La vie en Noir

Перевод
R
Заморожен
20
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
47 страниц, 20 178 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
20 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник

Huit

Настройки
      У трио есть работа, которую нужно выполнить

***

      — Ну же, выходи из своей клетки. Здесь целый извращённый мир.       Бадди, как всегда, побежал рысцой. Казалось, ему не терпелось покончить с этим.       Генри вздохнул и направился к лестнице.       — Ну вот, опять. У неё на службе мальчик на побегушках.       Сэмми склонил голову набок.       — Мальчик на побегушках? Так она тебя называет?       — Ага, — двое мужчин прошли через двойные двери и направились по дорожке к экспозиции с трупами. — Там будет небольшая речь и всё такое.       — Я чувствую твоё раздражение, овечка.       — Если бы тебя тоже заставляли бегать по нижним этажам студии в поисках деталей, ты бы тоже раздражался.       Сэмми пожал плечами и пошёл следом.       — Справедливо… — Он замедлил шаг, увидев, что там, за углом. Десятки клонов Бориса, разорванных на части и освежёванных, выпотрошенных, как лягушки в лаборатории. Он повидал в этом месте немало кошмаров, но всегда находилось что-то, что . напоминало ему, насколько безнадёжна эта ситуация была.       Была. Пока не появился Генри.       Бадди остановился перед ближайшим клоном, и его глаза-кружки обеспокоенно заблестели. Он уже был здесь раньше. Это было похоже на сон, и он не мог вспомнить всё, но знал, что эти бедные клоны были предупреждением. Знаком, что нужно повернуть назад и спрятаться. Это было заманчиво, но тогда Генри остался бы наедине с Пророком. Он может находиться рядом с Пророком, если это помогает Генри, но он скорее остался бы без супа на день, чем надолго оставил бы их одних.        Осмотрись. Потребовалось так много усилий, чтобы сделать меня прекрасной. Всё, что было неидеальным, осталось позади. Я должна была это сделать. Она заставила меня.       Генри прошёл по доскам в соседнюю комнату, оглянувшись на Сэмми.       — Ты можешь остаться с Бадди или пойти со мной.       Чернильный человек направился к перилам перед чернильным бассейном и перепрыгнул через борт, чтобы встать на стыке двух досок. Он отрезал Генри путь.       — Хочешь быть впереди?       — Возможно, — он повернулся и направился к следующей паре дверей, делая длинные и точные шаги.       Генри моргнул, глядя поверх очков. Если бы он не знал, то подумал бы, что Сэмми хвастается.       — Ладно. Эта аудиозапись тоже от Сьюзи. Я не хочу, чтобы ты упал, так что, может, пропустишь?       Сэмми даже не посмотрел на диктофон и продолжил идти.       — Принято к сведению. Я уже достаточно насмотрелся на Сьюзи.       Двери впереди распахнулись, и Сэмми, не сбавляя скорости, вошёл внутрь.       Генри обернулся и посмотрел на Бадди. Волк слегка оживился и помахал им, крепко сжимая в лапе трубу Gent.       Ладно. С Бадди всё было в порядке. Пока что, просто в порядке. Может быть, ему всё ещё удастся оставить волка в целости и сохранности. Учитывая эту петлю и то, что всё шло почти слишком гладко—       — Генри. — Голос музыканта был спокойным и вопросительным, потёртая маска была направлена к мужчине.       Аниматор взбордился и поправил топор.       — Верно. Нет смысла медлить.       За дверями и чуть дальше по коридору гордый искажённый ангел стоял в своей операционной. Неправильно сформировавшийся Пайпер лежал, привязанный к столу, как и клоны Бориса снаружи.       Внимание ангела переключилось на них двоих, её взгляд метался между ними, прежде чем она задумчиво промычала:       — Хм. Теперь мы подходим к вопросу... Убить ли мне тебя?