Из пепла / Фред Уизли

G
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Мини, написана 51 страница, 11 449 слов, 7 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник

падение гордости

Настройки
После беседы, оставившей в душе лёгкий оттенок раздумий, я направилась в свою комнату, намереваясь провести вечер за чтением книги. Коридоры замка были окутаны привычной тишиной, нарушаемой лишь мягким эхом шагов. Однако в одном из проходов я наткнулась на Золотого Троя и Близнецов, которые, оживлённо жестикулируя, что-то обсуждали с необычайным пылом. Я намеревалась пройти мимо, не желая вмешиваться в чужой разговор, но внезапно почувствовала, как чья-то рука бережно, но настойчиво задержала меня за запястье. — Позволь на мгновение задержать тебя, Сиана, — раздался голос, исполненный добродушной настойчивости. Я обернулась и встретила взгляд Фреда. — В чём дело? — спросила я, слегка нахмурив брови. — Ты могла бы присоединиться к нам, — предложил он с той непринуждённостью, что отличала его манеру общения. — Прошу, отпусти мою руку, — сдержанно произнесла я. — Ах, прости! — Фред поспешно разжал пальцы, очевидно смутившись. Я чуть приблизилась к ним, не без доли любопытства желая узнать, о чём идёт столь оживлённый спор. — Мы намерены провернуть одно дельце через четыре дня, — сказал Трой, понизив голос до заговорщического шёпота. — И что же за дельце? — осведомилась я, пристально всматриваясь в их лица. — Телепортироваться в дом Уизли, — бесстрастно добавил Гарри, будто речь шла о чём-то самом обыденном. Я приподняла брови. — Неужели вы всерьёз обдумываете столь безрассудный поступок? — О, не будь столь строга, Сиана, — с улыбкой вставил один из Близнецов. — Разве не интригует тебя подобная авантюра? К тому же, впереди каникулы! Я с сомнением покачала головой. — А если меня обнаружит староста Слизерина? — Его пока нет, — ответил Трой, бросая на меня испытующий взгляд. — Как это нет? — спросила я, сужая глаза. — Он занят… А теперь, возможно, и вовсе находится у директора, — нехотя пояснил Гарри. — Говорят, его могут исключить. — Как странно… — пробормотала я, задумчиво глядя в сторону. — Так что, ты с нами? — не без доли нетерпения спросил Фред. Я колебалась, взвешивая все риски, но в то же время ощущала, как неведомая сила тянет меня в этот вихрь безрассудства. — Хорошо, я согласна. — Вот и славно! Встречаемся в полночь, — произнёс Трой с явным удовлетворением. — В это время я буду на вашем факультете, — уточнила я, осознавая, что пути назад уже нет. — Тогда до встречи, — с лёгкой ухмылкой бросил Фред. — Всего доброго, — ответила я сдержанно и, развернувшись, направилась дальше, ощущая, как предстоящая ночь уже начинает клубиться в мыслях сладким предчувствием приключений. Вернувшись в свою комнату, я неспешно уселась за письменный стол, раскрыв учебник и приготовившись к работе. Домашнее задание, данное нам профессором, требовало особого внимания, и я предпочла не откладывать его на последний момент. На следующей неделе предстояло приготовить одно из сложных зелий, и, руководствуясь книгой, я кропотливо изучала рецепт, стараясь запомнить каждую деталь. К вечеру зелье было готово. Оно выглядело вполне достойно, но я не стала испытывать его свойства — пока это была лишь практика. Остаток вечера я провела за книгой, наслаждаясь тишиной и уединением. Часы пробили девять, и я, не откладывая, отправилась ко сну. Наступившее утро выдалось спокойным. Я пробудилась около восьми, позволив себе некоторое время понежиться в постели. Первый урок начинался только в десять, у профессора Люкса, а потому спешить не было причины. Насладившись утренним чаепитием и лёгким завтраком, я покинула свою комнату и направилась к выходу. Сегодня занятия проводились совместно с Гриффиндором, и Драко, как и следовало ожидать, был явно этим недоволен. Лёгкое раздражение читалось в каждом его движении, хотя он и старался сохранять невозмутимость. Мы вышли вместе, и почти сразу же наше внимание привлекли Блэйз и Пенси, которые уже ожидали нас во дворе. — Наконец-то, — усмехнулся Блэйз, встречая нас многозначительным взглядом. — Вам не кажется, что утро сегодня необычайно скучно? — добавила Пенси с лёгкой ленцой в голосе. Мы разговорились, время незаметно тянулось, и спустя двадцать минут на горизонте показались гриффиндорцы. Они шли ровной группой, впереди, как неизменный страж, шествовала профессор. — Посмотрите-ка, — с лёгкой насмешкой протянул Драко, скрестив руки на груди. — Они ходят за ней, словно утята за матерью. — И не говори, — кивнула Пенси, её губы тронула снисходительная улыбка. — А может, они просто испытывают к ней глубокое почтение? — заметил Блэйз, едва заметно приподняв бровь. — Как благородно ты выражаешь очевидные вещи, — фыркнула Пенси, лукаво блеснув глазами. Но прежде чем беседа могла зайти дальше, раздался голос, звучавший