Андромеда-2

G
В процессе
2251
22
автор
Размер:
планируется Макси, написана 401 страница, 143 142 слова, 80 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2251 Нравится 1163 Отзывы 770 В сборник

Часть 23

Настройки
Нарцисса очнулась в кровати, в своём номере отеля. Она оглядела комнату мутным взглядом, сначала не понимая, как здесь оказалась. Только через пару минут в сознании всплыли воспоминания, из-за которых в груди болезненно сжалось сердце, заставив её свернуться клубком и уткнуться лицом в подушку. Перед глазами появлялись сцены, как яркие вспышки. Колдун Андрей, одетый в простую чёрную рясу, подпоясанную верёвкой, держит её за руку, неотрывно глядя в глаза. Мать сидит на деревянной лавке, прижав ко рту ладонь, из её глаз катятся слёзы. Юрий что-то беззвучно говорит, на его лице написана тревога. Несмотря на слабое здоровье, Нарцисса никогда раньше не испытывала таких страданий, как во время этого ритуала. А ведь её даже не предупредили о его начале и не провели никакой подготовки перед тем, как разрушить связь с сотнями Блэков, которые до этого давали ей поддержку, как и другим родственникам. Почему-то она представляла, что её отведут в какое-то особое место вроде ритуального зала, поместят на алтарный камень, принесут жертвы, прежде чем приступить к делу. Однако русскому колдуну ничего этого не потребовалось, он даже не сел на стул, а просто коснулся её запястья и начал что-то негромко говорить. Нарциссе показалось, что каждый её нерв вытащили из тела, скрутили узлом, а потом разорвали на части. Её голова раскалывалась от пульсирующей боли, в ушах гудело, а во рту чувствовался вкус крови. Но, несмотря на это, она стояла ровно, не в силах отвести взгляда от лица Андрея, и всё глубже погружаясь в зелень его глаз. «Что они со мной сделали? Разве так можно поступать с живым человеком? — заплакала Нарцисса, увидев, что её кожа покрыта красными точками. Лопнувшие капилляры создали на её теле ужасный узор, при виде которого она не могла удержаться от рыданий. — Звери! Уроды!» Дверь открылась, и в комнату вошла Друэлла, держа в руках поднос, на котором стояли фиалы с зельями и стакан с водой. Увидев, что дочь пришла в себя, она спросила: — Как ты себя чувствуешь? — Ужасно! — с трудом ответила та, отвернувшись к стене. Ей было неприятно смотреть на мать, зная, что в случившемся есть и её вина. — Прими зелья, — словно не заметив её холодности, сказала Друэлла. — Не капризничай. Это обезболивающее, тебе сразу станет лучше. Нарцисса села, чувствуя слабость и ломоту во всём теле, и прислонилась к изголовью кровати. Отказываться от помощи она не собиралась, ведь ей потребуются силы, чтобы жить дальше. Вот только теперь она ещё подумает, спасать ли таких родственников в будущем или позволить им погибнуть. — Я велю подать тебе немного каши. Пока тебе нельзя ничего тяжёлого, поэтому надо соблюдать диету, — вздохнув, Друэлла погладила дочь по волосам. — Мама, как всё прошло? — наконец взглянула на неё Нарцисса. — Я больше… — Ритуал завершился. Ты свободна от лишних связей. Хорошо, что ты провела нерасторжимую помолвку, это сыграло нам на руку. Теперь Малфои не смогут отказаться от слова, даже если сильно этого захотят. — Люциус не бросит меня! — Разумеется, ведь у него же нет выбора, — с усмешкой произнесла Друэлла, неожиданно напомнив Беллатрикс. — Ты умница, дочка. Нарцисса снова заплакала, а потом накрылась одеялом с головой, чтобы никого не видеть. Ей было так обидно и больно от предательства близких людей, что не хотелось возвращаться на родину. Все они отказались от неё, теперь её будущее было связано только с Малфоями и Виндой. *** В просторной палате царил полумрак, в воздухе витал запах крови и лечебных трав. На кровати неподвижно лежала женщина, шея которой была перевязана бинтами, пропитанными зельями. Казалось, она была мертва, настолько бледной была её кожа и неподвижным лицо. Только лёгкое дыхание показывало, что её тело всё ещё борется за жизнь. — Каково состояние моей кузины? — спросил Джозеф Розье у целителя после осмотра. — Мисс Розье находится в критическом состоянии. Если мы не найдём противоядия в ближайшие дни, её шансы на выживание ничтожно малы, — честно ответил тот. — Мы испробовали все известные нам средства, но они не дали нужного результата. К сожалению, нам нельзя поместить её в стазис, чтобы выиграть время, потому что её тело просто угаснет без подпитки извне. — Мы обратились к нескольким зельеварам и непосредственно в гильдию, пообещав щедрую награду за помощь, но пока не получили ответов, — поморщившись, сказал Джозеф. Он и сам чувствовал себя неважно после проведённого ритуала в поддержку Винды. Хотя в нём участвовали несколько человек, основная нагрузка легла на него. — Может быть, вы сможете связаться с заграничными специалистами? — К сожалению, наши возможности ограничены. — А если попросить помощи у родственников и знакомых? Джозеф покачал головой, прекрасно понимая, на кого намекает целитель. В Британии было не так много волшебников, которые имели значимые связи за границей. Конечно, он и сам первым делом подумал о Блэках, вот только, как нарочно, те, кто мог принять решение, были недоступны для связи. Орион почти неделю назад отправился в Южную Америку, где заключал важные контракты с новыми партнёрами. Сигнус уже несколько дней как уехал на континент, тоже по делам бизнеса. Друэлла повезла Нарциссу к целителям, потому что та опять почувствовала себя плохо. Кроме них, оставались Арктурус и Поллукс, но Джозеф не посмел обратиться к ним напрямую. Не того уровня он был человеком, чтобы иметь возможность разговаривать с ними на равных. Как можно сравнивать мелких дворян Розье и высших аристократов Блэков, даже если они были связаны через брак Друэллы? Конечно, если бы беда случилась с членами его семьи, он попросил бы помощи, не боясь потерять лицо. Но Винда была ему дальней родственницей и звалась кузиной лишь номинально. На самом деле они были братом и сестрой в пятом колене. Почти чужаки, которых объединял общий бизнес, а не искренние чувства и уж тем более не любовь. Даже проведённый ритуал поддержки был подарком ей, а не обязанностью, ведь она была связана с британскими Розье лишь кровью, но не магией. Поэтому Винда получила очень слабый отклик от алтаря, хотя с ней поделились силой сразу несколько человек, включая наследника Йена, который совсем недавно стал совершеннолетним. Джозеф был уверен, что уже выполнил свой долг как заботливый брат. Он оплатил больничные счета, связался с зельеварами и даже пожертвовал частью своей силы. Поэтому он не испытывал угрызений совести. Ведь его главная задача — это забота о близких, а уже потом обо всех остальных. Вероятно, целитель, который лечил Винду, тоже это понимал и лишь ещё раз предупредил о надвигающейся опасности. Но что он мог сделать? Заставить дальних родственников совершить невозможное — найти гениального мастера, который в кратчайшие сроки создаст противоядие от неизвестного магического яда? «Благодарю вас за ваш тяжёлый труд. Я постараюсь помочь кузине. Вся наша семья переживает за неё», — сказал Джозеф, выслушав его советы, и вскоре остался наедине с пациенткой. Он сел на стул и взглянул на часы. У него осталось мало времени до назначенной встречи с бизнес-партнёром. Неожиданно раздался негромкий стук в дверь, и в палату вошла пара. Высокий светловолосый мужчина и красивая молодая женщина принесли цветы и корзинку с дорогими тониками. Они поприветствовали Джозефа, говоря по-английски с сильным акцентом, и представились друзьями Винды. — Мы в Лондоне проездом, случайно узнали о несчастье, случившемся с мисс Розье, и решили навестить её, — сказала дама. — Вы давно знакомы? — немного растерянно спросил Джозеф, не ожидавший гостей. — Мы с женой несколько лет назад отдыхали во Франции, а мисс Розье жила в соседнем номере отеля, — ответил мужчина. — Она очень интересный человек. — Каков вердикт целителей? — спросила дама. — Не самый лучший, — честно ответил Джозеф. — Винда пострадала от укуса неизвестной змеи. Ей требуется противоядие, но мы не можем найти специалиста, который согласился бы взяться за это дело. К сожалению, даже если нам удастся найти решение, моя кузина, вероятно, останется инвалидом и будет прикована к постели до конца жизни. — Какой кошмар! — испуганно охнула дама и посмотрела на Винду с жалостью. — Мисс Розье ещё так молода. — Эта информация точна? — чуть прищурившись, спросил мужчина. — Может быть, целители сгущают краски? — Я так не думаю, — покачал головой Джозеф. — Кузину осматривали несколько специалистов, и все они сказали одно и то же. — Очень жаль, — нахмурился мужчина, а потом добавил: — Как я говорил ранее, мы с супругой проездом в Лондоне, поэтому вынуждены откланяться. Через несколько часов мы отправимся дальше, поэтому вряд ли сможем ещё раз навестить мисс Розье. — Я понимаю, — вздохнул Джозеф. — Конечно, вы не обязаны задерживаться из-за болезни кузины. Вскоре гости покинули палату и вышли на улицу, где сели в такси. Они молчали, пока не прибыли в отель, где снимали номер, а оттуда трансгрессировали в свой особняк. Оказавшись в гостиной, Куинни сняла заколку с шарфа и вернула собственный облик. Она велела слуге подать вино, а потом с расстроенным видом села в кресло. — Как всё не вовремя, — поморщился Геллерт, устроившись на диване. Он дёрнул узел галстука и раздражённо добавил: — Как её угораздило найти в магловском лесу волшебную змею, да ещё и настолько ядовитую? — Господин, как вы думаете, это не случайность? — осторожно спросила Куинни. — Вполне возможно, что Винду устранили. Она часто допускала промахи. — Это Блэки? — Не исключено. — Винда рассказывала, что проявляла крайнюю осторожность, чтобы не вызвать у них подозрений. В конце концов, они с Нарциссой были родственницами и имели полное право на встречи. — Сказать можно что угодно, — презрительно усмехнулся Геллерт. — В любом случае она больше не представляет для нас интереса. Куинни молча сделала глоток вина, стараясь скрыть свою печаль. Они с Виндой не были подругами, но за годы совместной работы успели проникнуться друг к другу симпатией. Однако она понимала, что не может позволить себе показать свою уязвимость перед господином, который не терпел проявлений эмоций и считал их признаком слабости. «А что, если бы это случилось со мной? — подумала Куинни, осторожно взглянув на Гриндевальда. — Неужели и от меня так легко отказались бы, если бы я стала беспомощной калекой? Я бы оказалась в одиночестве, навсегда прикованная к постели? Неужели никто из моих товарищей даже не вспомнил бы обо мне?» — Что с твоим лицом? — неприятно резким голосом спросил Геллерт, заставив её испуганно вздрогнуть. — Только не говори, что жалеешь эту глупую неудачницу! — Нет, мой господин, — с трудом выдавила улыбку Куинни, покачав головой. — Я всего лишь вспомнила о Дамблдоре. Меня очень расстраивает, что я до сих пор не выполнила ваш приказ. Прошу прощения за это. — Это твоя вина, поэтому приложи все усилия. — Конечно, господин, я найду волшебную палочку Альбуса, чего бы мне это ни стоило. Гриндевальд смерил Куинни внимательным взглядом и взял журнал со столика. Однако, к его недовольству, на центральном развороте был размещён портрет Винды в знаменитом ожерелье и изящном шёлковом платье. Подпись под снимком гласила, что прекрасная мисс Розье пострадала и теперь находится на лечении. — Будем надеяться, что она умрёт, не доставив нам лишних хлопот, иначе я буду очень зол, — раздражённо сказал он и поднялся с дивана. — Меня не будет несколько дней. Я отправляюсь на континент. — Вы вернётесь в Нурменгард? — Да. Блэки приложили столько усилий, чтобы добиться встречи со мной, так как я могу их разочаровать? — усмехнулся Геллерт и вышел из гостиной. Куинни смогла перевести дух, только когда за ним закрылась дверь. Она осторожно промокнула платочком пот, выступивший на висках, и улыбнулась дрожащими губами. Когда господин был не в духе, Тёмная метка на её теле болезненно пульсировала, показывая его гнев, и терпеть это было сложно. Чтобы не злить его ещё больше, ей надо было срочно выполнить задание: найти волшебную палочку Альбуса Дамблдора. Она не знала, для чего это надо, но привыкла к тому, что ей дают ограниченную информацию. Так было всегда, ведь только господин знал все подробности своих планов. Конечно, этим делом занималась не только Винда, но и другие сторонники Гриндевальда. Но ей хотелось показать свои способности и превзойти конкурентов. Их было слишком много, поэтому каждый прилагал все силы для выполнения приказов, чтобы заработать похвалу господина и избежать наказаний.
2251 Нравится 1163 Отзывы 770 В сборник
Отзывы (12)