Скрижали Судьбы

R
Завершён
автор
Размер:
1 111 страниц, 347 339 слов, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Нравится Отзывы 29 В сборник

"...Он сказал убрать Блэк!" Разговор с Дамблдором

Настройки
Мы сидели в кабинете Грюма, обмениваясь усталыми взглядами и сдержанными улыбками. Он должен был вернуться ещё в начале дня, но, как всегда, время в его мире текло по своим законам. Мы с Тонкс уже привыкли к его задержкам, но этот день казался особенно долгим. Вдруг дверь кабинета распахнулась с таким шумом, что оба мы подпрыгнули от неожиданности. Впереди стоял Грюм, его лицо угрюмое, а магический глаз стремительно скользил по нам, словно пытаясь определить, что мы здесь делаем без его присутствия. — Двери что ли заперли бы?! — рявкнул он, заходя и захлопывая дверь за собой. — Черти кто может валится! В ответ я не выдержала и саркастически прошипела: — Вот черти кто и ввалился, — и тут же сделала невинное выражение лица, когда его магический глаз зафиксировал меня. Грюм прищурил глаза, будто у него были свои способы разгадывать такие игры, но он не стал комментировать. Вместо этого, он устало повёл плечами и зашагал к своему столу, где лежали свёрнутые бумаги. — Что случилось? — спросила Тонкс, всегда готовая к делу, её голос был уверенным, как всегда, несмотря на расслабленную атмосферу. Грюм глубоко вздохнул, опускаясь в кресло, и в этот момент его лицо стало более серьёзным, а взгляд — сосредоточенным. Он развернулся к нам. — Надо смотаться в одно место, проверить всплеск активной тёмной энергии, — сказал он, его голос стал холодным и решительным. Тонкс и я обменялись взглядами, и в этот момент я поняла, что нам предстоит ещё одно опасное задание. То, что происходило в мире тёмных сил, никогда не было простым делом. Но, несмотря на это, я была готова идти туда, куда Грюм нас поведёт. — Почему мы? — возмутилась Тонкс, резко выпрямившись в кресле. Но её пыл тут же угас, как только Грюм бросил на неё тяжёлый взгляд. Магический глаз вращался с такой скоростью, что, казалось, сейчас пробурит дыру в стене. — Потому что вы не заняты, — хрипло ответил он, бросая на стол свиток с какими-то записями. — Потому что вам нужна практика. И потому что я так сказал. Я подавила смешок и демонстративно откинулась на спинку кресла. — Вот и вся магия распределения заданий, — пробормотала я себе под нос, но, конечно, Грюм услышал. — Если у тебя есть возражения, Блэк, можешь остаться тут и разбирать бумажки, — рыкнул он. — Но что-то мне подсказывает, что ты этого не хочешь. Я закатила глаза. Старый манипулятор. Он знал, что, если есть шанс встрять в неприятности, я не смогу просто сидеть на месте. Тонкс всё ещё выглядела не слишком довольной, но молчала, скрестив руки на груди. — Ладно, а куда хоть едем? — спросила я, поднимаясь. Грюм ухмыльнулся. — Туда, где ночью лучше не бродить. Просто проверка. Никакой самодеятельности! Мы кивнули и захватив с собой манитии, покинули его кабинет. *** Ночь была тёмной и глухой, воздух пропитан напряжением. Мы с Тонкс двигались быстро, ориентируясь по тусклому свету фонарей, когда внезапно раздался еле слышный шорох. Я замерла, а через секунду из теней появились силуэты. Несколько волшебников в длинных чёрных плащах и масках молча выступили из темноты, окружая нас со всех сторон. В их движениях не было суеты, только уверенность и хищная слаженность. — Ну вот, а я надеялась на спокойную ночь, пробормотала я, сжимая палочку в руке. Тонкс уже развернулась в стойку, но, к моему удивлению, нападавшие словно не обращали на неё внимания. Их взгляды даже сквозь прорези в были прикованы ко мне в масках Я поняла это за секунду до того, как они начали атаковать. Первое. заклинание прошло мимо, осветив темноту ярко-синим светом. Второе я едва успела отбить, но третье — слишком быстрое, слишком точное ударило по мне, отбросив назад. Я перекатилась по земле и вскочила на ноги, чувствуя, как одежда местами обуглилась от тепла заклинания. — Эй! Вы чего, только ее бьете? — возмутилась Тонкс, отбивая чары. Ее ответом было молчание. Они не пытались её задеть. Это была охота. — Он сказал" убрать" Блэк! — прорычал один из них, прежде чем его палочка вновь взметнулась вверх. Я едва успела поставить щит, прежде чем зелёное свечение пронеслось в опасной близости. — А, вот это уже не смешно! — выдохнула я, отклоняясь и отпрыгивая в сторону. Бой продолжался, казалось, целую вечность. Пространство вокруг нас превратилось в хаос воздух был наполнен вспышками заклинаний, ослепительными и смертоносными. Я резко нырнула в сторону, когда очередной Ступефай пронесся мимо, едва не выбивая землю у моих ног. Времени на размышления не было — я подняла палочку. — Дифиндо! Красный луч прорезал воздух, разрывая маску одного из нападавших. Он вскрикнул, схватившись за лицо, но его напарник тут же рванул вперёд, посылая в меня что-то плотное, тяжёлое, силой ударившее в грудь. Я закашлялась, откатываясь назад. Где-то сбоку мелькнула фигура Тонкс - она изо всех сил пыталась удержать свою сторону, но нападавшие почти её игнорировали. Их цель была ясна. — Мерлин вас побери, да что я вам сделала?! — огрызнулась я, уклоняясь от очередного заклинания. Кому-то очень хотелось, чтобы я перестала существовать. Один из них шагнул вперед, в его руке сверкнуло что-то тусклое. Я узнала этот жест — рунический кинжал. Значит, они были не просто убийцами, а охотниками. Те, кто работал быстро и грязно. Я едва успела поставить щит, когда его напарник ударил со спины. От удара магической волны меня отбросило на землю, дыхание перехватило. Песок и осколки кирпича впились в ладони, но я не могла позволить себе остановиться. — Касси, держись! — крикнула Тонкс, но я услышала её вскрик её задело. Я вскочила на ноги, кровь гудела в ушах. — Импедимента! — выкрикнула я, направляя заклинание в ближайшего противника. Он замедлился, словно попав в густую жижу времени, а я воспользовалась моментом, отправляя в него "Редукто!". Взрывной волной его отбросило в сторону. Но их было слишком много. Я чувствовала, как силы уходят удары были слишком точными, напор слишком яростным. Они медленно, но верно оттесняли меня к стене, загоняя в ловушку. И тогда я сделала. единственное, что пришло в голову. — БОМБАРДА! — закричала я, направляя заклинание не в них, а прямо в землю перед собой. Вспышка света, грохот — и всё вокруг заволокло пылью. Земля содрогнулась, и на мгновение враги потеряли меня из виду. Я, не теряя времени, кинулась вбок, проскользнув в пелену пыли. Тонкс, к счастью, тоже воспользовалась хаосом. Я услышала, как она что-то крикнула, и мгновение спустя один из нападавших взлетел в воздух, словно марионетка с оборванными нитями. Десять минут. Всё это длилось не больше десяти минут. Я тяжело дышала, ноги подкашивались, а руки дрожали от усталости. Всё тело болело, как будто меня переехала запряженная троллями карета. Последний отброшенный мною противник уже поднимался на ноги, и я поняла, что следующий удар я просто не выдержу. Но прежде чем тьма окончательно сомкнулась вокруг меня, я почувствовала, как что-то резко дернуло меня назад. — Держись, мелкая! — раздался голос Тонкс прямо у меня над ухом. Её пальцы вцепились в капюшон моей мантии, рванув меня с места так резко, что я потеряла равновесие. А затем — резкий хлопок, знакомое ощущение выворачивающей наизнанку трансгрессии, и мир вокруг рухнул в темноту. Последнее, что я услышала перед тем, как сознание окончательно померкло, — это злой крик одного из нападавших: — Чёртова девчонка, она ушла! *** Мы появились в мракоборческом отделе с громким хлопком трансгрессии, и я тут же пошатнулась. Пол ушёл из-под ног, перед глазами плясали чёрные пятна. Тело горело от боли, одежда была порвана, а запах палёной ткани и крови висел в воздухе. Тонкс тряхнула головой, смахивая с лица прядь ярких волос, и резко развернулась к Грюму, который, судя по всему, уже ждал нас. — Ты нас куда отправил, а?! — её голос звенел от злости. — Это была не разведка, это была грёбаная бойня! Грюм, как всегда, выглядел так, будто его вообще ничто в жизни не могло удивить. Он лишь приподнял бровь и смерил нас взглядом — особенно меня, потому что я выглядела явно хуже. — Пожиратели, — процедила я, наконец приходя в себя и поднимая взгляд на Грюма. — И они пришли не просто так. Они знали, кого искать. Тонкс зло выдохнула, сжимая кулаки. — Да, и что самое интересное, — она перевела взгляд на меня. — Ты заметила? Они вообще не обращали на меня внимания. Их цель была ты. Я мрачно усмехнулась, чувствуя, как внутри поднимается не страх, а злость. — Меня больше интересует вопрос, кому из них я уже успела перейти дорогу. Грюм нахмурился, его магический глаз вращался, оценивая нас. — Что он там говорил? — продолжила Тонкс, скрещивая руки. — Он сказал "убрать" Блэк? Где ты уже мешаешь? Я сглотнула, вспоминая тот голос. Он не был взбешенным, не был истеричным — он был хладнокровным, как будто исполнение приказа было чем-то обыденным. — Я понятия не имею, — честно ответила я, смахивая пыль с мантии. — Но, кажется, кто-то всерьёз решил, что я представляю угрозу. Грюм молча кивнул, а потом, хромая, подошёл ближе. — Тогда нам лучше выяснить, кому именно. И сделать это быстрее, чем они сделают следующий шаг. Я чувствовала себя чертовски отвратительно. Каждая мышца ныла, в висках стучало, а тело отзывалось тупой, пульсирующей болью на любое движение. Но у меня не было времени на слабость. — Мне надо возвращаться в школу, — пробормотала я, выпрямляясь и пытаясь придать голосу твердость. — Работу над заданием Турнира никто не отменял. Тонкс, которая еще кипела от злости на Грюма, резко обернулась ко мне. — Кэсс, ты еле стоишь! Какое может быть… — она осеклась на полуслове, её глаза внезапно расширились. Я нахмурилась. — Что? — Турнир… — прошептала она, глядя на меня так, будто только что сложила воедино важную головоломку. — Что, если ты мешаешь тому, кто бросил имя Поттера в Кубок? Воздух в комнате стал тяжелым, как перед грозой. Я почувствовала, как внутри всё сжимается. — Ты думаешь, что… — я медленно проговорила, осознавая, куда ведёт её мысль. — Я думаю, что ты лишний фактор. — Тонкс шагнула ближе, её лицо было серьёзным, без тени шутки. — Ты мешаешь каком-то плану. Кубок выбрал тебя как основного чемпиона. Ты человек, которого сложно предугадать. Если кто-то что-то задумал, ты можешь сорвать их планы. Я сглотнула, ощущая, как эта догадка проникает в сознание. Вполне логично. Но кто это? Кому я так мешаю на этом Турнире. — Допустим… — я устало провела рукой по лицу, пытаясь собраться с мыслями. — Офигеть полезная информация. Что мне с ней делать? Я перевела взгляд на Грюма, надеясь услышать хоть какую-то реакцию. Но, разумеется, его уже и след простыл. — Прекрасно! — возмутилась Тонкс, махнув рукой в пустоту. — Отправил нас на бойню, а теперь исчез! Как всегда! Я фыркнула, качая головой. — Я же тебе говорю, что с ним что-то не то. — Голос мой был тихим, но в нём звучала уверенность. — Ты всё ещё думаешь, что я просто себе это придумала? Тонкс закусила губу, её лицо помрачнело. — Не знаю, Кэсс, но после всего этого… — она вздохнула, взъерошив волосы. — Давай так, я больше не буду говорить, что ты накручиваешь себя. Но и ты пообещай мне, что не полезешь разбираться с этим в одиночку. Я ухмыльнулась, хотя внутри всё было далеко не так весело. — Ну конечно. Разумеется. Ни за что бы не полезла одна. Тонкс прищурилась. — Кэссиопея! — Ладно-ладно! — Я подняла руки в знак капитуляции. — Буду вести себя благоразумно. Насколько это вообще возможно. Она тяжело вздохнула, но, похоже, поняла, что лучше этого от меня не добиться. *** Я шла по тёмному коридору Хогвартса, возвращаясь с очередной встречи с Дамблдором. Разговор был… странный. Директор, как всегда, был многозначителен и таинственен, а у меня оставалось чувство, будто он что-то знает, но не договаривает. Мысль о том, что я могу мешать не только тому, кто бросил имя Поттера в Кубок, но и кому-то ещё, не давала мне покоя. Погружённая в размышления, я на автомате свернула в боковой проход, где было темнее, чем в остальных коридорах. И тут услышала голоса. — Ты не понимаешь, Северус, это становится опасным! — раздалось шипящее, приглушённое, но явно взволнованное голосом Каркарова. Я замерла, прижимаясь к холодной каменной стене. — Ты всегда был трусом, Игорь. — Голос Снейпа был тихим, холодным, полным презрения. Я осторожно выглянула из-за угла. Каркаров стоял чуть в стороне, озираясь по сторонам, будто боялся, что их услышат. Снейп, напротив, выглядел совершенно невозмутимым, сложив руки на груди и глядя на директора Дурмстранга с явным раздражением. — Ты ведь тоже это чувствуешь? — продолжал Каркаров, понижая голос. — Ты не можешь не чувствовать… Знак темнеет, Северус. Он становится чётче. Снейп сжал челюсти, но не ответил. — Я не собираюсь ждать, пока станет поздно! — Каркаров нервно провёл рукой по бороде. — Я думал, что всё это в прошлом, что мы избавились от этого! Но если он возвращается… если это правда… — Ты можешь дрожать сколько угодно, но я не буду с тобой это обсуждать, — отрезал Снейп, его голос стал твёрже. Каркаров замер, вглядываясь в лицо Снейпа, а затем фыркнул. — Ты делаешь вид, что тебе всё равно. Но если ты думаешь, что это не коснётся тебя… — Я сказал, разговор окончен, — оборвал его Снейп, резко разворачиваясь и уходя в сторону подземелий. Каркаров остался стоять на месте, его пальцы сжимали край мантии, а лицо было мрачным, как грозовое небо. Он нервно огляделся, а затем поспешил в противоположную сторону. Я ещё несколько секунд оставалась в тени, сердце бешено колотилось. «Знак темнеет…» Я знала, о чём они говорили. О Метке. О Тёмном Лорде. Но главное — Каркаров боялся. Боялся по-настоящему. Я удалилась от того коридора так быстро и тихо, как только могла, сердце всё ещё гулко стучало в груди. То, что я подслушала, не выходило у меня из головы. Каркаров был напуган, Снейп — как всегда невозмутим, но… даже у него в голосе было что-то странное. Я завернула за угол и тут же едва не врезалась в… — Грюм? Он хромал по коридору в одиночку, быстрыми шагами, его магический глаз дёргался, осматривая всё вокруг. Вид у него был ещё более напряжённый, чем обычно. — Чёрт возьми, девчонка, опять ты! — пробормотал он, зыркнув на меня обычным глазом, а потом снова оглядел коридор, словно проверяя, нет ли за мной хвоста. Я выпрямилась, скрестив руки на груди. — Самое приятное приветствие, что я слышала. — Что ты тут делаешь? — рявкнул он, явно не в настроении. — Гуляю. Свежим воздухом дышу, размышляю о бренности бытия. Грюм злобно усмехнулся. — Ты, может, и шутишь, но в воздухе творится всякая дрянь. Винтер тоже "гулял", а потом его нашли в западном крыле без сознания. Я нахмурилась. Винтер — один из авроров, которые дежурили в Хогвартсе после инцидента с Кубком. — Что с ним? — Жив, но хорошенько оглушен. А теперь подумай, девчонка, в следующий раз это можешь быть ты. Я почувствовала, как у меня по спине пробежал холодок. — Ты ищешь кого-то? — спросила я, глядя на его напряженный вид. Грюм посмотрел на меня в упор. — Я ищу всех. Потому что пока мы не поймём, что тут происходит, никому доверять нельзя. Я стиснула зубы, вспомнив разговор Каркарова и Снейпа. Что-то в этой школе действительно было не так. И, похоже, не только мне это казалось. Грюм опять испарился, только стук его деревянной ноги разносился в коридоре, позади меня. — Прям парад встреч и тайн какой-то… — пробормотала