Часть 4 - Шанс на выживание.
14 марта 2025 г., 07:01
Когда Астрид пришла в себя, она поняла, что лежит на спине, а сверху на нее давит огромная лапа дракона. Но это было не больно — скорее, это было похоже на то, как кошка держит мышку, чтобы та не сбежала. Она замерла, чувствуя, как ее сердце бешено колотится, а дыхание стало прерывистым. В голове звучали странные голоса, словно кто-то говорил с ней, но не через уши, а прямо в ее сознании.
Отец, смотри, я нашла человечка на острове. Он подходит? Если нет, то можно я его съем? — прозвучал один голос, легкий и почти игривый.
Астрид медленно открыла глаза и увидела, как из пещеры вышел огромный черный дракон — тот самый, которого она считала хозяином логова. Его глаза, холодные и проницательные, были устремлены на нее. Он издал низкий, рычащий звук, который Астрид странным образом поняла.
Нюкта ты опять покидала карман? Кого ты притащила? — спросил он, его голос в ее голове звучал немного устало.
Меньшая Фурия, которую он назвал Нюктой, слегка опустила голову, словно ребенок, пойманный на шалости. Я нашла ее в овраге. Она пыталась убежать, но я поймала ее. Она не похожа на того, кого ты ищешь, но... может, она знает что-то полезное?
Старший дракон подошел ближе, его огромная голова наклонилась к Астрид. Она почувствовала, как его горячее дыхание обжигает ее кожу. Его глаза сузились, изучая ее. Я чувствую от нее запах крови. Ты ранила ее? — спросил он, его голос стал жестче.
Нет, я только немного толкнула ее. Ничего серьезного! — быстро ответила Нюкта, слегка отступив назад.
Старший дракон принюхался, его нос почти коснулся Астрид. Он начал обнюхивать её с головы и замер в области промежности. Астрид вскрикнула от неожиданности, когда нос дракона коснулся её лона. Позабыв об опасности, она попыталась встать и оттолкнуть голову дракона, но лапа дракона крепко держала ее на месте.
Ясно, это не ты ранила ее. У нее начался цикл, — сказал старший дракон, отстраняясь. — Нюкта, что с её одеждой? Это твоих лап дело?
Что? Нет! Я не трогаю одежду человеков, если не собираюсь их есть! — возмутилась Нюкта, слегка ударив хвостом по земле.
Астрид лежала, чувствуя, как ее лицо заливается краской. Она не знала, что больше смущает — то, что драконы обсуждают её физиологические особенности, или то, что она лежит с голым задом перед другими разумными существами, хоть и драконами, а один из них вообще обнюхал её промежность, словно она течная сука.
Ты права, она может оказаться полезной. Давай поговорим с ней. Астрид лежала, слушая разговор драконов, и не понимала, как они могут с ней поговорить. Судя по тому, что она видела, они и не подозревали, что она их понимает.
Тем временем старший дракон, которого Астрид мысленно называла Мраком, повернулся к Нюкте и произнес: Давай отнесем её на пляж и узнаем, будет она сотрудничать или нет. В тоне дракона была странная мягкость, словно он не хотел причинить Астрид вред. И да, в этот раз ты нашла действительно полезного человека. Молодец.
Нюкта, казалось, расплылась от гордости. Ее глаза сверкнули, и она слегка подпрыгнула, как щенок, получивший похвалу. Спасибо, отец! Я знала, что она особенная! — ответила она, ее голос в голове Астрид звучал легче и игривее.
Астрид, лежа на земле, старалась не подавать виду, что понимает их. Она притворилась, что все еще оглушена и дезориентирована, хотя ее разум работал на полную мощность. Они думают, что я их не понимаю. Это может быть моим преимуществом. Если они не знают, что я могу слышать их мысли, то, возможно, я смогу выгадать момент, чтобы сбежать.
Нюкта наклонилась к Астрид, ее голова оказалась совсем рядом. Не бойся, человечек, мы не будем тебя есть. По крайней мере, пока, — сказала она, и Астрид почувствовала, как ее дыхание обжигает кожу. Драконица аккуратно обхватила ее лапами, сев на хвост, словно человек на стул, и уставилась на отца, чтобы тот указывал ей путь. Старший дракон расправил свои огромные крылья, и Нюкта последовала его примеру. Астрид почувствовала, как ветер поднялся вокруг них, когда оба дракона взмыли в воздух. Она закрыла глаза, стараясь не думать о том, на какой высоте они находятся. Вместо этого она думала, что ей невероятно повезло, что её не сожрали на месте. А вот к добру это или худу покажет только время. Постепенно страх высоты и неминуемой смерти отступал, и Астрид начала прислушиваться к разговору фурий.
Отец, а что мы будем с ней делать, если она не скажет то, что нам нужно? — спросила Нюкта, ее голос звучал слегка неуверенно.
Не волнуйся, — ответил Мрак. — Люди всегда говорят, когда понимают, что у них нет выбора. А если нет... ну, ты знаешь, что делать.
Астрид почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. Они хотят что-то от меня. Что-то важное. Но что? И почему они думают, что я могу им помочь? — думала она, стараясь сохранять спокойствие.
Через несколько минут драконы начали снижаться. Астрид открыла глаза и увидела, что они приближаются к пляжу. Песок блестел под лучами солнца, а волны мягко накатывали на берег. Это было красиво, но Астрид не могла наслаждаться видом. Она знала, что скоро ей придется столкнуться с вопросами, на которые у нее, возможно, не будет ответов.
Приземлившись на пляже, Нюкта, все еще держа Астрид в лапах, повернулась к отцу. Ее глаза светились надеждой, но в них также читалась неуверенность. Отец, раз я нашла такого полезного человека, можно ли мне теперь покидать карман без сопровождения? — спросила она, ее голос в голове Астрид звучал слегка дрожаще, как будто она боялась ответа.
Старший дракон медленно повернул голову к дочери. Его глаза, холодные и проницательные, сузились, и он посмотрел на нее так, что Нюкта вся сжалась, опустив голову и прижав уши. Он начал говорить спокойно, но каждое его слово было наполнено тяжестью. В прошлый раз, когда ты так сделала, ты взяла с собой сестру. В результате твоя сестра не может летать, а твоя мать, которая отправилась вас спасать, погибла. Его голос звучал как гром, но без злости — только с глубокой печалью и разочарованием. Если ты считаешь себя достаточно взрослой, то я тебя не держу. А Мена тем временем навсегда останется в горах в одиночестве.
Нюкта не ответила сразу. Она опустила голову еще ниже, ее хвост беспомощно повис в воздухе. Я... я не думала об этом, — прошептала она, ее голос едва слышен даже в голове Астрид.
Старший дракон продолжил, его тон стал чуть мягче, но все еще строгим. И кстати, совсем забыл. Пока тебя не будет, кто будет искать нужного нам человека, чтобы помочь Мене? — спросил он, наклоняя голову в сторону.
Нюкта вздрогнула, как будто этот вопрос застал ее врасплох. Мена... я... я не подумала об этом, — призналась она, ее голос звучал виновато.
Что же, умение думать немного наперед приходит с годами.
Старший дракон, закончив разговор с Нюктой, медленно повернулся к Астрид. Его огромные, холодные глаза изучали ее с такой злостью, что она почувствовала, как по ее спине пробежал озноб. Он не стал говорить, вместо этого опустил голову и провел когтем по песку. Буквы, которые он выцарапал, были большими и четкими.
Астрид, ты поможешь найти Иккинга, или умрешь.
Астрид замерла, ее глаза широко раскрылись. Она смотрела на слова, написанные на песке, и чувствовала, как ее сердце начинает биться быстрее. Он знает мое имя. Откуда он знает мое имя? И... Иккинг?
Она знала только одного Иккинга — сына вождя, того самого, который исчез без следа много лет назад. Все думали, что он погиб, но, судя по всему, драконы считали иначе. Астрид медленно подняла глаза на старшего дракона, стараясь не показать, что понимает его. Она притворилась, что читает слова на песке.
Старший дракон, казалось, ждал ее реакции. Его глаза сузились, и он слегка наклонил голову, как будто изучая ее.