… Разорвать ли тебя на части, к радости моего сердца? Выбор прекрасной девушки невыносимо труден. Как ей выбрать? — Пристёгнутый клон Мясника хрюкнул, когда ангел повысила голос. — Возьмём, к примеру, этого маленького уродца! Он заполз сюда... Протянул свои грязные чернила к моей двери! Он мог коснуться меня! Он мог затянуть меня обратно!! Ты знаешь, каково это? Жить в тёмных лужах? Это жужжащий, кричащий колодец голосов! Кусочки твоего разума плавают... как... как рыбы в аквариуме! В первый раз, когда я появилась на свет из чернильной утробы, я была извивающимся, пускающим пузыри, бесформенным слизняком.       Она слегка выпрямилась и пристально посмотрела на Сэмми.       — Ты ведь всё знаешь об этом, не так ли, лжепророк? Но во второй раз... ну... оно сделало меня ангелом! Я не позволю демону снова прикоснуться ко мне. Теперь я так близко. Так... почти идеальна. Да. Я пощажу тебя. Пока что. А ещё лучше... я даже позволю тебе покинуть это место. Если ты сначала окажешь мне несколько крошечных-прекрошечных услуг. Возвращайся к лифту, мой мальчик на побегушках. Нам нужно работать! — Стальные ставни закрылись, и из-за них донеслись крики бедного Пайпера.       Сэмми откашлялся.       — Ну… ты был неправ насчёт того, что её речь короткая.       — Когда прослушал её сотни раз… всё сливается воедино. — Генри вздохнул и повернул обратно. — Всё это сливается воедино.       — Овечка, что тебя беспокоит? Кроме прочего.       Генри, поморщившись, оглянулся через плечо.       — Тебе надо быть конкретнее, поводов для беспокойства у меня достаточно.       ... ладно. Генри становился циничным, когда расстраивался.Всё было нормально, пока он держал в уме, что Генри — не Бенди. Генри не причинит ему вреда.       — Дело в самих задачах? Или в результате?       — В результе.       — Каком?       Генри сделал паузу, стиснув зубы и устремив взгляд карих глаз на чернила под досками.       — Детали, которые я собираю для неё, превращают его, — он кивнул в сторону волка, сидящего по другую сторону чернильного пруда, — в зверя. И я никак не смогу избежать этого, если не заставлю его спрятаться до крушения.       — ...Мне очень жаль.       — Это не твоя вина.       — В каком-то смысле моя. Мои руки испачканы не только чернилами.       Генри решил, что пора сменить тему, если комок, образовавшийся у него в горле, был хоть каким-то признаком.       — Ты напомнил мне. Что бы случилось, если бы ты упадёшь в чернила? Я уже упоминал об этом, но ты можешь не отвечать.       — Хороший вопрос. Я не так стабилен, как Искажённый Ангел... — Сэмми приложил согнутый палец ко рту маски. — ...Я мог бы прыгнуть и выяснить это.       — Пожалуйста, не надо.       — Нет-нет, держу пари, что я мог бы доплыть брассом и не раствориться.       — Пожалуйста. Не надо. — Но он усмехнулся абсурдности.       Указательный и большой пальцы левой руки лениво постукивали по ладони правой.       — М-м-м. Хорошо. Но я могу тебя заверить, я отличный пловец. Наверное. — Оглядываясь назад, пророк не был уверен, что умел плавать в своей прошлой жизни… но он знал, что ему нравился пляж! — Лучше не рисковать. — Он мог потерять пальцы. Они пересекли чернильный пруд и направились к выходу. Бадди радостно побежал к лифту.       Как только они вышли из святилища извращённого ангела, двери захлопнулись, и она взвыла:       — Мои машины голодны. Собери мне немного шестерёнок. — И она, как всегда, выдала гаечный ключ.       Сэмми взял гаечный ключ и повертел его в руке. Он нравился ему больше, чем труба. Может быть, если у Бадди будет оружие, Генри станет немного лучше.       Генри поёжился, направляясь к лифту.       — Ей нужны три шестерёнки. Я знаю, где они. — Двери закрылись, и они отправились в путь. Найти шестерёнки на уровне К было проще простого, но ангел не отставала. Вероятно, у неё давно не было достаточно умной аудитории, которая понимала бы, что она говорит.       — Ты его видел? Чернильного Демона? Говорят, он слышит всё. Каждый скрип половиц. Каждый шорох бумаги. На твоём месте я бы не бегала так быстро, никогда не знаешь, что его привлечёт.       — ...насколько это правда? — спросил Генри, глядя на Сэмми. — Ты сказал, что чувствуешь Его, но правда ли то, что она сказала?       Сэмми пошевелил пальцами свободной руки, пытаясь сформулировать это в своей голове.       — Ну… и да, и нет. Он слышит всё, но большая часть его не волнует. Если бы ты десятилетиями слышал крики проклятых и чернила, ты бы научился не обращать на это внимания. На самом деле дело в громкости. Если ты будешь делать что-то достаточно тихо, ему будет всё равно, что ты делаешь. — Он пожал плечами, когда они вышли из лифта.       — Так вот почему ты играл на банджо возле станции?       — ...может быть.       — Мне понравилось. Я заснул под это. — Сэмми Лоуренс был талантливым человеком, даже несмотря на то, что его тело было покрыто чернилами.       — Я сыграю для тебя в любое время, которое захочешь. — Он замолчал, услышав бульканье клона, который бежал в их сторону. Заметив шестерёнку, которую тот держал в руках, чернильный человек бросился на него с гаечным ключом в руках и сбил с ног. Существо растаяло, а он поднял шестерёнку с земли. — Минус один.       Генри прошёл мимо чернильного человека и схватил другую шестерёнку, лежавшую на полу.       — Последняя дальше. — Аниматор решил, что лучше не упоминать о том, как извращённый ангел обычно говорит о Сэмми в этот момент. Если бы это была любая другая петля, без Сэмми, который мог бы ему помочь, он бы обрадовался внезапной перемене. Извращённый ангел ясно дала понять, что большинство, если не все, были ниже её, но её внимание к Сэмми не привлекало его до сих пор. Или из-за её рассеянности, ведь она ни разу не упомянула его как хорошего лжеца в этой петле.       Он нажал на коробку большим пальцем, и шестерёнка удобно распологалась на своём месте.       Чего он не ожидал, так это того, что из ближайшей лужи выскочит Искатель и ударит его по коленям, сбив с ног. Генри издал резкий крик и упал на спину. Брызги чернил на щеке заставили его вздрогнуть, когда Искатель снова бросился на него и ударил кулаком в грудь. Генри захрипел и ударил топором, но третий удар поисковика пришёлся ему в голову и погрузил его во тьму.       Туннель никогда не был пугающим местом. Даже в первый раз он не был пугающим. Он вызывал чувство спокойствия, похожее на волну облегчения, которая накатывает после выброса адреналина. Шёпот был похож на то, что он слышал раньше. Свет был почти как солнечный. Туннель никогда не был пугающим местом.       Пугающим было то, что он возвращался к жизни в том месте, где его убили. У него не было возможности прийти в себя или отдышаться.       Но на этот раз его встретила обтянутая комбинезоном задница Сэмми.       — Назад! Назад! — взревел пророк, раненый находился между его ног. Он взмахнул топором и ударил им быстро отступающего Искателя. — Только попробуй сделать это ещё раз, и я лично отправлю тебя к Чернильному Демону! — Он сильно пнул лужу, и брызги разлетелись по стене. Он повернулся к медленно бурлящим лужам по углам. — Это касается и вас! Всех вас! Мы не причиним вреда этому человеку! Пусть все знают, что он мой!       Генри остался лежать на полу, неловко согнувшись, но уже не настолько ужасно оглушённым.       — Сэмми.       Маска Бенди опустилась вниз.       — Овечка, ты проснулась. — Он осторожно отступил назад и постучал пальцами по рукоятке топора.       — Как долго я был без сознания?       Стук замедлился в задумчивости.       — Не уверен. Достаточно долго, чтобы я подумал, что ты не придёшь.       Генри перевернулся на живот и медленно встал.       — Давай вернёмся. Я взял шестерёнку.       Сэмми кивнул и повернулся к лестнице, всё ещё держа в руке топор.       Генри приподнял бровь.       — Я заберу?       — Нет.       — Ты серьёзно.       — Очень. — Пророк тяжело спускался по лестнице, сутулясь и говоря. — Я на секунду выпустил тебя из виду, а ты чуть не погиб. Нет, моя овечка, этого не должно было случиться.       Мужчина вздохнул и последовал за ним в лифт.       — Ты хороший пастух, Сэмми, но я не беззащитный. Этот Искатель застал меня врасплох. Такое случается.       — Скажи это своей трещине в черепе.       Его брови взметнулись вверх. Он почувствовал, что что-то треснуло, но не думал, что это было он. Это объясняло, почему Сэмми был настолько взвинчен.       Пророк выпрямился, крепче сжимая топор.       — Прости, если я выгляжу огорчённым, — его тон стал похож на тот гнев, который он демонстрировал в Потерянном прибежище. — Если я могу что-то предотвратить, то я предотвращу это.       Генри нахмурился и нажал кнопку, чтобы лифт поехал на девятый уровень.       — Я уже делал это раньше. Этот Искатель не был чем-то новым. Он застал меня врасплох, потому что они редко появляются там.       Лифт дрогнул и поехал. Сэмми повернулся лицом к Генри.       — Новое или нет, — он сжал топор в руке, — я не буду стоять в стороне.       Аниматор вздохнул.       — Где труба?       Бадди, который стоял в стороне и наблюдал, навострив уши, похлопал Генри по плечу. Другой рукой он протянул ему трубу. Из кармана его комбинезона торчал гаечный ключ.       — Спасибо. — Он снова сосредоточился на Сэмми.       Сэмми оставался напряжённым и смотрел на стены, которые двигались за пределами клетки.

***

      Шприц был ужасным оружием, но лучше, чем ничего. Потребовалось немало уговоров, чтобы Сэмми не мешал и позволил аниматору сделать всё самому. Не то, чтобы Генри не ценил желание чернильного человека обезопасить его, но Генри мог справиться сам. Он делал это сотни раз.       Хотя, учитывая, как Сэмми прожигал взглядом его спину, было не так уж и плохо. Чернильный человек был совсем не рад. Но процесс бы замедлился, если бы Сэмми кричал каждому Искателю убираться, если те подойдут слишком близко.       — Готово. — Он отдал полный шприц и стал ждать следующей команды ангела. Долго ждать не пришлось.       — Я всё упрощу. Ищите панели с клапанами. Поворачивайте маленькие колёсики. Затем принесите мне их ядра. Пожалуйста, не заставляй меня пожалеть о том, что я тебя пощадила. Я всегда могу передумать.       Там лежал вантуз. Не желая обижать ангела и, возможно, разозлить её, он взял его и направился к лестнице. Сэмми в замешательстве склонил голову набок, и он слегка помахал вантузом.       — Эта штука? У неё есть чувство юмора. — Он нахмурился, глядя на предмет, и вошёл в лифт. — Я просто не понимаю шутки.       — Мм. И что теперь?       — Энергетические ядра. Уровень P. — Он не повернулся к Сэмми лицом, но взглянул на него краем глаза. Ему нравилось думать, что он хоть немного может читать мысли чернильного человека, даже после столь короткого взаимодействия. — Хочешь использовать топор?       — ...может быть.       Он нажал на кнопку, и они двинулись.       — Тогда пошли со мной. Там всегда полно Искателей и клонов банды мясника, которые дышат мне в затылок.       — С удовольствием. — Он поднял топор, держа его лезвием к себе.       Они остановились, и Бадди, как всегда, остался в лифте. Он никогда не выходил оттуда. Сэмми мог его понять: он избегал верной гибели, когда безопасность была скучной, но близкой.       Чернильный человек первым вышел из клетки с топором наготове. Сэмми надеялся, что если он выйдет и начнёт двигаться раньше Генри, то у Искателей будет время подумать, прежде чем нападать.       Ложная надежда, поскольку первая же лужа ожила и мгновенно поползла в их сторону.       — Назад! — Рявкнул он, занося топор.       Искатель сделал паузу, двигая челюстью, чтобы выразить искажённое непонимание.       Сэмми топнул ногой рядом с бедным созданием.       — Я сказал, возвращайся в свою лужу!       Искатель зашипел и нырнул обратно в чернила. Кто бы мог подумать, что чернила так могут?       — Хм, — Генри стоял плечом к плечу с Сэмми. — Не знал, что они понимают речь. — В большинстве своём они пялились на него, когда он пытался с ними общаться. Он подошёл к трём трубам, повернул колёсики, и вскоре боковая панель открылась. Аниматор протянул Сэмми ядро. — Хочешь поменяться?       — Некоторые могут. — Они завернули за угол и увидели ещё одну журчащую лужу. Сэмми ткнул в неё топором. Когда никто не выпрыгнул, они пошли дальше. — Большинство не могут. Хорошая попытка, моя овечка. — Его внимание привлекло движение внутри вестибюля. Из дверного проёма, пошатываясь, вышел клон Мясника и зарычал, приближаясь к ним. По мере его приближения, его зубы застучали.       Человек обошёл чернильного человека, нахмурившись, и поднял трубу.       — Страйкер. Возьму его на себя. — Генри пару раз взмахнул трубой Gent — раз, два, три, плюх. Ничего, кроме лужи чернил и энергетического ядра. Он улыбнулся Сэмми через плечо. — Вот так-то.       — Страйкер.       Аниматор полностью повернулся к Сэмми и пожал плечами.       — Ты дал им имена?       Генри смущённо улыбнулся и наклонился, чтобы взять ядро питания.       — Больше здесь делать нечего. — Он прошипел сквозь зубы и замер, как только его пальцы сомкнулись вокруг ядра.       Сэмми оказался рядом с ним через секунду.       — Ты в порядке?       — Н-н ... да. Лучше не бывает. — Он ухмыльнулся, но улыбка стала кислой, как только он выпрямился с ядром в руке. — Больная спина. Осталось со времён войны.       — Ты был… на войне? — Он не понимал, почему это его шокировало. Многих молодых людей призывали в армию, но Генри не был похож на того, кто отправился бы на передовую.       Мужчина посмотрел на Сэмми поверх очков.       — Ты помнишь войну?       — Только то, что я не мог служить. Слишком старый.       — Хех. Я был просто достаточно молод. — Острая боль сменилась тупой пульсацией, и Генри вернулся к работе. — Последнее ядро здесь.       Дуэт молча закончил работу и вернулся к лифту. Бадди помахал им на прощание.       Сэмми протянул Генри руку ладонью вверх.       — Да?       — Я могу взять ядра.       Он фыркнул.       — Я в порядке.       — Генри.       — Я в порядке. Хотя спина всё ещё болит.       Сэмми согнул пальцы, наклонив голову.       — Дай их сюда. У меня есть карманы.       — У меня тоже!       — Мои... больше, — неуверенно произнес он.       Бадди тихо глухо в углу.       — Господи. — Но он усмехнулся, глядя на продавца чернил, и передал ему стержни. Если Сэмми от этого становилось лучше, он не видел причин жаловаться.       Голос ангела затрещал, когда лифт опустился туда, где она была.       — Вы довольно эффективный дуэт, не так ли? — Её голос, наполненный улыбкой, низко зазвучал. — Хотя очевидно, кто из вас лучшая половина, не так ли?       Чернильный человек опустил плечи, повернув потёртую маску к Генри.       — Этой всегда есть что сказать.       Карикатурист слегка улыбнулся.       — О, она говорит гораздо больше, когда мы одни.       Сэмми слегка усмехнулся.       — Попытка вбить клин между нами, маленькая овечка. — Чернильные пальцы постучали по рукоятке топора. — Она, Сьюзи… она часто так делала, если считала, что это поможет её карьере. Она думала, что люди не понимают, что она с ними играет.       — Звучит утомительно.       Чернильный человек откинул голову назад, расслабив плечи.       — Это чертовски утомительно, Генри.       Двери лифта открылись, и пара направилась к дверям "Ангела". Сэмми выбросил ядра в приёмник и пожал плечами. Чего ещё может захотеть от них безумный ангел?       Генри бросил взгляд на человека с чернилами. Он только что понял, какое следующее задание.       — Возможно, тебе стоит остаться в лифте на этот раз.       Сэмми в ответ положил руку на бедро и наклонил голову.       — Генри, я начинаю думать, что ты пытаешься меня напугать.       — Ни за что. Но… — он нахмурился и крепче сжал недавно полученный топор. — Не стесняйся проводить время с Бадди.       Искажённый Ангел промурлыкал своё требование.       — Видишь этих ухмыляющихся демонов? Давай избавимся от них, а? У меня есть инструмент, который сделает процесс ещё приятнее.       Пророк напрягся.       — ...а. Это всё объясняет. — Он снова посмотрел на Генри.       — Вот поэтому я и предложил.       Сэмми оглянулся на топор, который держал в руках.       — Что ж… здесь, внизу, мы все грешники. — И, насколько он помнил, Чернильный Демон без колебаний кинул его через всю комнату. Он оглядел комнату в поисках вырезок. — Сколько их?       — Пятнадцать.       Он крутанул оружие в руке и поймал его, воодушевившись, но с кислым выражением лица.       — Тогда пошли.       Если бы Генри не знал, что к чему, он бы подумал, что Сэмми развлекается, уничтожая картонки.       Они работали достаточно быстро, и у них остался только одна вырезка персонажа рядом со станцией "Небесные игрушки". Генри нахмурился, глядя на него.       — Не беги. — Он сильно размахнулся и одним ударом разломал ухмыляющийся кусок картона.       — С чего бы, овечка?       — Ах, вот это было весело! О! Но я забыла упомянуть... Он ненавидит, когда я так делаю. На твоём месте я бы спряталась.       Сэмми уставился на ближайшего к нему говорящего.       — А. Вот почему.       Генри схватил Сэмми за руку и подтащил его к станции маленького чуда у стены.       — Пойдём.       Сэмми остался на месте и попытался возразить.       — Здесь недостаточно места для…       — Залезай. — Генри затолкал Сэмми в станцию и последовал за ним. Ему пришлось согнуться, чтобы всё получилось. Тесно, но он жив!       Сэмми раздвинул ноги, чтобы дать Генри достаточно места, чтобы закрыть дверь. В качестве благодарности он почувствовал, как тело человека прижимается к его груди. Его поразило, что он мог слышать слабое, но быстрое биение сердца мужчины.       Генри оглянулся через плечо, одной рукой придерживая закрытую дверь.       — Ты в порядке? Можешь дышать?       — Да. — Это было совсем не неловко, когда он стоял, расставив ноги и уперевшись руками в стену. Он лениво постукивал указательным пальцем, сосредоточившись не на тёплом теле рядом с собой, а на жестоком звере, притаившемся неподалёку. Он чувствовал, как этот медленный, неуклюжий зверь крадётся в комнату с игрушками. — Подожди, а как же Бадди?       — Он никогда не идёт к Бадди. Оно близко? — Пульсирующие кольца тьмы расползались по стенам снаружи. Пятна чернил расплывались, как колышущаяся плесень. — Неважно.       При любых других обстоятельствах Сэмми бы рассмеялся.
20 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (3)