я себе под нос, свернув за очередной угол. И едва не влетела в Тонкс. — Ой, Кэсс! — она схватила меня за плечи, чтобы я не рухнула от неожиданности. — Ты чего так носишься? Я моргнула. — Ты чего здесь делаешь? — Ну, вообще-то, дежурю. — Она закатила глаза. — Представляешь, целый год удавалось от этого увильнуть, но Грюм всё-таки меня прижучил. Я криво ухмыльнулась. — Зато ты не пропустила последние новости. Тонкс вскинула брови. — Это ты к чему? — Я только что случайно подслушала, как Снейп и Каркаров обсуждали… — я понизила голос, хотя коридор был пуст. — Метку. Тонкс замерла. — Метка? — переспросила она, уставившись на меня так, будто я только что призналась в желании выйти замуж за дракошу с Турнира. — Ты уверена? Я закатила глаза. — На слух пока не жалуюсь. Только на головные боли. Она сглотнула и, судя по выражению лица, моментально перестала воспринимать своё дежурство как скучное наказание. — Они говорили, что она темнеет? Я кивнула. — И Каркаров был напуган. А Снейп, как всегда, делал вид, что всё под контролем. Тонкс медленно выдохнула. — Чёрт… Значит, это правда. Я взглянула на неё пристально. — Ты уже слышала об этом? — Нет… То есть да… — она поморщилась, явно не зная, как объяснить. — Грюм что-то подозревал, но без доказательств никто его не слушает. Он велел нам держать уши востро. Я горько усмехнулась. — Ну, поздравляю, теперь у нас есть доказательства. И, похоже, ещё больше проблем. — Среди некоторых работников Министерства блуждающий слухи, что что то не хорошее происходит, — задумчиво произнесла Тонкс. — Это тянется ещё с лета, когда та кучка ПСов напала на стадион Чемпионата по Квиддичу. — То есть слухи ходят ещё с лета? Тонкс кивнула, её волосы на мгновение сменили цвет с привычного розового на тёмно-фиолетовый. — Стадион Чемпионата был первым звоночком. И теперь слухи множатся. Грюм сказал, что многие из мракоборцев и других рабочих Министерства читают знаки и им это совсем не нравится. Я скривилась. — Тогда почему Министерство не бьёт тревогу? Тонкс вздохнула. — А с чего? Со слухов, домыслов и "знаков"? Министерство работает с фактами, Кэсс. А фактов пока нет. Я открыла рот, но тут же закрыла. Чёрт, она права. — Но после засады на нас… — я посмотрела на неё в упор. — Ты сказала, что туда отправили отряд мракоборцев. Что они нашли? Тонкс поёжилась. — Говорят, там всё пропитано чёрной магией. Просто кишмя кишит. И если честно… это удача, что мы ушли оттуда живыми. Мурашки побежали по коже, но я не позволила себе показать это. — Что-то происходит. — Да. Мы несколько секунд смотрели друг на друга, осознавая весь вес этих двух простых слов. Наконец, Тонкс встряхнула головой, словно сбрасывая напряжение. — Ладно, пошли. Проведу тебя до гостиной Слизерина, а то мне ещё с утра в отчётах писать, как я тебя по коридорам собирала. Я усмехнулась. — Или как ты внезапно начала принимать участие в дежурствах. Тонкс закатила глаза. — Не напоминай. И, переговариваясь, мы двинулись к подземельям. *** Я бесцельно бродила по территории школы окутанной вечерней дымкой, наслаждаясь моментом тишины перед бурей. С каждым днём напряжение перед третьим заданием нарастало, но сейчас, когда мне не нужно было ни о чём думать, я просто наслаждалась хрустом травв под ногами и прохладным летним воздухом, освежающим голову. — Касси! Я вздрогнула и обернулась. Виктор шёл мне навстречу, кутаясь в свой мантийный шарф, который, похоже, не особо помогал против британской сырости. — Что-то случилось? — настороженно спросила я. — Нас ждут на школьном поле для Квиддича. Судьи хотят что-то объявить. Я вздохнула. — Ещё сюрпризы? Отлично. Мы зашагали в сторону стадиона, где нас уже явно ждали. И почему-то у меня было предчувствие, что хороших новостей мне там никто не преподнесёт. Квиддичное поле, к которому мы шли, уже давно не напоминало место для полётов и матчей. Теперь это был огромный, пугающий лабиринт, разросшийся на несколько гектаров. Живая изгородь вздымалась на десятки футов вверх, сплетаясь ветвями и скрывая то, что было внутри. Когда я увидела его впервые, у меня внутри что-то неприятно сжалось. Как будто мне предлагали добровольно зайти в пасть к гигантскому зверю и надеяться, что он не сомкнёт челюсти. В центре поляны, перед самым входом в лабиринт, уже собрались все участники Турнира. Гарри и Флёр стояли рядом, переговариваясь негромкими голосами. Каркаров и мадам Максим — чуть в стороне, а Дамблдор разговаривал с Багманом и Краучем. Когда мы подошли, все взгляды устремились на нас. — А, прекрасно, все на месте! — радостно провозгласил Багман, потирая руки. — Господа чемпионы, дамы и господа судьи, позвольте представить вам арену для финального испытания! Он сделал широкий жест в сторону лабиринта, будто это было нечто восхитительное, а не пугающее чудовище из живых растений. — Как вы уже догадались, вашим финальным испытанием станет прохождение этого лабиринта! Флёр сложила руки на груди, явно не в восторге. — А что именно нас ждёт внутри? — О, всевозможные испытания, мадемуазель Делакур! — Багман улыбнулся. — Но не волнуйтесь, всё в рамках разумного! Гарри обменялся тревожным взглядом с Виктором. Я прищурилась. – Тут будут препятствия, – потёр руки Бэгмен, раскачиваясь на пятках. – Хагрид приготовит всяких волшебных существ… и заклятия тоже будут, надо будет и их обойти… ну и всё такое прочее… Первыми в лабиринт войдут те, у кого больше очков. – Бэгмен улыбнулся Гарри и мне. – Потом мистер Крам. Потом мисс Делакур. У каждого из вас будет возможность победить, всё зависит оттого, как вы справитесь с препятствиями. Что, здорово? — Что будет на финише? — спросила я. — Кубок Трёх Волшебников! — с энтузиазмом воскликнул Багман. — Он будет находиться в самом центре лабиринта. Тот, кто доберётся до него первым, и станет победителем Турнира! Слова повисли в воздухе. Всё просто, да? Войти в лабиринт, пробраться сквозь испытания, добраться до Кубка. Легкотня. Только вот никто не говорил, что лабиринт не станет играть против нас. — У вас есть время подготовиться. — добавил Дамблдор, его голубые глаза внимательно смотрели на нас поверх очков-половинок. — Финальное задание состоится в конце учебного года. Я сжала губы. Конец учебного года. То есть до него нужно ещё дожить. Грюм, стоявший чуть в стороне, склонил голову, наблюдая за нами своим магическим глазом. Что-то мне подсказывало, что он знал больше, чем говорил. Я снова посмотрела на лабиринт. Что ж, посмотрим, кто кого. Все начали заниматься своими делами. Гарри и Виктор что-то оживленно обсуждали в стороне, Флёр тихонько переговаривалась с Мадам Максим, а ко мне подошёл Дамблдор. — Мисс Блэк, можно вас на минуту? Я посмотрела на него с прищуром. Дамблдор редко задавал вопросы просто так. — Что-то случилось? — Скорее, что-то уже случилось. — Его голубые глаза внимательно смотрели на меня поверх очков-половинок. — Я слышал, что вы с Нимфадорой столкнулись с крайне неприятной ситуацией. Я едва заметно напряглась. — Вы про засаду? — Именно. — Дамблдор кивнул. — Как вы себя чувствуете после этого, Кассиопея? Я скрестила руки на груди. — Прекрасно. Как человек, на которого устроили охоту. Директор чуть склонил голову. — Не хотелось бы, чтобы эта ситуация повлияла на вашу подготовку к финальному испытанию. Я усмехнулась. — О, не беспокойтесь, профессор. Если кто-то рассчитывал, что меня можно так просто выбить из колеи, он сильно ошибся. Дамблдор не сводил с меня взгляда. — Я не сомневаюсь в вашей стойкости, мисс Блэк. Но всё же советую быть предельно осторожной. Я приподняла бровь. — Осторожной? После всего, что случилось? Да я теперь даже на чай смотрю подозрительно. Губы Дамблдора дрогнули, но он не улыбнулся. — Это печально, когда приходится жить с такой настороженностью. — Но крайне полезно, когда кто-то хочет тебя убрать. Я скрестила руки на груди, и перевела взгляд на Грюма. Он говорил с кем-то из организаторов Турнира, но что-то в нём снова настораживало меня. Что-то неуловимо неестественное. — Не хочешь ты мне сказать что -то ещё, Кассиопея? Голос Дамблдора прозвучал мягко, но слишком точно. Он поймал мой взгляд на Грюме и теперь изучал меня поверх своих полукруглых очков с выражением глубокой заинтересованности. Я ещё несколько мгновений смотрела на Грюма, затем медленно перевела взгляд на директора. Лёгкий ветер шевелил седую бороду, и в его глазах было обычное сочетание доброжелательности и проницательности, которое всегда раздражало меня. — Нет, сэр, ничего, — ровно ответила я. Дамблдор чуть улыбнулся — загадочно, конечно же, как иначе. — Вы очень наблюдательны, мисс Блэк. И если у вас возникают сомнения… Он не договорил, оставив в воздухе недосказанность. Я подняла бровь. — А вы, профессор, не испытываете никаких сомнений? Директор какое-то время молчал, разглядывая лабиринт, будто видел в его тёмных коридорах что-то большее, чем просто испытание для Турнира. — Даже если я замечаю, что что-то идёт не так, — наконец сказал он, — порой бывает полезно просто понаблюдать… и посмотреть, к чему это приведёт. Меня передёрнуло. — А что если, пока вы ведёте свои наблюдения, хороший человек может пострадать? Дамблдор взглянул на меня, и в его голубых глазах мелькнуло что-то трудноуловимое. Он не ответил сразу — лишь на миг прищурился, будто обдумывал что-то. — Иногда… — произнёс он наконец, медленно и мягко, — путь истины бывает опасен для всех, кто ступает на него. Я скривилась. Типичная фраза Дамблдора, одновременно всё объясняющая и ничего не проясняющая. Вдалеке Грюм что-то резко сказал своему собеседнику и повернулся в нашу сторону. Я сжала челюсть, поймав его взгляд. — Оставьте свои наблюдения при себе, мисс Блэк, — негромко добавил Дамблдор, будто между делом. Я, едва заметно склонила голову. Вопрос сорвался с губ сам собой — почти вызывающе: — А то что? Повисла тишина, наполненная шумом ветра, шелестом травы, отдалёнными голосами рабочих. Дамблдор, конечно же, не торопился с ответом. Он никогда не торопился, когда дело касалось подобных вещей. — Тогда, мисс Блэк, вам придётся самой решить, готовы ли вы взять на себя последствия. Директор стоял всё так же спокойно, сложив руки за спиной, взгляд его оставался мягким, но в нём проскользнуло что-то... предупреждающее? Или это мне показалось? Я вздёрнула подбородок. Выдержав его взвзгляд хоть и чувствуя, как внутри медленно закипает злость, я усмехнулась — тихо, без радости. — Я всю жизнь разгребаю последствия отсутствия отца в моей жизни. И я точно знаю, из-за кого я это делаю. Так что не нужно пугать меня гипотетическими последствиями. Я произнесла это ровно, почти небрежно, но в воздухе между нами повисло напряжение. Дамблдор чуть прищурился. О, он понял. Конечно, понял. В его взгляде промелькнула тень — едва уловимая, но я заметила. Не сожаление, нет. Осознание. Он всегда всё понимал. Просто предпочитал не вмешиваться. Несколько долгих секунд он молчал, изучая меня так, будто пытался заглянуть глубже, чем я позволяла. — Иногда… — произнёс он наконец, мягко, но с какой-то странной усталостью, — бремя прошлого тяжелее, чем кажется. Я сжала пальцы в кулак. — Знаете, что ещё тяжелее? — Я склонила голову набок, чуть сощурившись. — Осознание, что кто-то, обладая властью, мог сделать правильный выбор, но предпочёл этого не делать. Я ждала, что он скажет что-то ещё. Очередную философскую фразу, очередной витиеватый ответ, который ничего не прояснит. Несколько секунд мы просто молчали. Потом Дамблдор мягко кивнул. — Если вдруг вам понадобится помощь… — Я знаю, где вас найти, — закончила я за него. Он посмотрел на меня с лёгкой тенью грусти, а затем обошёл меня и поспешно направился прочь со стадиона. Я вздохнула. Да уж, похоже, это все обещает быть ещё веселее, чем я думала. Я посмотрела на место, где стояли Поттер и Крам. Мне надо было дождатся, когда Гарри закончит свою беседа, что бы перекинуть парой слов с Виктором. Вдруг из-за высокого толстого дуба вышел, покачиваясь, человек. Барти Крауч. Он выглядел так, будто провёл в дороге несколько дней и всё время шёл пешком. Брюки на коленях были прорваны и испачканы кровью; он был небрит, лицо исцарапано и от истощения посерело. Волосы на голове и усы были немыты и давно не стрижены. В общем, вид у него был чудной, а вёл он себя и того чуднее. Мистер Крауч размахивал руками, бормотал что-то себе под нос, и разговаривал с кем-то, кого видел только он один. Крауч буквально выбрал из леса, шатаясь, будто преодолел долгий и трудный путь. Его одежда была помята, взгляд метался, а губы шептали что-то невнятное. – …а после этого, Уизли, уведомьте Дамблдора письмом о количестве студентов из школы Дурмстранг, которые прибудут на Турнир. Каркаров сообщил, что их будет двенадцать… Все замерли, когда он вдруг резко метнулся к Виктору и вцепился в его мантию. — Они… Они повсюду! Они наблюдают! Ты не понимаешь, мальчик! Никто не понимает! Виктор замер, явно ошеломленный, а я, не раздумывая, вскинула палочку. — Экспеллиармус! Крауч отлетел на несколько шагов, рухнул на землю и дёрнулся, как кукла, у которой перерезали ниточки. Я шагнула ближе, удерживая палочку наготове. Он продолжал сидеть на земле и смотреть на дерево – …и отправьте сову к мадам Максим, возможно, она захочет привезти больше студентов, чем хотела, так как Каркаров решил взять двенадцать… Вот, Уизли. Вы выполните то, о чём я вас прошу? Выполните?.. Выпол… – мистер Крауч выпучил глаза, уставился на дерево и неслышно что-то забормотал, потом вдруг покачнулся и рухнул на колени. Гарри выглядел не менее ошеломлённым. – Я… совершил… ошибку… – прошептал мистер Крауч. - Должен… сказать… Дамблдору… – Встаньте, мистер Крауч, – громко и ясно сказал Поттер. – Встаньте, я отведу вас к Дамблдору. Шум привлёк остальных. Каркаров, Багман и остальные, тут же подбежали к нам. — Что здесь происходит? — Каркаров раздражённо оглядел нас, а затем его глаза расширились. — Крауч? Барти дёрнулся, его губы дрожали, но слова были бессвязны. — Дамблдора… Мне нужен Дамблдор… Скажите ему… Нет… Он не должен… Он вдруг начал биться в судорогах, и я тут же присела рядом, пытаясь зафиксировать его. — Где Дамблдор? — резко спросил Багман. Поттер и несколько человек побежали за директором, не найдя его на стадионе. Пока все были заняты поисками Дамлдора, Барти Крауч на долю мгновения выпал из внимания собравшихся на стадионе. Но когда мы с Виктором обернулись назад, его не обнаружили. Он исчез... Просто взял и исчез, как будто его тут и не было. На несколько секунд воцарилась абсолютная тишина. — Что за…?! — выдохнул Виктор, ошеломлённо оглядывая место, где только что был Крауч. — Это невозможно… — пробормотала я, шагнув в направлении Леса. У меня было очень плохое предчувствие. Виктор схватил меня за руку и потянул назад. — С ума сошла!? Не суйся туда! — возмутился парень, а я уже хотела кинуть ему что то саркастическое, но обратила внимание на то, что к нам неслись Дамблдор за которым бежал Поттер. Я встала, убирая палочку, и вцепилась пальцами в виски. — Он был здесь... — отрешенно протянул Поттер. — Да был, — подтвердила я его слова, под пристально вопросительным взглядом Дамблдора. — Да только всплыл. За секунду испарился. Дамблдор попросил студентов разойтись по своим комнатам. И наговорить никому о произошедшем. Я хотела пойти с остальными в лес на поиски, но откинула эту идею. Надо готовится к заданию, тем более, что уже известно, что нас ждёт.
Нравится Отзывы 29 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором