* * *
Они шли вдоль пустого спортивного поля, освещённого бледным, серебристым светом луны. Сонхун шагал впереди, не спуская глаз с компаса, что слегка подрагивал в руке. Было странное предчувствие. Что-то неуловимо менялось в воздухе, чем ближе они подходили к центру. — …и курица в соусе рухнула прямо на голову профессора Ли. До сих пор не могу нормально ей в глаза смотреть после этого, — делился со всеми своей историей Джейк. Уён и Сан с интересом слушали, но не Сонхун. Он пытался сосредоточиться. Компас дрожал. Стрелка дёргалась, словно отказывалась подчиняться. Полукровка чувствовал, как напряжение поднимается по позвоночнику. Слишком тихо. Слишком… пусто. — Помолчите, пожалуйста, — наконец сказал он. — Компас реагирует. Тут может быть что-то нестабильное. Все сразу утихли. Только шаги по траве. И дыхание. Чуть слышный шум стрелки, вращающейся вокруг своей оси. Сонхун остановился. Под ногами только утоптанная, выцветшая трава. Ничего. Но стрелка начала вращаться сначала по часовой, потом — в обратную. — Это значит… — пробормотал он, — что мы нашли нужную точку? — Ребя-я-ята-а… может, пойдём домой? Зачем нам вообще этот эта-аж? — протянул фамильяр Уёна дрожащим голосом. Его до этого отвлекал только без умолку болтающий Джейк, но сейчас, когда тот замолчал, страх начал пробирать до костей. — Тихо, — шикнул Чон, не отрывая взгляда от поля. — В самом деле… Может лифт здесь? Просто замаскирован. Может, древняя структура? Или артефакт защиты? — Нужно попытаться переместиться с помощью силы, — холодно поддержал Чонсон. — Отлично! — бодро сказал Джейк. — Тогда кто первый? — Я, — тут же вызвался Чонсон, расправив плечи. — С чего бы это «ты»? — нахмурился Джейк. — Я старший. И самый смелый, — отрезал Чонсон. — Логично, что я иду первым. — Индюк напыщенный… — начал было Джейк, но столкнулся взглядом с Хуном. — Я второй по старшинству, так что я тоже иду. — Как скажешь, тявкалка. А ты не такой трус, — усмехнулся Чонсон и шагнул в центр невидимой аномалии. Оборотень нехотя подошёл к нему. Когда Чонсон попытался взять его за руки, тот дернулся: — Не хватай меня своими клешнями! — Ты мне тоже неприятен. Но без резонанса не сработает, — отрезал старший. — Терпи. Джейк закатил глаза, но всё же сцепил руки с врагом. Ветер поднялся внезапно. Воздух сгустился, заискрил. Вокруг них вспыхнула кольцевая полоса. Яркое, словно северное сияние, лазурное пламя. Свет охватил их фигуры, и с коротким гулом Чонсон и Джейк исчезли. Остальные остолбенели. — О… — радостно подпрыгнул и хлопнул в ладоши Уён. — Сработало. Ну что? Кто дальше? — Не я, — тут же пискнул Сан. — Пошли, давай. Я по приколу спросил. Хун один не справится, — Уён схватил кота за руку, не оставляя выбора. — Заодно проверим, выдержит ли лифт троих. — Давайте поторопимся, пока эти двое не устроили там ядерную войну, — Сонхун, в последний раз сверился с компасом и убрал тот в карман. Он почувствовал, как воздух вокруг стал плотнее. Пространство под ногами дрогнуло, будто втягивало их в себя. Всё завертелось, сжалось и заискрилось. Они исчезли. Пустое поле вновь замерло в тишине под блёклым светом луны.* * *
Место, в которое они попали, было чужим до дрожи в костях. Свет исходил не от ламп и не от чар — он просто был: холодный, застывший, будто оставшийся после чьего-то давно угасшего заклинания. Казалось, он проникал под кожу, вызывал мурашки и настороженность. Сонхун стоял чуть впереди остальных, напряжённый как струна. Его глаза быстро скользили по комнате: по стенам, испещрёнными древними путаными письменами, по пыльным полкам с артефактами, на которых дрожал полусвет. Он ощущал: это не просто подвал, не заброшенный архив. Это ожидающее чего-то пространство. И как бы он ни пытался сохранять спокойствие, это ощущение било в грудь не хуже страха. Пол под ногами был из тёмного стекла, зеркального, треснувшего в центре как паутина. Их отражения в нём казались чужими, словно искажёнными. — Здесь… жутковато, — выдохнул он. Голос выдал в нём неуверенность, которую он так старательно скрывал. К удивлению, ни Джейк, ни Чонсон не затеяли ссору. Они будто чувствовали: любое неверное слово здесь может пробудить нечто худшее, чем они друг для друга. Сонхун прошёл вдоль одной из стен, где на полках пылились артефакты с едва тлеющими метками. Один из них — древний кристалл, засветился ярче, стоило ему приблизиться. Полукровка на секунду замер, коснувшись магического предмета. Чувство было странное, будто кто-то изнутри прислушался к нему. — Ледяной принц, слушай, а откуда у тебя этот компас? — раздался за спиной голос Джейка. Сонхун не сразу отреагировал, будто не хотел возвращаться к реальности. Он пожал плечами. — А что? — Только не говори, что у Ким Сону взял. Сонхун чуть заметно напрягся. — Нет, — голос его был слишком спокойным. Настороженно спокойным. — Ну и хорошо. А то он такой… — оборотень сморщил нос. — Лишний звук — и вся Академия будет знать, где мы и что натворили. Сонхун хотел было что-то ответить, но вдруг… — О! А это что такое? — раздался голос Уёна. Он стоял перед завешенным зеркалом. — Подозрительно. Будто та легенда не выдумка! — Не трогай, — Сан отступил назад, словно чувствовал опасность. — Да ладно тебе! Это ж просто зеркало. Нет в нем призраков! — Уён дёрнул ткань. Воздух, казалось, остановился. — Видишь? — сказал он и чихнул. — Пыльное, от того и страшное. — Не смешно, — буркнул фамильяр. Сонхун уже шагнул было ближе, но опоздал. Джейк с ухмылкой надел на себя какую-то найденную в помещении маску и резко закричал: — БУ! Сан вскрикнул, запнулся и, отшатнувшись, толкнул зеркало. Оно с грохотом рухнуло. Звон стекла разрезал тишину. — Джейк! — вскричал Сонхун, быстро оказываясь рядом и срывая маску с оборотня. — Ты вообще с головой дружишь?! — Я… ой… — Это не место для шуток! — гнев в голосе Пака был почти физическим. — Ты хоть раз в жизни можешь думать, прежде чем делать что-то? Хун повернулся к Сану. — Ты цел? — Чон подскочил к коту. Фамильяр дрожал, прижав появившиеся уши. — Я… очень испугался… Уён помог ему подняться, а Чонсон, наклонившись, взял осколок зеркала, желая изучить. Как вдруг вскрикнул. Кровь стекала по зеркальной грани. И в ту же секунду… стены застонали. Вибрация пошла по полу. Воздух дрогнул. Над разбитым зеркалом поплыл искажённый свет — белый, жгучий. Сонхун закрыл глаза, когда вспышка ослепила их всех. Когда он открыл их снова, комната будто была та же и одновременно другая. Стены стали серее, пыль — гуще, а тишина — глубже. — Что это… — начал Уён, но Сонхун уже знал. Он чувствовал. — Мы разбудили что-то, — выдохнул он. Он чувствовал, как его ладонь дрожит. Кто-то взял его за руку. Джейк. Взгляд оборотня был виноватым. — Всё будет хорошо. — Да пошёл ты! Всё из-за тебя, — яростно выдал Пак, отдёргивая руку. — Не смей снова подходить ко мне. Ты мог убить Сана. Ты просто невероятный идиот, лезущий, куда его не просят! Хун развернулся к остальным. — Уходим. Сейчас же. Или хотите, чтобы нас поймали с поличным? Команда студентов — исследователей пулей ринулась к порталу. Уён, Джейк и Сан исчезли первыми. За ними шагнули Чонсон и Сонхун. Но прежде, чем они успели выйти из активированного круга телепортации… — Как это понимать, Чон Уён? Голос директора Чон оборвал всё. Сонхва стоял рядом. Выражения их лиц были мрачнее, чем комната до этого. — Мам, я… всё объясню… — начал Уён, но его голос прозвучал глухо, как под водой. — Это моя ответственность, — твёрдо сказал Чонсон. — Они здесь из-за меня. Если кого-то наказывать, то начинать с меня. Сонхва молча посмотрел на сына. — Нет, это я виноват! — Джейк так же сделал шаг вперед. В тот момент, несмотря на дрожащие руки, на страх, всё внутри Сонхуна сжалось. Он знал: это только начало.