Скейт

G
Завершён
22
автор
Фэндом:
SK8
Пэйринг и персонажи:
Размер:
76 страниц, 27 758 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник

Часть 17 Ночь, доски и нечто зловонное: гонка, которую не забудешь.

Настройки
Все стояли посреди дороги. — Победит тот, кто первым доберётся до источников, — спокойно произнёс Черри. Ребята выстроились в подобие круга. — Маршрут выбирайте сами, — подытожил он. — Тут ещё многое зависит от умения читать карту, — заметил Ланга. Мия с улыбкой разглядывал свою карту. Рядом стоял Реки — он дрожал от страха. С другой стороны — Мэй, которая с интересом изучала возможные маршруты, мысленно отмечая самый удобный. — В данжах я хорошо ориентируюсь, — с лёгкой усмешкой сказал Мия. — Чуваки, а может, ну их нафиг? — спросил Реки, обнимая доску. Мия скептически посмотрел на него, слегка прикрыв глаза и вздёрнув бровь. — Да что?! Темно уже. Давайте лучше завтра, — повышая голос, добавил Реки. — Кара, начинай отсчёт, — непреклонно скомандовал Черри. — Начинаю отсчёт, — раздался голос Кары. Ребята выстроились полудугой. Во главе стоял Черри; справа от него — Джо, далее — Шедоу. Слева — Ланга, следом Мия, за ним — Мэй. Все наклонились, держа в руках доски, готовые рвануть с последним словом отсчёта. Реки что‑то бормотал позади всех. — Три… два… — участники наклонились ещё ниже. — Один! — скомандовала Кара. Все рванули с места. Реки, от страха посинев, протяжно выкрикнул последнее слово. *** Уже на старте вырвались вперёд Черри и Шедоу. — Слови гладиолусов! Как тебе? — крикнул Шедоу и метнул в Черри красный луч, который на мгновение ослепил того. Черри ненадолго потерял управление. — С дороги! — опережая остальных, прокричал клоун. — Встретимся на финише, лошары! — добавил он, показав язык и изобразив рожки руками. — Берите пример: ко всему нужно подходить с полной отдачей, — обернулся Джо к троице позади. — Иначе будет неинтересно. С улыбкой он свернул на крутом повороте. Ланга, Мия и Мэй устремились вперёд, оставив Джо позади. — Какая послушная молодёжь, — с усмешкой отметил Джо. — Кратчайший путь — направо! — крикнул Шедоу, сворачивая. Ребята последовали за ним, оставив Черри и Джо позади. — Лента‑паук! — воскликнул клоун, запуская ленты из браслетов. Мия ловко перепрыгнул через препятствие, за ним — Мэй. — Обломись! — крикнул Чинен. Мэй в ответ показала язык отстающим. — Мия, давай, не отставай! — крикнула она. Было видно, что Мэй заметно опережает друга. — Мэй, аккуратней! — предостерег он. В этот момент девочка врезалась во «что‑то». — Фу! Что за вонь?! — вскрикнула Мэй, отпрыгивая и хватаясь за нос. Она посмотрела вниз. Мия не обратил внимания на то, во что врезалась подруга: его волновала только она сама. — Ха‑ха‑ха! Ты бы видела своё лицо! — рассмеялся он, но тут же замер, услышав странный звук — скрип и шлепки, будто кто‑то шагал по грязи. Медленно подняв головы, друзья увидели фигуру в маске. Их лица перекосило от ужаса. Мия бросил доску, схватил подругу за запястье и бросился бежать в другую сторону. Мэй не отставала, но вскоре их окружили. — Я щас сдохну от этого запаха! — кричала девочка, прикрывая нос, как и её друг. — Так же! Сейчас добежим до источников и предупредим остальных! — выкрикнул Мия. — Кто это вообще такие?! — оборачиваясь, спросила Мэй (Юисаки). — Не смотри назад. Хрен их знает, что это! — ответил он. Лицо мальчика посинело и исказилось от страха. Но убежать им не удалось. Из последних сил они передали сообщение Реки и Ланге. Те, охваченные страхом, бросились дальше. Мэй потеряла сознание от удушающей вони. *** Позже, уже на катере, Шедоу принюхался к себе. — Нет, до сих пор не выветрился, — с огорчением произнёс он. — А тебе разве не всё равно? — безразлично спросил Мия, скрестив ноги и играя в приставку. Рядом сидела подруга, тихо проклинавшая «чертовых рукожопов, которые не умеют играть». — Я работаю в цветочном салоне. За такое уволить могут, — хмуро ответил Шедоу. — Из ресторана тоже, — добавил Джо. — Всё‑таки тот парень хорошо катается, — задумчиво произнёс Ланга, уставившись в одну точку. — Думаешь, он человек? — спросил Черри, глядя на него. — Привидение? — предположила горилла. — Да хватит! Привидений не существует! — громко воскликнул Реки, обливаясь холодным потом. — Так кто же это был? — скептически глядя на злого Реки, спросил Шедоу. — В самом деле, кто? — синхронно подхватили остальные. *** Сутки прошли с того путешествия. Всё это время девочка оставалась у друга — никто не возражал и не высказывал недовольства. — Эй, Мия, мы же идём на S? — спросила Мэй. — Угу, — кивнул он. — Давай пока поиграем? — предложила она. Оба засияли, дали друг другу пять и уселись перед телевизором, подключая джойстики. День прошёл в игре. Наступил вечер. Ланга выполнил прыжок, и волны восхищённых возгласов тут же накрыли его. — Не то слово, красава, — ухмыляясь, сказал Реки. Ребята стояли поодаль от трамплина, опираясь о стену. Мия и Мэй пили протеиновые коктейли. — Реки, ты‑то чего такой довольный? — с сомнением посмотрел на него Чинен. — Может, ты не заметил, но все хвалят не тебя, а твоего партнёра, — добавил Шедоу. — И что с того? — надулся Реки. — И вообще, почему он партнёр? — спросил парень. — Он даже не догадывается, — Мия опустил взгляд, наклонив голову. Клоун‑панк прыснул со смеху. — Кстати, все тебя называют «подруганом Ланги», — смеясь, произнёс он. Реки вздрогнул. Мэй осталась равнодушной — она продолжала пить коктейль, никак не отреагировав на шутку. — Да пошли вы! — надулся он.
22 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник