Принцесса

G
В процессе
158
1
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 455 страниц, 148 469 слов, 132 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
158 Нравится 39 Отзывы 56 В сборник

120. Прощальный пир 1/?

Настройки
Глава 120 Когда я вернулась в особняк, за исключением Сакуры и Тайги, естественно, никто не спал, поэтому моё довольно-таки подавляющее присутствие в полном облачении тут же было замечено, после чего вся толпа высыпала наружу во всеоружии. Только Шики с ничего не выражающим лицом спокойно вышла и, облокотившись о стену, смотрела на происходящее. Впрочем, остальные, так же поняв, кто это пришёл, быстро расслабились. — Артурия, Мордред, собирайтесь, мы идём на королевский пир, — я поставила их перед фактом, прежде чем, немного подумав, добавить: — ты, Эмия, можешь сопровождать Сейбер. А потом мой взгляд упал на Шики. Мы молча смотрели друг другу в глаза несколько секунд, за время которых до остальных доходило, о чём я говорила, а затем я предложила: — Хочешь сопровождать Оза? Сделав вид, будто она на мгновение задумалась, она в итоге утвердительно кивнула. — Хорошо, тебе нужна помощь с тем, чтобы создать платье? — СТОП, стоп, стоп! — первой заговорила Тосака, и возмущения ей было не занимать. — Что ещё за королевский пир! И что ещё важнее — почему туда не возьмут меня?! — Я тоже хотела бы знать, о каком пире идёт речь, — нахмурилась Сейбер. — Гильгамеш в качестве компенсации для меня проведёт пир для королей, естественно можно брать с собой сопровождающих, — пояснила я, прежде чем посмотреть на Тосаку. — А тебя я не приглашала потому, что ты не имеешь близких связей со мной или Сейбер, и, что ещё важнее, если пойдёшь ты, значит за тобой увяжется и Арчер, а ему там, уж простите, не особо уместно появляться, ведь это может быть воспринято как оскорбление. — Мне действительно не стоит слишком рано с ним встречаться, — сказал Арчер, проявившись сбоку от Рин. — А что вообще будет на этом пире? — пропустив слова слуги мимо ушей, спросила Тосака, словно собираясь оценить, многое ли она пропустит. — Он пообещал, что после такого пира больше ни одно блюдо или напиток не смогут удовлетворить меня. То есть там, скорее всего, будет вино, приготовленное богиней виноделия, и прочие особые деликатесы. — Б-божественное вино? — с несчастным тоном переспросила Тосака, и, получив в ответ кивок, её глаза загорелись решимостью. — Если Арчер не пойдёт, я могу пойти с вами? — Рин, ты не можешь так рискова... — Заткнись, — Рин перебила начавшего говорить Арчера, при этом с волнением посмотрев на меня. — Только если ты пойдёшь как спутница Широ, — беспомощно покачав головой, я предложила вариант. — Широ... — она так посмотрела на парня, что было ясно: скажи он что-то не то — и он об этом пожалеет. — Конечно, я буду рад, если ты будешь меня сопровождать, — быстро сдался парень, тем более что втайне он был наоборот рад такому повороту событий. Особенно когда девушка на радостях чмокнула его в щёку и, с покрасневшим лицом, убежала в дом собираться. Как только Рин ушла, ко мне подошла Мордред, одетая в свои доспехи. — Я готова. — К чему готова? — слегка растерялась я, прежде чем понять, что она, похоже, собиралась идти на пир в доспехах, которые даже не были парадными. — Ну уж нет, ты не будешь за столом в доспехах, — тут же отказалась я, после чего материализовала платье вместе с туфлями красного цвета в своей правой руке и протянула ей. — Ты хочешь, чтобы я надела это?! — отшатнулась девушка-рыцарь, указывая пальцем на платье. Хоть она и смогла принять то, чтобы обращаться к себе в женском роде, но, похоже, платье для неё всё ещё казалось чем-то диким. — Да, и ты наденешь, — поставила я её перед фактом. — Ни за что, — выделяя каждое слово, ответила Мордред, на что я лишь хмыкнула и, подняв руку с командными заклинаниями, заговорила: — Командным заклинанием я приказываю, — красные печати засветились. — Ты не посмеешь... — лицо Мордред побледнело. — Мордред, надень это платье и туфли, — одна из печатей на руке поблекла, а Мордред уже не могла противиться и с несчастным лицом взяла у меня одежду, с которой пошла в особняк, чтобы переодеться. — Вам нужны платья? — спросила я у Артурии и Шики. — Нет необходимости, — тут же ответила Артурия, а в следующий момент после короткой вспышки магической энергии она оказалась одета в синее платье. — Оно отлично на тебе смотрится, но мне интересно, откуда у тебя вообще платье? Разве ты не притворялась мужчиной? — с некоторым сомнением спросила я. — Это платье Гвиневры, — ответила Артурия, при этом слегка смутившись. — У меня нет платья, — сказала Шики, когда я посмотрела на неё. — Хорошо, сейчас что-нибудь придумаю, — кивнула я. Хоть дизайнер из меня никакущий, но думаю, в чёрном платье с золотыми узорами она будет хорошо смотреться рядом с Озом. Потому я создала для неё платье и туфли. — Спасибо, — поблагодарила она и, взяв одежду, тоже ушла переодеваться. — Эм… прости, можешь, пожалуйста, мне тоже помочь? — неловко обратился ко мне Широ. — Что, тебе тоже нужно платье? — с игривой улыбкой спросила я. — Нет! — тут же воскликнул парень, после чего уже тише добавил: — У меня просто нет подходящего костюма, чтобы надеть его. Быстро оглядев его и оценив размеры, я материализовала ему обычный чёрный костюм с белой рубашкой и чёрной бабочкой. Естественно, я не халтурила, и выглядел этот костюм довольно солидно. — Спасибо, — поклонился Широ, после чего, как и остальные, пошёл переодеваться. Первой к нам вышла, естественно, Мордред. И, боже, как же она мило смущалась и злилась одновременно. В такое выражение лица можно влюбиться с первого взгляда. — Ты потрясающе выглядишь, — сделала я комплимент. — Заткнись! — огрызнулась девушка-рыцарь, что не привыкла ходить на каблуках, а затем она увидела Артурию в платье и замерла. — О-отец? Она и тебя заставила надеть платье? — Нет. Это моё платье, и меня никто не заставлял, — спокойно ответила король рыцарей, а затем с немного дразнящей улыбкой добавила: — Однако тебе и правда идёт это платье, «дочь». То, как Артурия выделила последнее слово, было для Мордред словно удар под дых, из-за чего та даже отшатнулась. Её словно разрывали надвое два противоречивых чувства: с одной стороны, счастье от комплимента отца, а с другой — непринятие того, что её назвали дочерью, а не сыном. К счастью, от дальнейших противоречий её спасла вышедшая Шики, что довольно быстро успела переодеться. Смотря на неё, создавалось впечатление, будто она смотрит свысока на этот бренный мир, по крайней мере до того момента, пока не решила поверх своего платья накинуть свою любимую красную кожаную куртку, что тут же испортила весь образ. — Тебе точно нужна эта куртка? — беспомощно спросила я. — Кокуто просил меня одеваться теплее в холодную погоду, — ответила Шики. И действительно, хоть зимы в Фуюки и не особо холодные, но сейчас всё-таки февраль. — Ладно, подождём остальных и отправимся в путь. Мои вассалы будут ждать нас уже на месте, — решив больше не думать о странном сочетании платья и красной куртки, я начала выводить во дворе круг для массовой телепортации к замку Айнцбернов, всё-таки не будем же мы идти пешком. Пока я, особо не спеша, готовила заклинание переноса, следующим вышел из особняка Широ, который был на мгновение шокирован тем, как выглядели девушки в платьях, но всё же довольно быстро взял себя в руки и стал с остальными ждать Тосаку, которая вот вообще не спешила. Успело пройти полчаса с того момента, как я закончила приготовления к переносу, и только тогда Тосака вышла к нам в красном платье. Зачем она его брала с собой в дом Широ? Этот вопрос никто не задавал, но одно было очевидно — она была действительно красива. — Заходите в круг, я телепортирую всех разом, — сказала я. Первой в круг, как ни странно, забежала именно Тосака, похоже, ей действительно не терпелось попробовать блюда, достойные того, чтобы попасть в сокровищницу короля героев. Когда все оказались внутри круга, с легким хлопком я отправила их на место, а там, где они раньше стояли, остался неглубокий кратер. После чего я телепортировалась следом за ними.
Примечания:
158 Нравится 39 Отзывы 56 В сборник