Нюкта, стоящая рядом, нетерпеливо переминалась с лапы на лапу. Отец, может, она не понимает? Может, она просто глупая? — спросила она, ее голос в голове Астрид звучал слегка раздраженно.
Старший дракон, услышав слова Нюкты, медленно повернул голову к дочери. Его глаза, холодные и проницательные, смотрели на нее с укоризной. Нет, Нюкта, я достаточно хорошо ее знаю. Она отлично понимает, что написано на песке. В отличие от тебя, — произнес он, его голос в голове Астрид звучал с оттенком разочарования.
Нюкта опустила голову, ее уши прижались к черепу, а хвост беспомощно повис в воздухе. Но, отец, я... я не умею читать человеческие буквы! Ни один дракон, кроме тебя и дяди, не умеет! — оправдывалась она, ее голос звучал слегка дрожаще, как будто она боялась его гнева.
Старший дракон вздохнул, его огромная грудь поднялась и опустилась. Это не оправдание, Нюкта. Ты должна учиться. Если мы хотим выжить в этом мире, то должны понимать наших врагов. Или тех, кто может стать нашими союзниками, — сказал он, его тон стал чуть мягче, но все еще строгим.
Затем он снова повернулся к Астрид, его глаза стали еще холоднее. И судя по ее реакции, я скажу даже больше — она понимает нашу речь. Не знаю, как такое возможно, но это факт. Его голос звучал в голове Астрид как гром, и она почувствовала, как ее сердце замерло. Он знает. Он знает, что я понимаю их.
Старший дракон провел когтем по песку, стирая предыдущие надписи. А затем сказал четко и угрожающе:
Астрид, если ты откажешься помочь найти Иккинга, твоя смерть не будет быстрой.
Подождав какое-то время и не получив ответа, Мрак посмотрел на Астрид. Его глаза, холодные и безжалостные, сузились, а голос в ее голове прозвучал как приговор: Что ж, ты сделала свой выбор.
Затем он повернулся к Нюкте, его тон стал спокойным, но от этого не менее устрашающим. Можешь съесть ее руку или ногу, — сказал он, как будто обсуждал что-то обыденное.
Нюкта, казалось, на мгновение замерла. Ее глаза сверкнули, но не от радости, а скорее от нерешительности. Она открыла пасть, чтобы ответить, но прежде чем она успела произнести хоть слово, Астрид, услышав сказанное, закричала:
Я помогу! Слышите, я помогу! Только не убивайте меня!
Ее голос дрожал, но в нем была искренняя паника. Она не могла больше притворяться, не могла больше молчать. Мысль о том, что она может потерять руку или ногу, заставила ее забыть о своих планах скрыть что-то от драконов.
Мрак развернулся, его глаза сверкнули удовлетворением. Наконец-то, — произнес он. Затем он повернулся к Нюкте и сказал: Принеси ее в моё гнездо и не откуси от неё ничего по дороге.
Нюкта кивнула, ее глаза все еще были полны удивления. Она аккуратно обхватила Астрид лапами, поднимая ее с песка. Не бойся, человечек, — сказала она, ее голос в голове Астрид звучал слегка успокаивающе. — Ты сделала правильный выбор.
Астрид, все еще дрожа от страха, не ответила. Она чувствовала, как ее сердце бешено колотится, а мысли путаются. Что они хотят от Иккинга? Почему он так важен для них? И что они сделают со мной, если я не смогу помочь? — эти вопросы крутились в ее голове, но ответов на них не было.
Мрак расправил свои огромные крылья и взмыл в воздух, направляясь обратно к логову. Нюкта последовала за ним, держа Астрид в лапах. Ветер бил ей в лицо, а земля быстро удалялась вниз. Астрид закрыла глаза, стараясь не думать о том, что ее ждет впереди.
Когда они приземлились у входа в пещеру, старший дракон уже ждал их.
Нюкта аккуратно поставила Астрид перед старшим драконом, а сама села за ее спиной, как будто охраняя ее или просто наблюдая за происходящим. Астрид чувствовала, как огромное тело Нюкты слегка касается ее спины, и это заставляло ее еще больше нервничать. Она стояла перед Мраком, которого в своих мыслях уже назвала своей погибелью, и старалась не дрожать.
Мрак, как будто почувствовав ее напряжение, заговорил. Его голос в ее голове звучал спокойно, но с оттенком власти: Прежде чем я скажу, что от тебя требуется, ты можешь спросить у меня всё, что хочешь. Возможно, я отвечу на твои вопросы.
Астрид, немного удивленная таким предложением, на мгновение задумалась. Первое, что она спросила, было: Как мне вас называть?
Мрак слегка наклонил голову, его глаза сверкнули интересом. Называй меня как хочешь, — ответил он, его голос звучал слегка насмешливо.
Нюкта, сидящая за спиной Астрид, не смогла сдержать любопытства. Почему она не может называть тебя по имени? Я же могу! — спросила она, ее голос в голове Астрид звучал слегка обиженно.
Мрак посмотрел на дочь, его глаза стали чуть строже. Так будет лучше, — ответил он уклончиво. Затем он добавил, уже более твердо: И я запрещаю тебе называть меня по имени при ней.
Нюкта слегка надулась, но не стала спорить. Астрид, наблюдая за этим, почувствовала странное облегчение. Он не хочет, чтобы я знала его имя. Почему? Это что-то важное? — подумала она, но не стала задавать этот вопрос вслух.
Следующее, что она спросила, было: Что со мной случится, если я не смогу помочь вам найти Иккинга?
Мрак посмотрел на нее, его глаза стали холоднее. Ты непременно сможешь, — ответил он, его голос звучал как приговор. Но если ты вдруг решишь, что не сможешь, то твоя судьба будет незавидной. Мы не будем тебя убивать сразу. Ты будешь жить здесь, на острове, но без нашей защиты. И когда наступит зима, ты умрешь от холода и голода. Медленно. Болезненно.
Астрид почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. Она знала, что он не шутит. У меня нет выбора. Я должна помочь им. Но как? Я не знаю, где Иккинг и вообще жив ли он! — думала она, стараясь не показать своего страха.
Мрак, казалось, почувствовал ее колебания. Ты боишься, что не сможешь помочь. Но я уверен, что сможешь. Ты знаешь Иккинга. Ты знаешь, как он думает, куда он мог пойти. И самое главное ты знаешь как он выглядит.
Есть еще что-то, что ты хочешь узнать? — спросил Мрак, его голос в ее голове звучал спокойно.
Астрид задумалась на мгновение, а затем решилась задать самый важный вопрос, который крутился у нее в голове: Почему вы ищете Иккинга? Что он вам сделал? Или... что он значит для вас?
Мрак слегка наклонил голову, его глаза сверкнули чем-то, что Астрид не смогла понять — то ли интересом, то ли раздражением. Иккинг... — начал он, его голос звучал слегка задумчиво, — он не сделал нам ничего. Но он... особенный. Он может быть ключом к тому, что мне нужно.
Астрид почувствовала, как ее сердце замерло. Ключ? Что он имеет в виду? — подумала она, но не стала перебивать.
Мрак продолжил: Мы ищем его не для того, чтобы причинить ему вред. Напротив, он может быть полезен для нас. И для тебя, если ты поможешь нам найти его.
Нюкта, сидящая за спиной Астрид, слегка пошевелилась. Отец, может, стоит рассказать ей больше? Если она поможет, то... — начала она, но Мрак резко оборвал ее.
Нет. Она узнает ровно столько, сколько ей нужно знать. Остальное — не ее дело, — произнес он, его голос стал жестче.
Астрид почувствовала, как страх снова подкрадывается к ней. Они что-то скрывают. Что-то важное. Но что? — думала она, но понимала, что больше вопросов задавать не стоит. Мрак уже дал ей понять, что не намерен делиться всей информацией.
Она решила задать последний вопрос, который крутился у нее в голове: А если я помогу вам найти Иккинга... что будет со мной? Вы отпустите меня?
Мрак посмотрел на нее, его глаза стали чуть мягче. Если ты поможешь нам найти Иккинга, то мы не только отпустим тебя, но и обеспечим тебе безопасность. Ты будешь свободна.
Мрак, закончив свои ответы, слегка наклонил голову, его глаза стали холоднее и проницательнее. Теперь настал черед моих вопросов, — произнес он, его голос в голове Астрид звучал как гром, но с оттенком любопытства.
Первый вопрос был неожиданным, но Астрид почувствовала, что он знает больше, чем показывает. Почему ты понимаешь драконью речь? — спросил он, его глаза пристально изучали ее. Она инстинктивно коснулась серебряного кольца на пальце. Она купила его незадолго до кораблекрушения у странного торговца, который утверждал, что оно позволяет понимать любую речь.
Возможно, это из-за кольца. Я купила его незадолго до крушения. Продавец сказал, что оно магическое.
Мрак слегка наклонил голову, его глаза сверкнули интересом. Кольцо? Покажи, — приказал он.
Астрид медленно подняла руку, показывая ему серебряное кольцо. Мрак принюхался, его глаза сузились. Интересно. Возможно, это действительно магический артефакт.
Мрак продолжил: Когда ты последний раз видела Иккинга? Что с ним сейчас?
Астрид задумалась. Я видела его в последний раз больше четырех лет назад. Он... он пропал. Все думали, что он погиб. Но я не знаю, что с ним сейчас. Я даже не знаю, жив ли он.
Следующий вопрос был более личным. Сколько тебе лет? — спросил Мрак.
Мне 19, — ответила Астрид, стараясь не дрожать.
Мрак кивнул, как будто это подтверждало что-то, что он уже знал. Затем он задал последний вопрос: Из оружия ты всё еще предпочитаешь топоры? Где сейчас твой топор?
Астрид удивилась. Откуда он столько обо мне знает? — подумала она, но постаралась не показывать своего удивления. Да, я предпочитаю топоры. Они надежные. Но мой топор... я забыла его в овраге, когда вы нашли меня. Мрак, закончив свои вопросы, слегка наклонил голову.
Что ж, раз мы выяснили, что хотели, теперь займемся делом, Он повернулся к дочери, которая все еще сидела за спиной Астрид. Нюкта, слетай, поймай нам с Астрид ужин. И не забудь, что люди не едят драконов и других людей, — добавил он, его голос звучал слегка насмешливо.
Нюкта кивнула, ее глаза сверкнули. Поняла, отец. Я вернусь с чем-нибудь вкусным! — сказала она, расправив крылья и взмыв в воздух. Через мгновение она уже исчезла из виду, оставив Астрид наедине с Мраком.
Мрак повернулся к Астрид, его глаза стали чуть мягче. Что насчет тебя, Астрид? Тебе не мешало бы помыться. От тебя несет страхом за многие километры, — сказал он, его голос звучал слегка насмешливо, но в нем была и доля правды. И еще пока ты делаешь точто мне нужно тебе не стоит меня боятся.
Астрид почувствовала, как ее лицо заливается краской. Она знала, что он прав — она провела чуть больше месяца без мыла, и запах, исходящий от нее, был далек от приятного. Он говорит о страхе, но, возможно, это не единственное, что он чувствует, — подумала она, стараясь не показывать своего смущения.
Мрак повел ее вглубь своей пещеры, где в одном из ответвлений находился термальный источник. Пар от воды скапливался под потолком, медленно выходя через отверстие в стене пещеры. Вода была чистой и теплой, и Астрид почувствовала, как ее тело автоматически расслабляется при виде этого места.
Мрак остановился у края источника и повернулся к Астрид. Раздевайся, — приказал он, его голос звучал спокойно.
Астрид, чувствуя себя неловко, медленно начала снимать свою одежду. Она сложила ее в небольшую кучку, стараясь не смотреть на Мрака. Когда она осталась полностью обнаженной, пытаясь прикрыть свои интимные места руками, Мрак слегка наклонил голову.