резко и вызывающе: — Заткнись, Малфой. Драко приподнял брови, не спеша переводя взгляд на говорившего. — Снова вступаешься за своего очкарика? И что же, скажи на милость, ты этим хочешь доказать? — да т что же ты делаешь? — холодно бросила я, глядя на Драко. Он ухмыльнулся, склонив голову набок. — Неужто влюбилась в него, тётушка наша? Я сжала кулаки, чувствуя, как внутри поднимается волна гнева. — Заткни свой проклятый язык и не неси вздор! — Может, наконец-то признаешь, что Поттер лучше тебя, Малфой? Едва слова сорвались с моих губ, вокруг нас вспыхнул ропот — ученики напряжённо переглядывались, предвкушая скандал. Драко сощурился, его лицо побледнело от злости. — Значит, ты меняешь меня на этого нищего? —  Докажи, что он нищий — Не смей смотреть на меня свысока, Сияна! — прошипел он, вскинув подбородок. — Если я расскажу отцу о том, что ты сказала мне сейчас, будь уверена, он этого так не оставит. — Драко, не стоит вам ссориться из-за какого-то гриффиндорца, — попытался примирить нас Блэйз, но его голос растворился в напряжённой тишине. Я смерила Малфоя ледяным взглядом. — Хорошо. Но отныне держись от меня подальше, жалкий мусор. Я резко развернулась и поспешила прочь. Не успела я сделать и нескольких шагов, как передо мной возник Трой, загораживая дорогу. — Сияна, что-то случилось? Почему такой шум? — Драко снова открыл свой рот и принялся нести чушь, — коротко бросила я. Трой переглянулся с Роном, который нахмурился и тихо пробормотал: — Похоже, я начинаю понимать, о чём он говорил… В этот момент профессор начала урок. — Сегодня мы будем отрабатывать полёты, но не простые, а с элементами сложных манёвров, — произнесла она, оглядев учеников строгим взглядом. — Для начала мне хотелось бы видеть мисс Купцу. Я медленно направилась к ней, чувствуя на себе взгляды окружающих. — Вы отсутствовали в Хогвартсе три года, не так ли? Позвольте, я научу вас летать.Вот вам метла. Держите руку вот так и попробуйте... Она не успела договорить, как я уже взмыла в воздух, легко управляя метлой. Сделав несколько кругов, я исчезла из поля зрения, но через пять минут вернулась и приземлилась перед изумлённой профессором. — Вижу, вы уже владеете этим искусством, — заметила она, не скрывая удивления. — Отец учил, — коротко ответила я. — Где же вы были всё это время? — Просто кружила по Хогвартсу, — пожала я плечами. — по Хогвартсу? — раздался возглас одного из гриффиндорцев. Я повернулась к нему с лёгким недоумением. — да — Летать по всему Хогвартсу за пять минут — это, знаете ли, впечатляющий результат, — одобрительно кивнула профессор Люкса. — Ваш отец дал вам хорошую подготовку. Ну что ж, приступим к занятию. Мы летали почти час, пока не случилось нечто неожиданное. Один из учеников, Невилл, внезапно потерял управление и рухнул на землю. Профессор тут же бросилась к нему и, подхватив, направилась в сторону больничного крыла. Я же заметила, как Драко Малфой подобрал что-то с земли и быстро спрятал в карман. — Малфой, отдай то, что взял! — громко потребовал Гарри, его глаза сверкали возмущением. — И что же? — лениво протянул Драко, взлетая на метле. — Это не твоё. — Но и не твоё. — Верни вещь Невилла! — Не хочу. Драко взмыл в воздух, вызывающе глядя вниз. Гарри понял, что это вызов, и, не раздумывая, последовал за ним. Их гонка напоминала квиддич, и сложно было сказать, кто из них окажется победителем. Они толкались, испытывая пределы мастерства друг друга, но я видела, что Драко намеренно загоняет Гарри в угол, пытаясь сбросить его вниз. Я взмыла следом. — Не вздумай творить свои гнусные проделки, Малфой! Он усмехнулся, бросая мне короткий взгляд. — И что, если вздумаю? — убью. — О, боюсь, — протянул он с издёвкой. — Ты такая же жалкая, как твоя семья. Твоя мать — немая, отец — ничтожество. В его голосе прозвучало то презрение, которое я не могла простить. В следующий миг он толкнул Гарри, и тот, теряя равновесие, устремился вниз. К счастью, Поттер сумел сгруппироваться и приземлился без серьёзных последствий. — Ты ответишь за свои слова, Малфой, — тихо прошептала я, стремительно догоняя его. Мы пронеслись под крышей замка, когда я направила заклинание. Драко рухнул вниз. Я спустилась, схватила его за шиворот и, размахнув палочкой, процедила сквозь зубы: — Ты жалкий, надменный трус. Кто дал тебе право оскорблять мою семью? Без своего титула и состояния ты — ничто. Всего лишь высокомерный мальчишка, прикрывающийся чужими заслугами. Он сжал челюсти, но не нашёлся, что ответить. — мерзкий аристократ. Я взмахнула палочкой, направляя на него заклинание. Его тело мгновенно сковал ледяной панцирь. Я повернулась, собираясь уйти, но передо мной уже стояла профессор Макгонагалл. — Вы и вы — её голос был холоден, как сталь. — Следуйте за мной. Я не знала, что меня ждёт, но не жалела ни о чём.
11 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник