Драко попытался изобразить игривую улыбку. Амикус и Алекто обменялись взглядами, полными раздражения и презрения. Затем Амикус сказал Гермионе: — Я хороший друг твоего отца, Аннабель; ради него мы сохраним это в тайне. Гермиона сглотнула и едва слышно прошептала: — Спасибо. — Идите спать, — сказала Алекто, а затем, почувствовав необходимость уточнить, добавила: — В разные кровати. — Мы постараемся, — сказал Драко, снова хватая Гермиону за ягодицу. Амикус раздражённо покачал головой. — Пойдем, Алекто. Давай закончим наш обход. Кэрроу зашагали прочь, бросив на них ещё один полный отвращения взгляд. Забавно, что они оба так сильно выступают против инцеста; я убеждён, что они трахаются… Драко снова начал быстро ходить перед стеной, представляя в мыслях Комнату Спрятанных вещей. Когда дверь материализовалась, они быстро распахнули её и вошли внутрь. — Двоюродные кузены?! — зашипела на него Гермиона. — Я не знал, хотя, возможно, мне следовало бы догадаться… В наши дни мы все связаны кровными узами. Не хотел бы оказаться завтра на месте Флориана и Аннабель… — Боже, мы могли бы избежать этого, мы так сглупили! — сказала она ему, поворачиваясь, чтобы впервые взглянуть на комнату, в которой они оказались. Комната Спрятанных вещей почти не изменилась; она всё ещё была забита всяким хламом, который студенты теряли годами. — Огромное место, — заметила Гермиона, разглядывая высокие горы сломанной мебели, книг, старого квиддичного оборудования и так далее. — Да, — подтвердил он, прежде чем продолжить свой путь. — Следуй за мной. — Драко уверенно вёл её по запутанным проходам, вспоминая дорогу так, словно она была запечатлена в его мозгу. Он провёл в этой комнате много часов и пережил немало душевных терзаний, и воспоминания о ней были не самыми приятными. — Почему здесь так много книг? Неужели студенты действительно настолько беспечны со своими учебниками?! — воскликнула Гермиона, остановившись, чтобы рассмотреть большую стопку книг, которая, казалось, вот-вот обрушится на неё. Конечно, она была возмущена наличием здесь книг. Это моя девочка… — Не все студенты так бережно относятся к своим учебникам, как ты, — ответил Драко, беря её за руку, чтобы не дать ей отвлечься на другие книги, которых здесь было множество. — Им бы следовало, — проворчала она. В поле зрения показались остатки исчезательного шкафа. Верхняя часть была расколота, что делало его совершенно непригодным для использования. Насколько мог судить Драко, кто-то из Ордена взорвал второй шкаф в магазине Боргина и Беркса, разрушив при этом половину помещения. — Диадема должна быть где-то здесь, — пробормотал Драко, отпуская руку Гермионы и оглядываясь по сторонам. Он начал искать за мебелью, заглядывая в проходы и отчаянно пытаясь вспомнить, где именно находился бюст. Гермиона последовала его примеру, постоянно бормоча себе под нос о том, как студенты не уважают свои вещи. Так продолжалось до тех пор, пока она не издала взволнованный писк. Книга или Крестраж? — Диадема у меня. Вау, да, это определённо крестраж, я чувствую тёмную магию. — С этими словами она появилась из-за разбитого книжного шкафа, держа диадему рукавом своего джемпера. Драко, схватив старый квиддичный флаг, обернул им крестраж, чтобы Гермиона могла спрятать его в своей сумке. — Пойдём, нет смысла задерживаться, — сказал Драко, направляя Гермиону к выходу. Пока они шли, Драко нерешительно поднял тему, которая не выходила у него из головы с самого начала вечера. — Гермиона, то, что сказал Поттер в коттедже?.. Я хочу, чтобы ты знала, что я действительно этого хочу. Я хочу, чтобы ты стала моей девушкой. — Ты считаешь это свиданием? — спросила она, нахмурив брови, но с весёлым выражением на лице. Он рассмеялся. — Хочешь верь, хочешь нет, но, по-моему, у меня были свидания и похуже. Разве проникновение в школу в образе чистокровного пятикурсника, чтобы добыть частичку души Тёмного Лорда, не является свиданием? — Ты мог бы, по крайней мере, купить мне цветы. Она с улыбкой посмотрела на него. — Обещаю, когда всё закончится, я приглашу тебя на настоящее свидание и официально попрошу стать моей девушкой, как полагается… с цветами. — А что скажут твои родители? Отец мог бы… — Моя мама уже очень любит тебя. Что касается отца, то я разберусь с ним, когда придёт время. — Драко слегка поёжился, понимая, что это будет непростой разговор. — А что насчёт твоих родителей? Как ты думаешь, они одобрили бы меня? Они, наверное, знают, что я когда-то издевался над ней… — Ох. — Она глубоко вздохнула. — В настоящее время они даже не подозревают о моём существовании. Я наложила на них заклятие забвения и отправила в Австралию, чтобы они были в безопасности. Надеюсь, когда всё закончится, я смогу снять заклятие, хотя не уверена, что они когда-нибудь простят меня. Что?! Драко остановился и в ужасе уставился на неё. — Почему ты мне ничего не сказала? — Мне не нравится говорить об этом. — Она отвернулась от него. — Гермиона, я обещаю, что, когда всё закончится, я помогу тебе вернуть твоих родителей, — сказал Драко с полной уверенностью, которой он никогда раньше не испытывал. Она, казалось, не могла говорить, поэтому он притянул её к себе и крепко обнял. Она всегда была так добра к нему и его матери, рискуя разоблачением, чтобы предоставить им средства связи. Он ни разу не спросил её о её собственных родителях. — Прости, — прошептал Драко, зарываясь лицом в её волосы. — Тебе не за что извиняться. Пойдём, нам пора убраться отсюда, — сказала Гермиона, отстраняясь. Драко быстро схватил её за руку, не желая терять контакт. Как только дверь появилась в поле зрения, Гермиона накинула на них плащ и достала карту. Вокруг не было ни души. Они вышли из Комнаты Спрятанных вещей, и Драко взял её за руку. Они шагали вместе вдоль стены, представляя себе Выручай Комнату. И как только дверь показалась, они поспешили войти, желая как можно скорее вернуться в безопасный коттедж.