Часть 52
27 ноября 2025 г., 07:00
— Можно задать вам личный вопрос? — произнесла Андромеда.
— Конечно, — с серьёзным видом кивнул Дамиан. — Я постараюсь дать вам ответ, потому что хочу быть честным с вами и построить доверительные отношения.
— Это звучит так вдохновляюще, — сказала Андромеда, устремив взгляд на озеро, чтобы скрыть улыбку.
— Так что вы хотите узнать обо мне?
— Насколько я знаю, Крамы не приветствуют договорные браки и не нуждаются в поддержке иностранных родов, — неторопливо произнесла Андромеда, обдумывая каждое слово. — Я также не могу поверить в то, что вы влюблены в меня. Ранее в вашем поведении не было ничего, кроме дружеской симпатии. Так почему же вы решили пойти на такой важный шаг? Скажите честно, зачем я вам нужна?
— Я… — начал было говорить Дамиан, но вдруг пошатнулся. Он сильно побледнел, что стало заметно даже в тусклом свете декоративных фонариков. Его рука задрожала, и пустой бокал из-под шампанского упал на землю.
— Что с вами? — встревожилась Андромеда, увидев, что он прижал ладонь к груди и скривил губы, словно борясь с сильной болью. — Китти! — позвала она шёпотом и, почувствовав, как к её запястью прикоснулись прохладные пальчики верной няни, велела, быстро активировав чары отвлечения внимания: — Немедленно перенеси мистера Крама к целителю! Он должен быть в медицинской комнате главного особняка.
Орион и Вальбурга всегда уделяли особое внимание деталям, когда речь шла об их приёмах. Они понимали, что при таком большом количестве гостей нельзя рисковать. Если бы с кем-то из приглашённых произошло что-то неладное, это могло бы серьёзно испортить репутацию не только их семьи, но и всего рода.
Поэтому на всех праздниках в их поместье присутствовали как магловские врачи, так и волшебные целители, готовые в любую минуту прийти на помощь. Ведь гости Блэков были знатными и богатыми людьми, чьи жизни невозможно оценить деньгами. Это было необходимой мерой предосторожности.
Не успел Дамиан исчезнуть с дорожки, как Андромеда, стараясь скрыть своё волнение, направилась в особняк и нашла Вальбургу, увлечённо беседующую с другими дамами. Подойдя к ней, она сказала с милой улыбкой:
— Миледи, мне нужно сообщить вам нечто важное. Не могли бы вы уделить мне минуту вашего времени?
— Конечно, дорогая, — ответила она и, поднявшись с кресла, обратилась к компании: — Прошу прощения. Я ненадолго вас покину. Пожалуйста, продолжайте веселиться.
Они вышли из гостиной и скрылись в нише в коридоре. Андромеда взмахнула рукой, и на мгновение их окружила радужная сфера защитных чар от подслушивания, которая вскоре исчезла, оставив лишь тишину.
— Дамиану Краму стало плохо, — торопливо сказала она.
— Что с ним? — нахмурилась Вальбурга.
— Я пока не знаю, но он внезапно побледнел и схватился за сердце. Я решила не рисковать и сразу же отправила его к целителю, — ответила Андромеда. — Он выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание.
— Что было до этого?
— Мы разговаривали и пили шампанское, — Андромеда резко замолчала, а потом пробормотала: — Его ведь не могли отравить?
— Кто посмеет совершить такое в нашем доме? Этот человек — самоубийца! — произнесла Вальбурга с гневом, и её глаза, казалось, сверкнули чёрным пламенем. Глубоко вздохнув, она добавила уже спокойнее: — Возвращайся к гостям, а я проведаю мистера Крама.
Андромеда не стала возражать, понимая, что сейчас не время для споров, а тем более для того, чтобы портить настроение веселящимся людям. Поэтому она не стала задерживать тётю и провела вечер в компании молодёжи, общаясь и танцуя, а затем отправилась на лодочную прогулку по озеру, чтобы встретить рассвет.
Перед тем как отправиться отдыхать, гости получили возможность насладиться ранним завтраком в столовой. На третий день празднования было запланировано множество увлекательных мероприятий, включая охоту и пикник в лесу. Поэтому всем участникам необходимо было хорошенько выспаться и набраться сил.
Когда гости разошлись по своим комнатам, Андромеда поспешила в кабинет Ориона. По словам Китти, там же находилась и Вальбурга. Ей не терпелось узнать, что произошло с Дамианом, и выяснить, не было ли это результатом чьего-то злого умысла. Эта информация была крайне важна для дальнейшего сотрудничества Блэков и Крамов.
Если наследник дружественного рода пострадал в их доме, то они обязаны были найти виновника и ответить перед его родителями. В противном случае репутация семьи окажется под угрозой, многолетнее партнёрство будет разрушено, а возможно, даже перерастёт во вражду.
В кабинете находились не только родственники, но и управляющий поместьем, а также старшая экономка. Все они с мрачным видом обсуждали недавние события. Увидев Андромеду, Орион указал на свободный стул, предлагая ей присоединиться к их разговору, и быстро ввёл её в курс дела:
— У Дамиана Крама с рождения проблемы с сердцем. Кто-то подсыпал ему в вино сильнодействующий препарат, и у него случился приступ. Так как это было магловское лекарство, артефакт не определил его как вредоносное. Целители успели вовремя и предотвратили непоправимое, но Дамиан до сих пор находится в больнице. Мы оповестили его родителей, но до их прибытия должны найти виновника.
— Это ужасно! — потрясённо воскликнула Андромеда.
— Кто имел доступ к еде и напиткам, кроме поваров и официантов? — спросил Орион, взглянув на экономку.
— Только члены семьи, — ответила она. — Никто из гостей не мог войти на кухню, чары оповещения подали бы сигнал о постороннем.
— Что говорит охрана? — спросил Орион.
— Сейчас они просматривают записи с артефактов наблюдения, — сообщил управляющий. — Как только появятся результаты, глава доложит милорду.
В этот момент раздался стук в дверь, и послышался голос камердинера:
— Милорд, прибыл начальник службы охраны.
— Пусть войдёт, — разрешил Орион.
— Милорд, миледи, юная мисс, — поклонился высокий светловолосый мужчина в тёмно-синей форме с гербом Блэков, вышитым на лацкане мундира.
— Что вы узнали, Аткинс? — спросил Орион.
На мгновение тот замялся, словно не был уверен в своих словах, но затем решительно произнёс:
— Милорд, мы заметили только одного человека, который не должен был находиться в зоне кухни. Это мисс Нарцисса.
— Что? — нахмурилась Вальбурга. — Зачем ей там быть?
— Миледи, её появление зафиксировано артефактом, установленным в коридоре нулевого этажа западного крыла, — твёрдо ответил Аткинс. — Мы сохранили запись. Вы можете взглянуть на неё. Мисс Нарцисса пробыла там одиннадцать минут, а затем ушла.
— Она могла войти в хранилище, где находится спиртное для подачи на празднике, — предположил Орион, но затем сам себе возразил: — Даже если и так, то все бутылки закрыты, она бы не смогла добавить в них лекарство. Да и зачем ей это?
— Можно узнать, с кем она встречалась, пока была в кухонной зоне? — спросила Вальбурга.
— Мы опросили всех поваров и выяснили, что никто из них не общался с мисс Нарциссой. В то время шла подготовка к ужину, и все сотрудники были заняты, — сообщил Аткинс.
— А официанты? — подала голос Андромеда. — Мы пили вино, которое принёс темноволосый молодой парень. Я не знаю его имени. Он высокий, худощавый… Вы можете посмотреть мои воспоминания, чтобы выяснить, кто этот человек.
Вскоре управляющий и экономка склонились над думосбором, а затем сообщили:
— Это Фредерик Свифт, сын Мойры, бывшей няни мисс Нарциссы.
— Разве она не вышла в отставку? — произнесла Вальбурга.
— Совершенно верно, миледи, — с поклоном подтвердила экономка. — Её сын поступил к нам на службу в тот же год и быстро проявил себя как добросовестный работник.
— Позовите его, — приказал Орион. На его лице читалось замешательство, как будто он не хотел верить в неприятные новости, но уже был готов принять их как факт.
Через пару минут в кабинете появился его личный домовой эльф и, поклонившись, доложил:
— Хозяин, Фредерика Свифта нет в поместье.
— Он скрылся, — прищурившись, сказал Орион, словно ожидал услышать именно такой ответ. — Аткинс, отправьте людей к ним домой и постарайтесь найти его как можно скорее. Это дело слишком важное и не терпит отлагательств.
— Так точно, милорд! — поклонился тот и, чётко развернувшись, вышел из кабинета.
Орион дал распоряжения управляющему и экономке и, когда они удалились, поднялся из-за стола.
— Ты собираешься к Нарциссе? — предположила Вальбурга. — Мы с Андромедой можем пойти с тобой. Возможно, ты не заметишь то, что нам, женщинам, сразу бросается в глаза.
— Я не собираюсь играть в её игры, — усмехнулся Орион. — Но я не буду против вашей компании.
С его пальцев сорвалась серебристая дымка и пролетела сквозь стену. Андромеда была в восторге от увиденного. Она не обладала таким мастерством в обращении с патронусом, как её дядя, который мог передавать мысленные послания через «облако». Это было особенно полезно, когда слова не должны были дойти до чужих ушей, а отправитель хотел сохранить свою личность в тайне от посторонних.
Когда они подошли к комнатам Нарциссы, то заметили Сигнуса, который спешил по коридору из своих покоев. Вероятно, он собирался лечь спать, так как был одет в домашний костюм и накинул сверху бархатный халат. Не дав ему задать ни одного вопроса, Орион постучал в дверь. Через минуту послышался голос служанки:
— Кто там?
— Это я, — произнёс Сигнус. — Открывай.
— Что случилось, милорд? — взволнованно спросила служанка, увидев, что за ним стоят ещё три человека.
Сигнус с силой распахнул дверь и первым вошёл в гостиную, залитую нежными рассветными лучами солнца. Нарцисса, сидевшая в кресле, поднялась и с удивлением спросила:
— Папа, что-то случилось? — и, заметив Ориона, Вальбургу и Андромеду, умолкла. Но, быстро справившись с замешательством, она присела в реверансе и произнесла: — Доброе утро, дядя, тётя, сестра.
Служанка замерла у двери, испуганно глядя на хозяев, но Сигнус велел ей выйти из комнаты и ждать в коридоре.
— Что ты подсыпала в вино? — спросил Орион. — И не смей отпираться. Твой сообщник уже признался.
— Я? Дядя, меня оклеветали! — на глазах Нарциссы сразу же появились слёзы. Она перевела взгляд на Андромеду и с горечью спросила: — Сестра, это твоих рук дело? За что ты меня ненавидишь?
— Ты украла мой вопрос, — усмехнулась та.
— Что ты добавила в вино и зачем? — Орион не повышал голоса, но от его тона у всех присутствующих пробежала дрожь, словно от ледяного ветра.
— Отец! — с мольбой произнесла Нарцисса, однако Сигнус хранил молчание. — Тётя, не верьте Анди, она всегда…
— Я требую, чтобы ты ответила! — в голосе Ориона прозвучал металл. В комнате похолодало, а по полу побежали дорожки изморози, которая не таяла под солнечными лучами.
Давление магии стало настолько сильным, что Нарцисса упала на колени и застонала. Из её носа потекла струйка крови.
— Я не знаю, — с трудом прошептала она. — Служанка Алиса дала мне лекарство.
— Зачем ты подсыпала его Дамиану? — задал самый важный вопрос Орион.
— Это была ошибка, — задыхаясь, ответила Нарцисса. — Алиса сказала, что она хочет отомстить за меня Андромеде. Это была её идея.
— Тогда почему она не действовала напрямую? — спросила Вальбурга. — Почему ты пошла на кухню в поисках Фредерика?
— Он бы не стал слушать никого, кроме меня, — всхлипнула Нарцисса, её слёзы и кровь падали на белый ковёр, оставляя следы на его шелковистом ворсе. — Фред никогда бы не отказал мне. Няня Мойра велела ему защищать меня и исполнять мои приказы.
— Да вас тут целая банда! — возмущённо воскликнула Вальбурга.
— Алиса сказала, что Анди просто будет пьяной от этого лекарства, — с трудом произнесла Нарцисса и потеряла сознание.
Орион закрыл глаза и сжал кулаки с такой силой, что костяшки пальцев побелели. Он с трудом сдерживался, чтобы не причинить вреда этой глупой и эгоистичной девчонке, которая своими поступками наносила больше вреда роду, чем кровные враги. Сигнус выглядел не лучше него и, казалось, постарел на двадцать лет за одно мгновение.