Скейт

G
Завершён
22
автор
Фэндом:
SK8
Пэйринг и персонажи:
Размер:
76 страниц, 27 758 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник

Часть 14 Скейт, море и немного драмы.

Настройки
— Ланга не отстаёт даже в скорости, — сказал Джо. — Они слишком разогнались, — нахмурившись, проговорил Мия. — А вдруг он упадёт? — взволнованно спросила Мэй. — Тормозить уже поздно, — пробормотал Шедоу, не отрываясь от экрана. — Ланга… — снова прошептал Реки, не сводя глаз с друга. Вдруг раздались сирены полиции. — Чёрт! С какого перепуга?! Раньше полиция никогда нам не мешала, — обернулся Шедоу. Вокруг уже суетилась толпа, люди спешили прочь. — Почему именно сегодня? — спросил Джо. Трансляция гонки оборвалась. — Что происходит?! — воскликнула Мэй и тут же задумалась. — Где Реки?! — одновременно вскрикнули Мия и Мэй, оглядываясь по сторонам. По их лицам стекал пот от напряжения. Они стояли рядом с Шедоу, но Реки уже сел на мотоцикл и стремительно удалялся. — Ты чего это?! — крикнул Мия ему вслед. — Явно за Лангой поехал, — громко сказала Мэй. В шумной толпе было почти невозможно что‑либо сказать или услышать ответ. *** Лето было в самом разгаре. Чтобы рука Реки быстрее зажила, Мия и Мэй уговорили его поехать на источники — в пансионат. Реки стоял, упираясь в борт корабля, и наблюдал за девушкой, застывшей почти на носу палубы. — Какая горячая красотка, ты об этом подумал? — неожиданно возник за спиной Реки его друг, равнодушно разглядывая девушку. — Нет, не понимаю, о чём ты, — надулся Реки. — Так вот какие тебе нравятся, — присоединился Мия. — Тут без шансов — она из высшего сословия, — вставил Шедоу, тоже присоединяясь к наблюдению. — Вообще ноль шансов, чел, — добавила девочка, появившаяся за Мией. — Тебе‑то откуда знать?! Сначала с ней нужно завязать разговор, — вспыхнул Реки. Мия скептически посмотрел на него, а Шедоу лишь пару раз кивнул в сторону девушки, словно подталкивая к действию. Реки насупился; по его лицу стекала капля пота. Четверо молча следили за ним, пока Кьян резко не остановился. — Ланга, давай лучше ты, чувак, — предложил он. Упомянутый удивлённо вскинул брови: — Почему сразу я? Ланга закрыл глаза; и у него по лицу тоже скатилась капля пота. — Да не тушуйся, у тебя получится, — Реки перекинул руку через плечо Ланги. — Я просто не хочу спугнуть рыбку, — неловко улыбнулся он. — Похвальная самокритичность, — кошачьей улыбкой ответил Мия, прикрывая рот рукой. Шедоу кивнул, Мэй хихикнула, прикрыв рот, и отошла в сторону. Реки разозлился. — Иди ты! Ланга снова удивился. — А как в Японии знакомятся с девушками? — задумался Реки. Мия смотрел на него с лёгким удивлением. — Ну, типа… — заблеял Реки. — Ну и откуда ты, красавица? — Не хочешь перекусить? — подхватил Ланга, хотя внешне оставался безразличным. — Чувак, ты безнадёжен, — опустил плечи Реки. Мия опёрся рукой о бедро и скептически скосил брови; то же сделал и Шедоу. — М‑да, Ланга, как девушка говорю — шансов ноль, — добавила Мэй, стоя рядом с Мией и с тем же выражением лица. — Реки, ты не лучше. Она плывёт на пароме с Окинавы — и так понятно, что она местная, — заметил Мия, глядя на Реки тем же взглядом, что и на Лангу. — Да, я слушаю, — внезапно подошла девушка. — Я, короче, я типа скейтер. И если хотите… Её перебили: — Алло, вас не слышно, — и она пошла дальше. Реки застыл, держа руку за шеей, глядя туда, где только что была девушка. Остальные проводили её взглядами и разразились смехом — все, кроме Ланги и Реки. Мия, Мэй и Шедоу схватились за животы. — Похоже, динамо, — сквозь смех выдавил Шедоу. — Она даже не заметила, — еле проговорил Мия. — Не парься, — спокойно добавил Ланга. — Я и не парюсь! — психанул Реки. Тут на горизонте появился Джо с парой девушек. — Надо же, вот так встреча, — удивились все. — Джо?! — удивился и он сам. — Вы тут на экскурсию с вожатым отправились? — спросил он. — Ты кого это вожатым назвал?! — взвился Шедоу. — У меня не было другого выбора, — пробормотал он, вспоминая, как все четверо повисли на нём перед начальницей. — Хозяин, проснитесь, — раздался знакомый голос робота. Все снова обернулись. — До прибытия осталось 10 минут, — сообщил Кара. Черри встал. — Спасибо, Кара, — задумчиво откликнулись все. Знакомый голос. — Вишенка?! А ты какого чёрта здесь забыл?! — вскрикнул Джо. — У меня тот же вопрос, горилла ты перекаченная, — разозлился розововолосый. Остальные отошли на задний план. Мия порылся в заднем кармане, достал приставку, толкнул подругу — и она сделала то же самое. С безразличным и скептическим видом они слушали перепалку и играли по сети. — Мы на источники, — пояснил Ланга. — За компанию, — добавили Мия и Мэй. — Я нянька, — подытожил Шедоу. — Все в сборе, получается? — уточнил Реки. — Получается, — усмехнулась девочка, не отвлекаясь от игры. *** — Так, багаж забрал, — объявил клоун. Все столпились вокруг горы сумок. — Сначала надо закинуть вещи в отель, а потом перекусить, — рассуждал Шедоу. Но Реки уже схватил скейт и умчался прочь. — Понеслась! — воскликнул он. Клоун разозлился. — Остолоп! — крикнул ему мужчина. — Ты лечиться сюда приехал или что?! Но Реки уже был далеко. — Он кончёный остолоп, — бросил Мия, тоже уезжая. — Реальный идиот, — подхватила Мэй, проезжая рядом с другом. — Для тебя это новость? — усмехнулся Джо, катя следом. — Не можешь подавить бунт — возглавь его. За ним последовал каллиграфист. — С дураками поведёшься… — пробормотал Черри. — А ну стоять! Я что, один должен ваш багаж таскать?! — возмутился Шедоу. Остался только Ланга; он посмотрел на мужчину. — Наш багаж на вас, — хлопнув в ладоши, умчался Ланга. *** — Дорога здесь вообще зашибись, — радовался Реки, катя вперёд. Ланга следовал за ним, выполняя трюк и что‑то отвечая. Мия, Мэй, Черри и Джо ехали рядом, улыбаясь. — А зонт тебе зачем? — скептически спросил Мия, заметив у розоволосого этот предмет. — А он обгореть боится, прям как девчонка, — съязвил Джо с другой стороны. Юисаки осуждающе посмотрела на него. — А ты почему голый? — одновременно спросили Мэй и Мия, переводя взгляд на Джо. — Он думает, что загорелые мужчины нравятся девушкам, — с сарказмом заметил каллиграф. — Только он не мужчина, а горилла. — Ты кого гориллой назвал?! — вспыхнул Джо. Тут раздался гудок машины. — Эй вы, взрослые лбы, помогите мне! — крикнул из машины Шедоу. Черри даже не обернулся; Джо бросил косой взгляд, а Мия лишь посмотрел назад. — Лучше вон, няньке помоги, — равнодушно бросил мужчина в хаори. — Не горю желанием, — оттолкнувшись сильнее, Джо уехал, выполняя трюк, который Реки тут же попытался повторить. — Никаких новых трюков! — строго, но без эмоций предупредил Ланга. Сзади уже подъехали остальные — и машина с Шедоу. — Вообще‑то у меня уже есть мама, — фыркнул Кьян. — Он прав, тебе стоит поберечь себя, — поддержал Черри. — Зануды, — закрыв глаза, отмахнулся парень. — Реки! — окликнул Ланга впереди. — Налево! Посмотри налево! Все повернули головы туда, куда указал голубоволосый, и увидели море. — Это же пляж… — произнёс Ланга. — Никогда пляжа не видел? — усмехнулся Джо. — Видимо, нет, — ответил за него Мия. Реки смотрел на море с открытым ртом. — Ланга до недавнего времени жил в какой‑то горной местности, — пояснил Реки. Ланга оттолкнулся сильнее. — Бич! — рассмеялись все и рванули за ним. Высоко подпрыгивая, они кричали: — Юху! — воскликнул мальчик. — Даа! — подхватила Мэй, ловко следуя за Мией. В прыжке она успела поймать доску — как и ещё четверо ребят, уже летевших к пляжу.
22 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник