Андромеда-2

G
В процессе
2251
22
автор
Размер:
планируется Макси, написана 401 страница, 143 142 слова, 80 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2251 Нравится 1163 Отзывы 770 В сборник

Часть 52

Настройки
— Можно задать вам личный вопрос? — произнесла Андромеда. — Конечно, — с серьёзным видом кивнул Дамиан. — Я постараюсь дать вам ответ, потому что хочу быть честным с вами и построить доверительные отношения. — Это звучит так вдохновляюще, — сказала Андромеда, устремив взгляд на озеро, чтобы скрыть улыбку. — Так что вы хотите узнать обо мне? — Насколько я знаю, Крамы не приветствуют договорные браки и не нуждаются в поддержке иностранных родов, — неторопливо произнесла Андромеда, обдумывая каждое слово. — Я также не могу поверить в то, что вы влюблены в меня. Ранее в вашем поведении не было ничего, кроме дружеской симпатии. Так почему же вы решили пойти на такой важный шаг? Скажите честно, зачем я вам нужна? — Я… — начал было говорить Дамиан, но вдруг пошатнулся. Он сильно побледнел, что стало заметно даже в тусклом свете декоративных фонариков. Его рука задрожала, и пустой бокал из-под шампанского упал на землю. — Что с вами? — встревожилась Андромеда, увидев, что он прижал ладонь к груди и скривил губы, словно борясь с сильной болью. — Китти! — позвала она шёпотом и, почувствовав, как к её запястью прикоснулись прохладные пальчики верной няни, велела, быстро активировав чары отвлечения внимания: — Немедленно перенеси мистера Крама к целителю! Он должен быть в медицинской комнате главного особняка. Орион и Вальбурга всегда уделяли особое внимание деталям, когда речь шла об их приёмах. Они понимали, что при таком большом количестве гостей нельзя рисковать. Если бы с кем-то из приглашённых произошло что-то неладное, это могло бы серьёзно испортить репутацию не только их семьи, но и всего рода. Поэтому на всех праздниках в их поместье присутствовали как магловские врачи, так и волшебные целители, готовые в любую минуту прийти на помощь. Ведь гости Блэков были знатными и богатыми людьми, чьи жизни невозможно оценить деньгами. Это было необходимой мерой предосторожности. Не успел Дамиан исчезнуть с дорожки, как Андромеда, стараясь скрыть своё волнение, направилась в особняк и нашла Вальбургу, увлечённо беседующую с другими дамами. Подойдя к ней, она сказала с милой улыбкой: — Миледи, мне нужно сообщить вам нечто важное. Не могли бы вы уделить мне минуту вашего времени? — Конечно, дорогая, — ответила она и, поднявшись с кресла, обратилась к компании: — Прошу прощения. Я ненадолго вас покину. Пожалуйста, продолжайте веселиться. Они вышли из гостиной и скрылись в нише в коридоре. Андромеда взмахнула рукой, и на мгновение их окружила радужная сфера защитных чар от подслушивания, которая вскоре исчезла, оставив лишь тишину. — Дамиану Краму стало плохо, — торопливо сказала она. — Что с ним? — нахмурилась Вальбурга. — Я пока не знаю, но он внезапно побледнел и схватился за сердце. Я решила не рисковать и сразу же отправила его к целителю, — ответила Андромеда. — Он выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание. — Что было до этого? — Мы разговаривали и пили шампанское, — Андромеда резко замолчала, а потом пробормотала: — Его ведь не могли отравить? — Кто посмеет совершить такое в нашем доме? Этот человек — самоубийца! — произнесла Вальбурга с гневом, и её глаза, казалось, сверкнули чёрным пламенем. Глубоко вздохнув, она добавила уже спокойнее: — Возвращайся к гостям, а я проведаю мистера Крама. Андромеда не стала возражать, понимая, что сейчас не время для споров, а тем более для того, чтобы портить настроение веселящимся людям. Поэтому она не стала задерживать тётю и провела вечер в компании молодёжи, общаясь и танцуя, а затем отправилась на лодочную прогулку по озеру, чтобы встретить рассвет. Перед тем как отправиться отдыхать, гости получили возможность насладиться ранним завтраком в столовой. На третий день празднования было запланировано множество увлекательных мероприятий, включая охоту и пикник в лесу. Поэтому всем участникам необходимо было хорошенько выспаться и набраться сил. Когда гости разошлись по своим комнатам, Андромеда поспешила в кабинет Ориона. По словам Китти, там же находилась и Вальбурга. Ей не терпелось узнать, что произошло с Дамианом, и выяснить, не было ли это результатом чьего-то злого умысла. Эта информация была крайне важна для дальнейшего сотрудничества Блэков и Крамов. Если наследник дружественного рода пострадал в их доме, то они обязаны были найти виновника и ответить перед его родителями. В противном случае репутация семьи окажется под угрозой, многолетнее партнёрство будет разрушено, а возможно, даже перерастёт во вражду. В кабинете находились не только родственники, но и управляющий поместьем, а также старшая экономка. Все они с мрачным видом обсуждали недавние события. Увидев Андромеду, Орион указал на свободный стул, предлагая ей присоединиться к их разговору, и быстро ввёл её в курс дела: — У Дамиана Крама с рождения проблемы с сердцем. Кто-то подсыпал ему в вино сильнодействующий препарат, и у него случился приступ. Так как это было магловское лекарство, артефакт не определил его как вредоносное. Целители успели вовремя и предотвратили непоправимое, но Дамиан до сих пор находится в больнице. Мы оповестили его родителей, но до их прибытия должны найти виновника. — Это ужасно! — потрясённо воскликнула Андромеда. — Кто имел доступ к еде и напиткам, кроме поваров и официантов? — спросил Орион, взглянув на экономку. — Только члены семьи, — ответила она. — Никто из гостей не мог войти на кухню, чары оповещения подали бы сигнал о постороннем. — Что говорит охрана? — спросил Орион. — Сейчас они просматривают записи с артефактов наблюдения, — сообщил управляющий. — Как только появятся результаты, глава доложит милорду. В этот момент раздался стук в дверь, и послышался голос камердинера: — Милорд, прибыл начальник службы охраны. — Пусть войдёт, — разрешил Орион. — Милорд, миледи, юная мисс, — поклонился высокий светловолосый мужчина в тёмно-синей форме с гербом Блэков, вышитым на лацкане мундира. — Что вы узнали, Аткинс? — спросил Орион. На мгновение тот замялся, словно не был уверен в своих словах, но затем решительно произнёс: — Милорд, мы заметили только одного человека, который не должен был находиться в зоне кухни. Это мисс Нарцисса. — Что? — нахмурилась Вальбурга. — Зачем ей там быть? — Миледи, её появление зафиксировано артефактом, установленным в коридоре нулевого этажа западного крыла, — твёрдо ответил Аткинс. — Мы сохранили запись. Вы можете взглянуть на неё. Мисс Нарцисса пробыла там одиннадцать минут, а затем ушла. — Она могла войти в хранилище, где находится спиртное для подачи на празднике, — предположил Орион, но затем сам себе возразил: — Даже если и так, то все бутылки закрыты, она бы не смогла добавить в них лекарство. Да и зачем ей это? — Можно узнать, с кем она встречалась, пока была в кухонной зоне? — спросила Вальбурга. — Мы опросили всех поваров и выяснили, что никто из них не общался с мисс Нарциссой. В то время шла подготовка к ужину, и все сотрудники были заняты, — сообщил Аткинс. — А официанты? — подала голос Андромеда. — Мы пили вино, которое принёс темноволосый молодой парень. Я не знаю его имени. Он высокий, худощавый… Вы можете посмотреть мои воспоминания, чтобы выяснить, кто этот человек. Вскоре управляющий и экономка склонились над думосбором, а затем сообщили: — Это Фредерик Свифт, сын Мойры, бывшей няни мисс Нарциссы. — Разве она не вышла в отставку? — произнесла Вальбурга. — Совершенно верно, миледи, — с поклоном подтвердила экономка. — Её сын поступил к нам на службу в тот же год и быстро проявил себя как добросовестный работник. — Позовите его, — приказал Орион. На его лице читалось замешательство, как будто он не хотел верить в неприятные новости, но уже был готов принять их как факт. Через пару минут в кабинете появился его личный домовой эльф и, поклонившись, доложил: — Хозяин, Фредерика Свифта нет в поместье. — Он скрылся, — прищурившись, сказал Орион, словно ожидал услышать именно такой ответ. — Аткинс, отправьте людей к ним домой и постарайтесь найти его как можно скорее. Это дело слишком важное и не терпит отлагательств. — Так точно, милорд! — поклонился тот и, чётко развернувшись, вышел из кабинета. Орион дал распоряжения управляющему и экономке и, когда они удалились, поднялся из-за стола. — Ты собираешься к Нарциссе? — предположила Вальбурга. — Мы с Андромедой можем пойти с тобой. Возможно, ты не заметишь то, что нам, женщинам, сразу бросается в глаза. — Я не собираюсь играть в её игры, — усмехнулся Орион. — Но я не буду против вашей компании. С его пальцев сорвалась серебристая дымка и пролетела сквозь стену. Андромеда была в восторге от увиденного. Она не обладала таким мастерством в обращении с патронусом, как её дядя, который мог передавать мысленные послания через «облако». Это было особенно полезно, когда слова не должны были дойти до чужих ушей, а отправитель хотел сохранить свою личность в тайне от посторонних. Когда они подошли к комнатам Нарциссы, то заметили Сигнуса, который спешил по коридору из своих покоев. Вероятно, он собирался лечь спать, так как был одет в домашний костюм и накинул сверху бархатный халат. Не дав ему задать ни одного вопроса, Орион постучал в дверь. Через минуту послышался голос служанки: — Кто там? — Это я, — произнёс Сигнус. — Открывай. — Что случилось, милорд? — взволнованно спросила служанка, увидев, что за ним стоят ещё три человека. Сигнус с силой распахнул дверь и первым вошёл в гостиную, залитую нежными рассветными лучами солнца. Нарцисса, сидевшая в кресле, поднялась и с удивлением спросила: — Папа, что-то случилось? — и, заметив Ориона, Вальбургу и Андромеду, умолкла. Но, быстро справившись с замешательством, она присела в реверансе и произнесла: — Доброе утро, дядя, тётя, сестра. Служанка замерла у двери, испуганно глядя на хозяев, но Сигнус велел ей выйти из комнаты и ждать в коридоре. — Что ты подсыпала в вино? — спросил Орион. — И не смей отпираться. Твой сообщник уже признался. — Я? Дядя, меня оклеветали! — на глазах Нарциссы сразу же появились слёзы. Она перевела взгляд на Андромеду и с горечью спросила: — Сестра, это твоих рук дело? За что ты меня ненавидишь? — Ты украла мой вопрос, — усмехнулась та. — Что ты добавила в вино и зачем? — Орион не повышал голоса, но от его тона у всех присутствующих пробежала дрожь, словно от ледяного ветра. — Отец! — с мольбой произнесла Нарцисса, однако Сигнус хранил молчание. — Тётя, не верьте Анди, она всегда… — Я требую, чтобы ты ответила! — в голосе Ориона прозвучал металл. В комнате похолодало, а по полу побежали дорожки изморози, которая не таяла под солнечными лучами. Давление магии стало настолько сильным, что Нарцисса упала на колени и застонала. Из её носа потекла струйка крови. — Я не знаю, — с трудом прошептала она. — Служанка Алиса дала мне лекарство. — Зачем ты подсыпала его Дамиану? — задал самый важный вопрос Орион. — Это была ошибка, — задыхаясь, ответила Нарцисса. — Алиса сказала, что она хочет отомстить за меня Андромеде. Это была её идея. — Тогда почему она не действовала напрямую? — спросила Вальбурга. — Почему ты пошла на кухню в поисках Фредерика? — Он бы не стал слушать никого, кроме меня, — всхлипнула Нарцисса, её слёзы и кровь падали на белый ковёр, оставляя следы на его шелковистом ворсе. — Фред никогда бы не отказал мне. Няня Мойра велела ему защищать меня и исполнять мои приказы. — Да вас тут целая банда! — возмущённо воскликнула Вальбурга. — Алиса сказала, что Анди просто будет пьяной от этого лекарства, — с трудом произнесла Нарцисса и потеряла сознание. Орион закрыл глаза и сжал кулаки с такой силой, что костяшки пальцев побелели. Он с трудом сдерживался, чтобы не причинить вреда этой глупой и эгоистичной девчонке, которая своими поступками наносила больше вреда роду, чем кровные враги. Сигнус выглядел не лучше него и, казалось, постарел на двадцать лет за одно мгновение.
2251 Нравится 1163 Отзывы 770 В сборник
Отзывы (28)