Игра Судьбами

Перевод
NC-17
В процессе
128
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 402 страницы, 118 297 слов, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
128 Нравится 60 Отзывы 62 В сборник

Глава 24. Клан Кагуя

Настройки
Я ласково погладила его по голове, не скрывая улыбки. “Пойдем, Хаку-тян”, – произнесла я, направляясь к выходу из города. С лучезарной улыбкой, озарившей его лицо, Хаку ухватился за мою руку, идущий рядом со мной, излучая тепло, сменившее жестокий холод, терзавший его все эти дни. “Леди Хината, куда мы теперь направимся?” – спросил Рен, следуя за нами. Только я знала, какая цель нас ждет, но в действительности я не имела ни малейшего представления, где и при каких обстоятельствах Орочимару встретил его и покорил его сердце. Я лишь знала, что именно на острове, где в настоящее время обитал клан Кагуя, готовится нападение на Кири, о чем мне сообщил предусмотрительный Рицу. ‘Хе-хе… Задачка не из легких… Посмотрим, как оно пойдет’, – размышляла я, уверенная в своих силах и твердо намеренная сделать его еще более преданным, чем он был по отношению к Орочимару. “Для начала, давайте зайдем в гостиницу. Хаку-тяну необходима горячая ванна и чистая одежда”, – сказала я, бросив взгляд на Хаку. Рен молча кивнул в знак согласия. Мы уже забронировали номер в местной гостинице, чтобы скоротать время, и, хоть она и не отличалась особым изыском, в ней была комната и горячий источник. Большего нам и не требовалось. ‘Как же ты отреагируешь на мой подарок, Забуза… хе-хе’ – размышляла я, направляясь к гостинице. Ведь Хаку убил десятки людей, и это, несомненно, не осталось бы незамеченным. Рано или поздно о произошедшем узнали бы ниндзя Кири. Поэтому я намеренно оставила на месте преступления улики, которые должны были привести их к мосту, где мы встретили Хаку. Когда Забуза, следуя по своим делам, прошел мимо этого моста, все улики указывали бы на него, что сделало бы его главным подозреваемым в убийстве, в то время как Хаку остался бы чист перед законом. Забуза уже убил сотни людей, и, будучи ниндзя-отступником, добавление еще нескольких смертей в список его преступлений уже ничем не могло ему навредить, не так ли? Вскоре мы оказались в гостинице, и Рен распорядился, чтобы в наш номер доставили как можно больше еды. Когда Хаку вошел в комнату, он слегка замешкался, опасаясь испачкать чистоту. Однако меня совершенно не заботила чистота этой комнаты, ведь она не наша, и нам нет до этого никакого дела. Сегодня был последний день нашего пребывания, и, в конце концов, мы им заплатили. “Не стесняйся, заходи. Сначала тебе следует искупаться, прежде чем принесут еду”, – сказала я, взяв его за руку и поведя в заднюю часть гостиницы, где располагался горячий источник. Я положила чистое полотенце и новую одежду на край бассейна. “Расслабься и хорошенько искупайся, но, пожалуйста, не заморозь ненароком всю воду”, – с улыбкой произнесла я. До этого он рассказал мне о том, как его отец убил его мать, и о трагических событиях, произошедших в их доме. Он кивнул мне в ответ и, освободившись от грязной одежды, с плеском погрузился в горячую воду. Я оставила его одного и вернулась в комнату, где меня уже ждали Рен и Рицу. Усевшись на стул, я спросила: “Итак, остров находится недалеко от Скрытой Деревни?” “Да, госпожа Хината, всего в нескольких километрах от Кири”, – подтвердил Рицу. “Обойти патрулирующих ниндзя, схватить ребенка и незаметно вернуться, сохранив при этом нашу анонимность, будет задачей не из легких”, – проговорила я, задумчиво потирая подбородок. На горизонте маячило неизбежное побоище, в котором клан Кагуя должен был быть уничтожен, оставив в живых лишь одного-единственного выжившего. “Прежде всего, нам необходимо трезво оценить обстановку и составить детальный план действий”, – продолжила я, обращаясь к своим верным спутникам. Вскоре прошло полчаса, и мы тщательно обсудили множество различных стратегий и подходов к нашей предстоящей задаче. Я не питала иллюзий, будто смогу хладнокровно перебить всех ниндзя Кири и вернуться назад, будто ничего не произошло. ‘Я не наивный главный герой сёнена, который уповает на силу любви и дружбы и выходит невредимым даже из самых безнадежных ситуаций’, – усмехнулась я своим собственным мыслям, трезво оценивая возможные риски. Вскоре принесли заказанную еду, и мы, ожидая появления Хаку, предавались приятной беседе. Сквозь стены я услышала, как он плачет в горячем источнике, изливая свою душевную боль. Бедняжка даже не подозревал, что я наблюдаю за ним. Что ж, другого и быть не могло. Если бы он не плакал, я бы засомневалась в его искренности. Скрип… Дверь со скрипом распахнулась, являя взору Хаку во всей его обновленной красе. Он был облачен в свободный белый халат с длинными рукавами и высоким воротником, ниспадавший до самых щиколоток, а его широкие рукава добавляли ему элегантности. Под белым халатом скрывались черные брюки, которые аккуратно закрывали его ноги, составляя простую, но удобную нижнюю часть его наряда. На талии красовался синий пояс, подчеркивающий его утонченную фигуру. Он выглядел спокойным, собранным и, что самое главное, элегантным – именно таким, каким и должен быть, по моему мнению. “Ты отлично выглядишь, Хаку-тян”, – с искренней улыбкой сказала я, приглашая его подойти и занять место за столом, чтобы присоединиться к нашей трапезе. “Спасибо, Госпожа Хината”, – ответил он почтительно. “Ну-ну, хватит этих формальностей. Я ведь младше тебя. Зови меня просто Хината”, – сказала я, стараясь придать своему голосу непринужденность и дружелюбие. Я чувствовала, как на него влияет мое отношение, и мне это, без сомнения, льстило. Но было странно, когда ко мне обращались с таким почтением. Я ведь знала, что не заслуживаю такого уважения, да и он был еще совсем ребенком. (P.S. от переводчика: Только это тебе кажется странным?) Я просила Рен и Рицу не называть меня так, но они, как всегда, проигнорировали мою просьбу. “Но вы – моя госпожа”, – с непоколебимой преданностью ответил он. “Что ж, на людях можешь звать меня Хината-сама, но наедине ты должен называть меня просто Хината и считать своим другом”, – произнесла я своим самым чарующим голосом, надеясь, что он прислушается к моим словам. ‘Что ж, я опять играю в психологию?’ – усмехнулась я про себя, бросив взгляд на Хаку. “Хорошо…” – ответил он, и я заметила легкое изменение в его осанке. ‘Ласковые слова всегда действуют на детей’, – подумала я, удовлетворенно кивнув своим мыслям. “Ну что ж, приступим”, – сказала я и, откусив первый кусочек, подала пример остальным. “Ну как тебе еда, Хаку-тян?” – спросила я его. Ведь это был первый раз за много дней, когда он мог, наконец, набить свой желудок. “Очень вкусно”, – с благодарностью ответил он. Несмотря на сильнейший голод, он сохранял свою грациозность и воспитанность. “Я рада, что тебе нравится”, – сказала я с улыбкой и продолжила трапезу. ‘И вновь меня посетило странное чувство дежавю при произнесении этой фразы'. ‘Интересно, как поживает мой Наруто?’ Вскоре все мы насытились и откинулись на спинки стульев, наслаждаясь приятным послевкусием. Мягкий солнечный свет начал проникать в комнату сквозь небольшое оконце, предвещая наступление нового дня. Закончив трапезу, я встала и распахнула дверь, приглашая всех присоединиться ко мне. “Пошли”, – скомандовала я, и мы покинули гостиницу, чтобы продолжить наше путешествие. Несмотря на то, что солнце уже взошло, атмосфера все еще оставалась окутанной холодом, туманом и легкой дымкой, создавая ощущение зыбкости. Вскоре мы оказались за пределами города, прогуливаясь по небольшому лесу, окружавшему его со всех сторон. Хаку снял с лица простую маску, которую я предусмотрительно купила в ближайшей лавке. Его белые глаза, лишенные зрачков, светились от волнения. Он наклонил голову, заметив, как зашевелился ближайший куст. ‘Неужели это судьба или простое совпадение?’ – задалась я вопросом, наблюдая за его реакцией. Из кустов, словно по волшебству, выскочил белый снежный кролик, трогательный и беззащитный. Он был таким милым и пушистым, что невольно вызывал улыбку. Хаку посмотрел на меня, словно прося разрешения взять его. “Итак, ты хочешь взять его, Хаку-тян?” – спросила я, с любопытством наблюдая за его реакцией. “Можно?” – неуверенно спросил он. “Если ты возьмешь его, ты должен будешь заботиться о нем, кормить и оберегать”, – с улыбкой произнесла я. “Я буду”, – с радостью заверил он меня, кивая головой в знак согласия. Он, словно магнит, притягивал к себе кролика, и тот, доверчиво подбежав к нему, запрыгнул прямо в его объятия. Я скосила глаза на кролика, испытывая странное предчувствие. ‘Не слишком ли просто?’ – подумала я и подошла к Хаку, чтобы рассмотреть зверька поближе. “Дай-ка мне взглянуть”, – произнесла я, протягивая руку, но в этот момент кролик робко съежился, пытаясь спрятаться в объятиях Хаку, словно ища там защиты. “Ты боишься меня, малыш?” – спросила я с притворной улыбкой, которая, как ни странно, не сработала. ‘У этого кролика, похоже, отличное шестое чувство’, – размышляла я, поймав на себе настороженный взгляд зверька. “Забудь об этом, пошли”, – сказала я, отступая, когда поняла, что кролик не намерен идти на контакт. “Мне очень жаль”, – смущенно произнес Хаку, чувствуя себя неловко из-за поведения своего нового питомца. “Не принимай это близко к сердцу, со временем он привыкнет ко мне”, – заверила я его. Продолжая болтать о всяких пустяках, мы вчетвером, не забыв и о кролике, добрались до побережья океана, где небольшие волны разбивались о берег, выбрасывая на песок случайных рыбешек. Продвигаясь вперед по воде, следующий остров находился на расстоянии не менее двух дней пути, так что нам предстояло долгое и утомительное путешествие. “Пошли”, – с решительностью произнесла я, делая первый шаг по водной глади. Рицу, подхватив Хаку, посадил его себе на плечо, и они последовали за мной, держась позади. “Вау, это просто невероятно! Я тоже когда-нибудь смогу так ходить по воде?” – с восхищением спросил Хаку, глядя, как уверенно мы шагаем по поверхности океана. “Хе-хе… Ты сможешь добиться даже большего, чем это, Хаку-тян”, – с легкой усмешкой заверила я его, подогревая его интерес. Сутки спустя, в самую глухую пору ночи, мы с бешеной скоростью неслись по водной глади, словно нас преследовал сам дьявол. Действительно, по пятам за нами гналось огромное морское чудовище, превосходившее по размерам даже самый большой корабль, что было отчетливо видно благодаря моему Бьякугану. Только Хаку и кролик не на шутку перепугались, наблюдая за приближающейся угрозой. “Не волнуйся, Хаку-тян, оно не сможет нас догнать”, – заверила я, увеличивая скорость. Морское чудовище преследовало нас в течение пяти долгих часов, не ослабляя хватки. Но когда оно поняло, что наши скорости несопоставимы, оно, наконец, сдалось и ушло в морскую пучину, оставив нас в покое. “Вот это было весело”, – усмехнулась я, радуясь, что наше двухдневное путешествие сократилось благодаря внезапному появлению морского чудовища. Вдалеке я заметила небольшую точку на горизонте – наш следующий пункт назначения. “Обойти патрулирующих ниндзя, выкрасть ребенка и благополучно вернуться, не раскрыв наших истинных намерений, будет непросто”, – проговорила я, размышляя о сложностях предстоящей задачи. Совсем скоро должна была разразиться кровопролитная битва, которая приведет к полному уничтожению клана Кагуя, оставив в живых лишь жалкие остатки былого величия. “Для начала, нам необходимо тщательно изучить обстановку и разработать безупречный план действий”, – резюмировала я, подготавливая Рицу к предстоящей миссии. Затем, применив технику маскировки, Рицу слил нас с окружающим морем, сделав практически невидимыми. Благодаря моему Бьякугану, я заметила усиленные патрули ниндзя Кири, зорко охранявших побережье. “Охрана усилена”, – прокомментировала я и слегка изменила направление нашего движения. Мы начали обходить остров по периметру, стремясь обнаружить брешь в их обороне. ‘Похоже, Кири получила известие о грядущем нападении клана Кагуя на их деревню’, – подумала я, анализируя ситуацию. Мы провели несколько томительных часов, неподвижно стоя на одном и том же месте, наблюдая за перемещениями патрулей. И когда смена стражи уже была не за горами, мы, воспользовавшись техникой Телесного Мерцания , стремительно проникли на остров, оставаясь незамеченными. Используя свой Бьякуган и умело избегая столкновений с ниндзя, мы сумели благополучно добраться до города. Взмахнув рукой, я создала три маски, искусно имитирующие черты обычных жителей, а затем, слегка надавив на маску Хаку, мы снова изменили свою внешность, превратившись в неприметных гражданских. Нам удалось успешно проникнуть на остров, избежав пристального внимания ниндзя. “Нам нужно найти место, где можно переночевать”, – сказала я. Прогуливаясь по шумным улицам города, мы нашли подходящую гостиницу, где и решили остановиться. Заплатив за номер, мы вошли внутрь. “Оставайся здесь с Реном, Хаку-тян. Мы вернемся через несколько часов”, – сказала я, обращаясь к Хаку. “Хорошо”, – ответил он, послушно кивнув головой. “Будьте осторожны, Госпожа Хината”, – с беспокойством произнес Рен. “Не беспокойтесь обо мне. Просто отдохните, пока нас не будет”, – заверила я его, стараясь успокоить. Вскоре я и Рицу, облаченные в личины обычных граждан, вышли из гостиницы и направились в заранее намеченном направлении. Скрытая под маской, я активировала свой Бьякуган, позволяющий видеть насквозь стены, и заметила множество шиноби уровня чунина, прячущихся в тени, готовых в любой момент напасть. Спустя час мы покинули город и направились в сторону леса, где, по моим данным, находился клан Кагуя. “Итак, это и есть клан Кагуя”, – прокомментировала я, глядя на их лагерь с вершины далекого холма. “Да, госпожа Хината”, – подтвердил Рицу. В клане насчитывалось около сотни человек. Все они имели характерные отличительные черты: две красные точки над бровями и зигзагообразный узор, расположенный прямо между рогами, что служило видимым признаком их прямого родства с Кагуей Оцуцуки. Воспользовавшись своим рентгеновским зрением, я просканировала тело каждого члена клана, и обнаружила, что плотность их костей была невероятно высока, даже выше, чем у Наруто, владеющего режимом чакры Курамы. Но это было, пожалуй, единственным их достоинством. В остальном же, они представляли собой диких варваров, движимых лишь неутолимой жаждой крови, сражений и убийств. У них не было никакой тактики, и сейчас они собирались напасть на полноправную скрытую деревню, не разработав даже элементарной стратегии. Подобно диким зверям, они намеревались наброситься на свою добычу, не думая ни о чем другом. “Они словно напрашиваются на смерть”, – прокомментировала я, глядя на их безрассудные приготовления. “Действительно”, – согласился Рицу, разделяя мое мнение. Однако всегда есть исключения из правил. Слегка наклонив голову, я обратила внимание на юношу, который был примерно на год старше меня. Его заточили в клетку, словно дикого зверя. Просканировав его тело, я обнаружила, что он сильно отличается от остальных членов клана. Плотность его костей превосходила все мыслимые пределы. Он обладал редчайшим кеккей генкаем Шикоцумьяку, позволяющим управлять собственной костной структурой. Даже его кровожадный клан боялся его способностей, вот почему он был заперт в клетке, как опасное животное. Но он отличался от них не только силой, но и умом. Им не двигала слепая жажда крови. В отличие от своих соплеменников, он не разделял их страсти к варварским бойням и бессмысленным убийствам. Он умел думать, анализировать и строить планы, и именно это делало его еще более опасным в глазах клана. Я пристально посмотрела на его печальное и одинокое лицо. С ним обращались как с диким зверем, заточенным в клетке и обреченным на вечное одиночество, словно он был прокаженным, которого сторонились даже свои. ‘У меня на тебя столько планов, маленький мальчик’. ‘Просто подожди еще несколько дней, и вся твоя печаль и одиночество рассеются, словно дым на ветру, и ты войдешь в новый, яркий и теплый мир, мир, который я создам специально для тебя'
128 Нравится 60 Отзывы 62 В сборник