Астрид серьёзно? Ты весь день ходишь с голым задом сверкая своей промежностью на право и на лево и сейчас ты решила вспомнить о стеснении? После чего мрак сказал: Меня не интересуют человеческие самки, — его голос звучал насмешливо. Затем он выпустил небольшой залп пламени, который мгновенно сжег ее одежду, оставив лишь кучку пепла.
И кстати тебе придется некоторое время походить, в чем мать родила пока Нюкта не добудет тебе новую одежду. Так что советую поскорей избавиться от ненужного смущения и всего того чем славятся люди в таких ситуациях.
Астрид почувствовала, как ее лицо заливается краской, но она старалась не показывать своего смущения. Она медленно вошла в воду, чувствуя, как тепло обволакивает ее тело. Вода была приятной, и она почувствовала, как напряжение начинает уходить.
Лежа в горячем источнике, Астрид чувствовала, как тепло воды постепенно смывает с нее напряжение и страх. Она поглядывала на Мрака, который расположился у края источника, его огромное тело было расслаблено, но глаза, холодные и проницательные, следили за каждым ее движением. Если бы они сразу сказали, что у них тут есть горячая вода, я бы сама прыгнула к ним в лапы, — подумала она с легкой иронией.
Конечно, она не доверяла Мраку до конца. Его холодная расчетливость и угрозы не внушали уверенности. Но ей было ясно, что ему действительно нужна ее помощь. И, возможно, это было ее шансом выжить.
Прошло некоторое время, и Мрак заговорил. Его голос в ее голове звучал спокойно, но с оттенком строгости: Пока ты тут будешь жить, ты должна придерживаться некоторых правил.
Астрид слегка приподняла голову, стараясь не показывать своего интереса, но внутри она была настороже.
Первое: не уходить далеко от пещеры когда меня нет.— начал он, его глаза сверкнули холодным светом. Это не безопасно для тебя
Пока я не разрешу никакого оружия ты убивала драконов большую часть жизни. И должда заслужить моё доверие прежде чем ты получишь своё оружие тем более ты здесь не для того, чтобы сражаться, — продолжил Мрак, его голос звучал устало.
Астрид почувствовала, как ее сердце сжалось. Он знает. Он знает, что я охотилась на драконов. Но откуда? — подумала она, но не стала задавать этот вопрос вслух.
И Третье: ни при каких обстоятельствах ты не должна пытаться говорить с любым другим драконом, если таковой появится. Они не разумны. Тебя в детстве правильно учили: дракон всегда хочет убить, — произнес Мрак, его голос звучал слегка насмешливо. С Нюктой тоже можешь не пытаться поговорить. Она все равно не понимает человеческой речи.
Астрид почувствовала, как ее сердце замерло. Откуда он так много знает обо мне? О моем детстве? О том, чему меня учили? — думала она, чувствуя, как страх смешивается с любопытством. Он говорит так, будто знает меня лично. Но как?
Мрак, казалось, почувствовал ее замешательство. Ты удивлена, что я так много знаю о тебе? — спросил он, его глаза сверкнули холодным светом. Я раньше жил на Олухе и хорошо помню тебя и всех твоих сверстников.
Астрид почувствовала, как ее сердце замерло. Он жил на Олухе? Но как? Он же дракон! — подумала она, но не стала задавать этот вопрос вслух. Вместо этого она внимательно слушала, стараясь не пропустить ни слова.
Мрак продолжил, его голос звучал слегка задумчиво: Я помню, как ты бегала по деревне с топором, пытаясь доказать всем, что ты сильнее мальчишек. Помню, как ты впервые убила дракона — это была жутка жуть, совсем молодая, но ты убила ее. Ты была гордостью своего отца, хотя он и не показывал этого.
Астрид почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. Он знает всё. Как он может знать всё это? — думала она, чувствуя, как страх смешивается с любопытством.
Внезапно уши Мрака встали торчком, и он резко поднялся, его глаза сверкнули в темноте. Нюкта вернулась, — произнес он. Он направился к выходу из пещеры, его массивное тело двигалось с грацией, которая всегда удивляла Астрид.
Астрид, поняв, что больше нет смысла сидеть в источнике, вышла из воды и, стараясь не дрожать от холода, направилась следом за Мраком.
Выйдя на плато перед входом в пещеру, Астрид услышала разговор Мрака с Нюктой. Меньшая Фурия стояла рядом с тушей крупной рыбы, которую она, судя по всему, поймала для ужина. Ее глаза сверкали гордостью, но Мрак, казалось, был сосредоточен на чем-то другом.
Возвращайся к сестре. Я навещу вас завтра, — сказал он, его голос звучал спокойно, но с оттенком строгости.
Нюкта слегка надулась, но не стала спорить. Хорошо, отец. Но... ты обещаешь? — спросила она, ее голос звучал слегка неуверенно.
Мрак кивнул, его глаза стали чуть мягче. Обещаю. Теперь иди.
Нюкта расправила крылья и взмыла в воздух, оставив тушу рыбы на плато. Мрак повернулся к Астрид. Он указал на рыбу, а затем на лес, который начинался недалеко от пещеры. Ты можешь натаскать дров. А я помогу с огнем,
Астрид стояла на плато, глядя на Мрака, и ее мысли были переполнены странной смесью стыда, раздражения и смирения. Прошло чуть больше месяца на острове, а я уже растеряла всю одежду. Теперь вынуждена щеголять по лесу абсолютно голой. Хорошо хоть Мрак не сжег мою обувь. А он мог бы. Босиком я бы точно не смогла убежать. Да и так не смогу... — думала она, чувствуя, как холодный ветер касается ее кожи.
Она посмотрела на горизонт, где солнце уже начинало клониться к закату. Осталось примерно полторы недели до того, как начнет холодать. А это значит, что без помощи Мрака, голышом, я быстро отправлюсь к праотцам. Мысль о том, что она полностью зависит от дракона, который еще недавно был ее врагом, заставляла ее чувствовать себя униженной. Но у нее не было выбора. Она хотела жить как и любой другой.
С этими мыслями Астрид начала собирать ветки. Мрак сказал, что поможет с огнем, а значит, ветки не обязательно должны быть сухими. Она аккуратно складывала их в охапку, стараясь не порезаться о острые края. Ее движения были медленными и осторожными, но внутри она чувствовала странное спокойствие. Принеся ветки на плато и уложив их в кучу она взглянула на дракона. Он встал подошел выдохнув пламя и с лёгкостью поджог ветки. Они моментально вспыхнули и от костра стало распостранятся тепло. Астрид насадила рыбу на палку и принялась ждать.
Солнце уже скрылось за горизонтом, оставив после себя лишь слабый отблеск заката. Астрид все еще сидела у костра, пытаясь доесть свой кусок рыбы. Он был слишком толстым, и ей приходилось после каждого укуса снова класть его на огонь, чтобы дожарить. Ее пальцы дрожали, и она чувствовала, как холод начинает проникать в ее тело, несмотря на тепло костра. Она старалась не показывать, что замерзает, но ее дрожь была слишком очевидной.
Мрак, который до этого молча наблюдал за ней, вдруг поднялся. Он подошел к ней, сел у нее за спиной и, не говоря ни слова, схватил ее в охапку, прижав к своей груди. Его огромные крылья обернулись вокруг нее, создавая плотный кокон, который мгновенно отсек холодный ночной воздух.
Не хватало еще, чтобы ты заболела, — проворчал он, его голос в ее голове звучал слегка раздраженно, но с оттенком заботы.
Астрид сначала испугалась. Его внезапные действия застали ее врасплох, и она инстинктивно напряглась, ожидая боли или чего-то худшего. Но когда он прижал ее к своей груди, не причинив ей вреда, она почувствовала, что его чешуя на груди оказалась на удивление мягкой. А самое главное — температура его тела была намного выше человеческой. В коконе из его крыльев Астрид моментально согрелась.
Она почувствовала, как ее дрожь постепенно уходит, а тело расслабляется. Тепло, исходящее от Мрака, было настолько приятным, что она невольно прижалась к нему сильнее. Он... он согревает меня. Почему? Чтобы я не заболела? Или чтобы я могла выполнить его задачу. А в прочем какая разница?
Мрак, казалось, почувствовал, как она расслабилась. Спи, — произнес он.