Андромеда-2

G
В процессе
2254
22
автор
Размер:
планируется Макси, написана 401 страница, 143 142 слова, 80 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2254 Нравится 1163 Отзывы 771 В сборник

Часть 51

Настройки
Нарцисса расхаживала по комнате, нервно покусывая губы. Она не могла найти способ, как разоблачить Андромеду и выставить её на посмешище перед гостями. Сейчас был подходящий момент, и следующий мог представиться нескоро, ведь её снова отправят за границу, откуда она вернётся только перед свадьбой с Люциусом. Мысли об успехах бывшей сестры причиняли Нарциссе почти физическую боль. Она всей душой ненавидела её за то, что потеряла расположение родителей и, самое главное, возможность черпать удачу и силу у близких. Кроме того, на неё смотрели с презрением и жалостью, что ещё больше ухудшало её настроение и самочувствие. Даже в это время, когда все наслаждались развлечениями в парке, она могла лишь с тоской наблюдать за ними из окна своей спальни. Её мучили головная боль и неприятный озноб, но окружающим не было до этого дела. С ней оставили лишь дуэнью, которая пила чай в гостиной, да пару служанок. Утром мама ненадолго заглянула к ней и посоветовала принять зелье, а потом хорошенько отдохнуть. Отец же, общаясь с друзьями и деловыми партнёрами, просто проигнорировал её состояние. Казалось, что их совершенно не заботит самочувствие младшей дочери, которая не могла найти себе места от беспокойства. Тихий стук в дверь отвлёк Нарциссу от тяжёлых мыслей. — Кто там? — спросила она, постаравшись скрыть раздражение. — Это я, Алиса. Я принесла вам зелья. — Входи, — произнесла Нарцисса и, изображая слабость, легла на кровать. В спальню вошла служанка, неся серебряный поднос с несколькими фиалами из тёмного стекла. Она осторожно поставила их на столик и, отступив на пару шагов, чтобы не мешать юной хозяйке, замерла в почтительном ожидании. Однако, если бы кто-то внимательно посмотрел на неё, он бы заметил холодный блеск в её глазах, выдающий скрытые чувства. Но, к сожалению, Нарцисса была слишком обеспокоена своим положением и не обращала внимания на окружающих. Слуги были для неё словно домовые эльфы, готовые выполнить любое её желание. Тем не менее, она никогда не проявляла к ним неуважения и всегда была вежлива со всеми, стремясь заслужить признание и сочувствие. Нарцисса встала с постели и на мгновение замерла, пытаясь унять головную боль. Ей казалось, что с каждым днём она становится всё слабее, словно после ритуала разрыва связи родственники забрали у неё часть её сил. «Я вам всем покажу, как надо мной издеваться! — с ненавистью подумала она, глотая горькие зелья. — Вы, кажется, забыли, что выступили против будущей леди Малфой! Но ничего, придёт время, и я отомщу каждому, никого не забуду!» — Как вы себя чувствуете, юная мисс? — тихо спросила служанка. — Со мной всё хорошо, — с лёгкой грустью ответила Нарцисса и, как будто случайно, бросила взгляд в окно. На лужайке в это время играли в бадминтон и крикет молодые люди, и до неё доносился их радостный смех. — Мне так жаль вас, юная мисс, — с сочувствием произнесла служанка. — Может быть, вам тоже стоит выйти на свежий воздух? Под деревьями так прохладно, там можно выпить чаю и насладиться вкусными пирожными. — Я лишь испорчу настроение родным своим болезненным видом, — покачала головой Нарцисса. В её глазах блеснули слёзы, а губы задрожали. — Не хочу создавать проблем для мамы и папы. Пусть они порадуются. — Но ведь вы их любимая дочь! — воскликнула служанка. — Разве семья не должна поддержать вас в трудную минуту? — Они и так делают всё возможное, я не могу быть слишком жадной, — вздохнула Нарцисса, сев в кресло. — Я для них обуза. — Не говорите так, юная мисс! Вы замечательная девушка и настоящая красавица! — горячо возразила ей служанка. — Но это не значит, что меня должны любить или жалеть. — Нарцисса снова посмотрела в окно и, увидев Андромеду, весело разговаривающую с несколькими молодыми людьми, добавила: — Моя сестра заслуживает большего уважения и внимания, чем я. Она талантливее меня и, главное, совершенно здорова. — Это несправедливо, — нахмурилась служанка. — Вы всегда были добры к нам, в отличие от старших мисс. — Не говори так! — испуганно прошептала Нарцисса и быстро огляделась по сторонам, как будто боясь, что их подслушивают. — Это правда! — с упрямым видом произнесла служанка. — Мисс Беллатрикс груба, как мужчина, а мисс Андромеда слишком заносчива. Они презирают слуг и смотрят на нас свысока, как на людей низшего сорта! — Если отец узнает о том, что ты сказала, он накажет тебя! — Вы же не выдадите меня? — с заговорщическим видом улыбнулась служанка. — Конечно, нет! — искренне ответила Нарцисса. Она понимала, что нуждается в союзниках, и не отвергала даже тех, кто, на первый взгляд, кажется незначительным. Кто знает, от кого она может получить помощь в будущем? Возможно, эта никчемная Алиса сможет выполнить её тайные поручения. — Я предана вам, — не разочаровала служанка. — Я знаю вас с детства и всегда восхищаюсь вами. И мне больно видеть, как ваше место захватывает эта избалованная мисс Андромеда. — Она всеми любима, — печально вздохнула Нарцисса. — Милорд и миледи просто не понимают, насколько она коварная! Нарцисса про себя усмехнулась над глупостью Алисы, но вслух сказала: — Я не могу бороться с сестрой. Она слишком сильна. Меня даже сослали за границу из-за её интриг. Если бы только родственники разочаровались в ней… Возможно, тогда они снова обратили бы на меня внимание. — Сейчас в поместье много знатных гостей, — задумчиво произнесла служанка. — Если бы мисс Андромеда повела себя неправильно, то об этом мгновенно узнали бы в высшем обществе. — Сестра очень осторожна. На людях она показывает только свои лучшие стороны. — А что, если бы мисс Андромеда выпила слишком много алкоголя или оказалась в неловкой ситуации с джентльменом? — Она не позволяет себе больше пары бокалов лёгкого вина, — покачала головой Нарцисса. Она и сама подумывала о том, как бы скомпрометировать бывшую сестру, но пока у неё не было возможности что-либо предпринять, а магический паразит, подаренный Виндой, был утерян. Кроме того, все Блэки обладали защитными артефактами, которые оберегали их от физической угрозы, принудительной трансгрессии и, конечно, от ядов. Если бы Нарцисса имела свободный доступ к зельеварне, она могла бы приготовить или взять из хранилища какое-нибудь безобидное средство, которое можно было использовать не по назначению. — Моя мама говорила, что некоторые магловские лекарства при смешивании даже с небольшим количеством алкоголя могут вызывать очень сильный эффект. — Ты же не собираешься отравить мою сестру? — напустив на себя строгий вид, спросила Нарцисса. — Несмотря ни на что, мы с Анди родственницы! — Что вы, юная мисс! — замахала руками служанка. — Это просто небольшая месть за ваши обиды! — Я и правда очень огорчена, — печально вздохнула Нарцисса. — Давайте тогда пошутим над вашей сестрой! Она ведь так гордится своим высоким положением, пусть почувствует, каково это — когда в обществе сплетничают о её плохом поведении. — Ну… если только слегка и без вреда для здоровья, — после долгого раздумья неуверенно произнесла Нарцисса, как будто поддавшись на уговоры. — Я принесу вам лекарство. Это обычный порошок, который маглы принимают от болей, но вместе с алкоголем он сделает мисс Андромеду неадекватной. Это состояние пройдёт очень быстро, так что никто не узнает, что произошло. Вам только надо найти способ добавить его в её бокал с вином. Нарцисса, как будто неохотно, кивнула и вскоре осталась одна в комнате. Только тогда на её губах появилась торжествующая улыбка. Она даже пару раз хлопнула в ладоши, радуясь неожиданной поддержке. Теперь ей оставалось только осуществить новый план, раз уж старый потерпел неудачу. *** Второй день праздника прошёл в более непринуждённой атмосфере, чем первый. Гости и хозяева наслаждались жизнью, разбившись на небольшие компании. Взрослые вели беседы в курительных и комнатах отдыха за бокалом вина, а молодёжь весело проводила время, играя в крикет и бадминтон на свежем воздухе. Обед был очень простым: фуршетные столы накрыли в большом белоснежном шатре, который установили на лужайке, а также в малом трапезном зале. Кроме того, в течение всего дня официанты предлагали лёгкие закуски и напитки, чтобы гости могли утолить голод, не прерывая развлечений. Даже во время отдыха Орион и Сигнус не переставали обсуждать деловые вопросы. Вальбурга и Друэлла заботились о том, чтобы дамы не скучали. Для них был организован концерт в оранжерее поместья, куда пригласили оперных певцов и ансамбли, исполняющие классическую музыку. Ближе к вечеру в домашнем театре был представлен спектакль, который порадовал зрителей своим лёгким, романтическим комедийным сюжетом. Актёры из знаменитой столичной труппы великолепно выступили перед взыскательной аудиторией и были встречены бурными аплодисментами. Андромеде выпала роль хозяйки для молодых гостей, и она с радостью общалась со всеми юными аристократами и детьми деловых партнёров семьи. В поместье Блэков собрались люди из разных миров, и она должна была следить за тем, чтобы им было весело в смешанных компаниях. Её активно поддерживали Сириус и Регулус. Они с лёгкостью преодолевали сложные ситуации благодаря своей живости и непосредственности. Многие следили за ними, ведь дети Ориона и Вальбурги в будущем должны были занять высокое положение в обществе. Поэтому им было нельзя допустить ни одной ошибки. Ужин для молодёжи проходил в павильоне, который стоял на берегу озера. Сквозь стеклянные стены открывался прекрасный вид на водную гладь, освещённую золотистыми бумажными фонариками, украшающими листья кувшинок. Это было поистине сказочное зрелище, и не только девушки, но и парни были очарованы волшебной атмосферой летней ночи. Андромеда перемещалась от одной компании к другой, наслаждаясь комплиментами. Однако она замечала, что за ней следят не только доброжелательные люди, но и те, кто ожидает её ошибок. Это её не слишком беспокоило, ведь высшее общество всегда было таким. В тихой воде таились чудовища, которые не показывались до поры до времени. Она улыбнулась Рабастану, который не сводил с неё глаз. У них не было возможности поговорить, так как Андромеду постоянно окружали гости или сопровождали братья. Однако она не собиралась ссориться с ним или предъявлять претензии за его небольшой обман. Он был влюблён в неё и, конечно, имел право на небольшие хитрости, чтобы добиться желаемого. — Мисс Блэк, позвольте поблагодарить вас за чудесный праздник, — произнёс Дамиан Крам, отец которого был давним бизнес-партнёром Ориона. — Ну что вы, — улыбнулась Андромеда. — Для нас огромная честь принимать вас в нашем доме. — Давайте выпьем, — предложил Дамиан, взяв у официанта два бокала с шампанским. Андромеда взглянула на своё кольцо, определяющее вредоносные добавки в пище, и, не увидев ничего подозрительного, сделала глоток вина. — Не хотите прогуляться по берегу? — спросил Дамиан. — Сегодня волшебная ночь. — Если только недолго, мистер Крам, — ответила Андромеда. — Конечно, — с готовностью согласился он. — Я бы не посмел похитить виновницу торжества, хотя и мечтаю об этом! Андромеда рассмеялась, хотя и ощущала, что молодой человек слишком настойчив. Его взгляд внушал беспокойство. В нём словно таилось тёмное пламя. Однако она не могла просто отказать ему, в его просьбе не было ничего странного или непристойного. Многие гости бродили по берегу, освещённому фонариками, не удаляясь от павильона, который сиял в темноте, как хрустальная шкатулка. Они неспешно прогуливались по тропинке, обмениваясь мнениями о повседневных делах, наслаждаясь приятной прохладой и великолепным вином. Музыка, которую исполнял струнный ансамбль на небольшой сцене, расположенной посреди танцпола под открытым небом, создавала атмосферу романтики. — Мисс Блэк, скажите, есть ли у меня шанс? — неожиданно спросил Дамиан. — На что именно, мистер Крам? — удивлённо взглянула на него Андромеда. — Вы мне очень нравитесь, мисс Блэк, — ответил он с серьёзным видом. — Мы давние союзники Блэков. Если мы с вами поженимся, то это будет выгодно всем. Андромеда остановилась и внимательно посмотрела на него, стараясь вспомнить всё, что знала о Крамах. Она была наслышана об их богатстве и высоком положении в своей стране. Их история восходила к середине седьмого века, когда один из предков заслужил своей верной службой доверие короля, который даровал ему в награду дворянский титул, богатство и обширные земли. Дамиану было всего двадцать лет, но он уже занимал значительное положение в семейном бизнесе. Будучи студентом университета, он одновременно выполнял обязанности главного помощника своего отца. Орион с уважением называл его «юным гением». Однако до сих пор Крамы не проявляли интереса к заключению династического брака. Что же изменилось сейчас?
2254 Нравится 1163 Отзывы 771 В сборник
Отзывы (16)