Тень сакуры

G
Завершён
3
Фэндом:
Размер:
7 страниц, 2 523 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Шёпот волн

Настройки
Весна в этих местах всегда приходила неспешно, словно пробуждаясь от долгого сна. Сперва утренний туман, как лёгкое покрывало, окутывал склоны холмов, затем, с первым дыханием тёплого бриза, распускались сливы, источая нежный аромат. По каменистой тропе, ведущей к морю, прокладывали путь капли росы, а в пруду возле дома отражались розоватые лепестки сакуры. Маленький деревянный дом, окружённый густым садом, стоял на краю леса. Его стены темнели от сырости, а крыша, покрытая старой черепицей, казалась частью природы, словно выросла вместе с деревьями. Узкая дорожка из плоских камней вела к крыльцу, а рядом стоял старый торо (каменный фонарь), заросший мхом. Вокруг росли пионы и камелии, их нежные лепестки колыхались под лёгкими порывами ветра. На берегу стоял Юкио. Высокий, с крепким телосложением, натренированным годами службы, он двигался с грацией хищника, плавно, но с силой, которую скрывал под внешним спокойствием. Лицо его было резким, словно высеченным из камня: чёткие скулы, прямой нос, тонкие губы, почти всегда сдержанные. Густые тёмные волосы, собранные в тимаге (традиционный самурайский узел), иногда выбивались прядями, когда он оставался без доспехов, в домашнем кимоно ( традиционная японская одежда). Катана в его руке отражала первые лучи света. Хана стояла на крыльце, наблюдая за ним. Её тёмные волосы спадали на плечи, мягкими волнами переливаясь в утреннем свете. Кожа её была светлой, как лепестки белой камелии. Глаза, серо-голубые, словно утренний туман, ловили в себе каждый его шаг, каждый взмах клинка. Она родилась здесь, среди цветущих слив. В глазах отражалась тишина леса и бескрайность моря. Каждое утро Юкио уходил к морю. Девушка провожала его взглядом, стоя у крыльца, прижимая к груди лёгкий хлопковый платок. Она наблюдала, как его силуэт исчезает в солнечном мареве, как блестит полированное лезвие катаны ( длинный японский меч), когда он отрабатывает удары на берегу. Она любила эти моменты. Любила, как ветер развевает его тёмное хакама (широкие самурайские штаны). Любила, как он, закончив тренировку, садится на камень и смотрит на горизонт, словно пытаясь заглянуть в будущее. - Ты снова не спал? - её голос был тихим, но в нём звучала тревога. Юкио не ответил сразу. Он завершил последний взмах, плавно опустил меч и, задержав дыхание, посмотрел на неё. - Я спал, - сказал он после паузы. - Просто время идёт слишком быстро. Хана не сразу поняла смысл его слов, но сердце её защемило. В последнее время Юкио изменился. Он стал тише, внимательнее, нежнее. Он подолгу смотрел на неё, будто запоминая черты её лица, как если бы боялся однажды забыть. Внутри дома пахло древесиной и травами. Стены были увешаны свитками с каллиграфией, а на полу лежали татами ( традиционные соломенные маты), мягко пружинившие под ногами. Свет пробивался сквозь перегородки сёдзи ( раздвижные двери из рисовой бумаги), рисуя бледные узоры на полу. В комнате почти не было мебели - только невысокий деревянный стол, на котором стоял керамический чайник, и две подушки для сидения. - Я хочу, чтобы так было всегда, - однажды прошептала Хана, опуская голову ему на плечо. Юкио молчал. Он смотрел вдаль, в ту сторону, где за горизонтом скрывались земли, о которых он никогда не говорил. В его глазах таилась тень. Его пальцы легко скользнули по её волосам, зарылись в пряди. - Всегда... - повторил он, и в его голосе прозвучало нечто странное. Хана нахмурилась. - Ты куда-то собираешься? Юкио вздрогнул. - О чём ты? -Ты... изменился. Он долго молчал. - Если бы у тебя был всего один год... -начал он, но осёкся. Хана не сводила с него взгляда. -Тогда я бы прожила его рядом с тобой, - сказала она твёрдо. Он глубоко вдохнул, а затем притянул её ближе, закрывая своим теплом. - Вот и я так решил, - прошептал он ей в волосы. - Хочешь путешествовать? - тихо спросила она. Он улыбнулся, но его улыбка была чуть печальной. - Нет, - ответил он, беря её ладонь в свою. - Я хочу запомнить это мгновение. Хана не придала этим словам значения. Тогда она не знала, что его молчание скрывало. Тогда она не знала, что их дни сочтены. *** Ночь была тёплой. Луна, яркая и полная, висела высоко в небе, её свет растекался по гладкой поверхности моря, оставляя дрожащую серебряную дорожку. Лёгкий ветер шевелил листву деревьев, заставляя их перешёптываться, словно они знали нечто сокровенное. Хана лежала на футоне, укрытая лёгким хлопковым одеялом, но сон не приходил. Её глаза были открыты. В свете луны её кожа казалась почти прозрачной, а тёмные волосы расплывались по подушке, словно волны в ночи. Она повернула голову и посмотрела на Юкио. Он сидел у раскрытого окна, спиной к ней, и курил трубку. Ему было двадцать два, совсем молодой для самурая, но в его взгляде была усталость человека, который видел больше, чем следовало. Длинные волосы спадали на плечи, а широкие ладони покоились на коленях, сжимая трубку. - Ты тоже не спишь, - тихо сказала Хана. Юкио выдохнул дым, наблюдая, как он медленно растворяется в ночи. - Прости. Разбудил? - Нет. Она приподнялась, опираясь на локоть. Её тело было хрупким, но в нём скрывалась сила — сила ожидания, преданности, любви. - О чём ты думаешь? Он молчал. Хана подползла ближе и обняла его со спины, прижимаясь щекой к его плечу. - Плохие мысли? Юкио усмехнулся. - Если бы я мог, я бы уберёг тебя от всех плохих мыслей. Она вздохнула. - Но ты не можешь. Он медленно кивнул. - Не могу. *** Утром Хана проснулась от шума волн. Юкио уже не было в комнате. Она быстро натянула лёгкое кимоно, завязала пояс и вышла на террасу. Дом, в котором они жили, стоял на холме, с которого открывался вид на бескрайнее море. С одной стороны - густой лес, с другой - песчаный берег, усыпанный ракушками. Вдалеке виднелась деревня, её крыши терялись среди цветущих слив и персиковых деревьев. Хана нашла Юкио у воды. Он стоял босиком на мокром песке, позволив волнам касаться его ног. Катана была воткнута в землю рядом, а сам он смотрел на горизонт, где небо встречалось с морем. - Ты опять ушёл, не разбудив меня, - сказала Хана, подходя ближе. Юкио повернулся к ней. - Прости. - Ты странный в последнее время. Он улыбнулся, но в его глазах было что-то тёмное, глубокое. - Правда? - Да, - она нахмурилась. - Ты что-то скрываешь. Юкио не ответил. Вместо этого он поднял руку и легко провёл пальцами по её щеке. - Ты слишком проницательная. - А ты слишком молчаливый. Он снова посмотрел на горизонт. - Иногда молчание говорит больше слов. Хана сжала его руку в своей. - Если бы у тебя было одно желание, чего бы ты хотел? Он задумался, а потом тихо ответил: - Чтобы ты никогда не узнала, что значит жить в одиночестве. Ветер подул сильнее, поднимая облака песка в воздух. Хана не знала, что это был прощальный ветер. Ещё не знала. *** Весенний вечер был наполнен ароматом цветов. Слива у дома зацвела раньше обычного, её белые лепестки, освещённые светом фонаря андон (традиционный бумажный фонарь), напоминали снежинки, застывшие в воздухе. Ветер подхватывал их, кружил в тёмном небе, унося прочь. Юкио сидел на крыльце, глядя, как пламя свечи внутри фонаря колышется от ветра. Хана стояла рядом. Она смотрела на него, пытаясь запомнить каждый изгиб его лица, каждый жест. В груди что-то сжалось, хотя она ещё не знала, что это предчувствие- её сердце уже чувствовало приближающуюся разлуку. - Завтра ты уедешь в город? -спросила она. Юкио кивнул. - Я должен встретиться с командиром. Хана не знала всех деталей, но понимала: это связано с его статусом самурая. Ему доверяли больше, чем многим старшим, а это означало, что его путь был давно предначертан. Но он не говорил ей всей правды. Хана опустилась рядом с ним, прижавшись плечом. - Вернёшься к ужину? Юкио на мгновение задумался, затем улыбнулся. - Обязательно. Она повернулась к нему, заглянула в тёмные глаза. - Поклянись. Юкио накрыл её ладонь своей. - Клянусь. В эту ночь он солгал ей впервые. *** Утром он ушёл, не разбудив её. Ветер раскачивал ветви сливы, сбрасывая белые лепестки на землю. В доме было тихо, слишком тихо. Хана медленно встала с футонa, закутавшись в тёплое хаори. Она подошла к двери, взглянула на крыльцо. Юкио не было. Катана, которая всегда стояла у порога, исчезла. Сердце гулко ударилось в груди. Она бросилась к выходу, босиком выбежала на тропинку, но за домом никого не было. Только слива продолжала осыпать цветы, и лёгкий ветер уносил их в сторону моря. Хана сжала пальцы, пытаясь унять дрожь. - Юкио... Но в ответ ей был только шелест листьев. Юкио ушёл и она не знала, когда он вернётся. *** Утро началось с аромата влажной земли и свежих лепестков. Тонкие ветви сливы, растущей у крыльца, трепетали от лёгкого ветерка, осыпая белоснежные лепестки прямо на деревянный настил. В воздухе витал запах цветущих магнолий, смешанный с нежной сладостью сакуры, чьи розоватые лепестки уже покрыли дорожку, ведущую к дому. Но Хана не замечала этой красоты. Она открыла глаза, медленно моргнув. Рядом с её футоном было пусто, ткань оставалась холодной, словно доказывая, что он ушёл ещё до рассвета. Её сердце сжалось. Юкио… Его имя пронеслось в голове, и вдруг тишина, наполняющая дом, показалась невыносимо оглушающей. Она натянула на плечи тёплое хаори, босиком ступая по деревянному полу. Половицы едва слышно поскрипывали, пока она выходила на энгаву (терраса, окружавшая дом). Весенний ветер шевелил занавеси, проникая в дом вместе с пьянящими ароматами цветов. Хана присела на ступени, обхватив руками колени. Обычно в это время Юкио уже готовил утренний чай. Он первым выходил на крыльцо, растягивался, сонно зевая, а потом шутливо тормошил её, называя «спящей лисичкой». Но теперь всё было иначе. Он ушёл. Она пыталась не думать об этом, вернулась в дом и занялась обычными делами: собрала воду из колодца, приготовила лёгкий завтрак, протёрла сёдзи, но ничего не помогало. Словно мир вокруг утратил тепло. Весь день она ловила себя на том, что вслушивается в тишину, ожидая знакомых шагов, ожидая его голоса. Но день близился к концу. Солнце садилось, окрашивая небо в пастельные оттенки розового и сиреневого. Сливы и сакуры, усыпанные цветами, теперь казались не такими живыми. Юкио не вернулся. Прошёл день. Прошло два дня. Прошла неделя. Прошёл месяц. И тогда она поняла - он не вернётся, но продолжала ждать.
3 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)