Суббота, ночь
6 апреля 2025 г., 17:00
Ансан, окраина, заброшенный оптовый склад электроники. 11 июня, суббота, 10.09 ночи.
Хёнджин (чертит мелом на полу какие-то знаки): Хан Джисон, ты тут плохо пропылесосил, какие-то крошки на полу не дают мне нормально закончить рисунок!
Хан (возмущённо, с дивана в правом углу склада): Плохо пропылесосил? Это склад! Старый! Пустующий! Его невозможно хорошо пропылесосить!
Хёнджин: Я и не прошу тебя нормально пропылесосить всё вокруг, только тот участок, который нужен для… Как там они сказали?
Сынмин: Рунического круга призыва.
Хёнджин: Во! Для него. И вообще, я не для себя стараюсь, а для твоего парня.
Хан: Он не мой парень. И ты сам вызвался. “Ой, какая прикольная графика, давайте помогу, я художник!”
Хёнджин: Я сделал это исключительно из любви!
Хан: К искусству?
Хёнджин: К друзьям! И пол вот тут всё ещё грязный!
Хан: Ну так подними свою задницу, возьми в руки пылесос и пропылесось! Я занят!
Хёнджин: Чем? Это склад! В Ансане! Пустой!
Хан: Я песню пишу! И я уже пылесосил, не моя очередь!
Хёнджин: А я рисую! Черчу! Не покладая рук!
Хан: Ну так черти лучше!
Хёнджин: А ты пылесось лучше!
Рулон обоев: Мфмммшрфффмф!
Йени (сидит на ящике рядом со связанными бандитами): И не говори! Пусть лучше спасибо скажут, что умный я догадался из дома беспроводной пылесос захватить, иначе бы им тут с вениками пришлось носиться.
Рулон обоев: Фршмфпрсс!
Йени: Я тоже так думаю. Вы это всё в первый раз слышите, а я с ними второй год живу.
Чанбин (просыпается): А? Что? Они вернулись?
Йени: Нет ещё. Спи дальше.
Чанбин: Хорошо. (укладывается обратно спать)
Йени (поправляет на Чанбине плед): Хорошо, что умный я попросил Феликса притащить сюда пару диванов.
Сынмин (подходит к Йени): Буянят? (кивает в сторону связанных бандитов)
Йени: Да мычат что-то нецензурное.
Сынмин: Устали валяться без дела, наверное.
Йени: А как я устал их мычание слушать. Кода там последнего приведут?
Сынмин: Обещали ближе к полуночи.
Йени (смотрит на время в телефоне): Это ж ещё целый час ждать!
Сынмин: Может, раньше управятся.
Йени: Не с нашим везением...
Бан Чан (выходит из Тени): Всем привет! Скучали?
Феликс (появляется следом, тащит за воротник брыкающегося связанного охотника): Да не дёргайся ты, а! Всем доброго вечера!
Чанбин (просыпается, услышав голос Феликса): Ликси!
Сынмин: Я же говорил!
Йени: Люблю, когда ты прав.
Хёнджин: Все слышали? Йени любит Сынмина!
Йени: Эй! Я не это имел ввиду!
Бан Чан (усаживается на диван рядом с Ханом): Как дела?
Хан (смотрит на Бан Чана): Замёрз немного.
Бан Чан (обнимает Хана): Так лучше?
Хан (устраивается поудобнее в объятьях Бан Чана): В другой раз, пожалуйста, выбирайте для своих дел более уютные места. И чтоб комаров там не было!
Бан Чан: Так ты не планируешь прерывать наше общение после сегодняшней ночи?
Хан: Как там Сынмин сказал? Мы в ответе за тех, кого откопали.
Бан Чан: О, ясно…
Хан: Нет, ты меня не так понял! Я хочу, чтоб ты остался в моей жизни, потому что…
Хёнджин: Я закончил! Проверяйте!
Бан Чан (Хёнджину): Секундочку! (поворачивается к Хану) Хани…
Хан: Нам, наверное, лучше идти. Важное дело предстоит.
Бан Чан: Хани…
Хан (прижимается своим лбом ко лбу Бан Чана): Я никуда не денусь. И мы сядем вдвоём и поговорим. Обещаю!
Бан Чан: Хорошо. (кладёт руку Хану на затылок и слегка зарывается в его волосы)
Хан: Хён…
Бан Чан: Как же с тобой хорошо…
Йени: Эй, вы двое! Сейчас не время для поцелуев! У нас тут кровавое жертвоприношение на носу!
Охотник: Мфршш!
Йени (пинает охотника): Лежи там и молчи в тряпочку.
Чёрный трансплантолог (в истерике от страха): Ыыыыпфшыыы!
Йени: Страшно? А тем, кого ты на органы пускал, страшно не было?
Чёрный трансплантолог: Ууууу!
Йени: Раньше надо было думать. Теперь ты хоть какую-то пользу принесёшь.
Хёнджин: Я не знал, что наш Йени такой кровожадный.
Сынмин: У него дядя полицейский в Пусане. Портовый город, много чего плохого случается. Он вырос на таких историях.
Чанбин (хлопает Йени по плечу): Правильно всё им сказал, мелкий!
Феликс (осматривает рунический круг): Ни одной ошибки! И так красиво! Я обычно раза три переделываю подобные штуки, пока правильно не выходит.
Чанбин: А я вообще за подобное не берусь.
Феликс: Зато ты заклинания лучше всех читаешь. С ритма не сбиваешься, в тексте не путаешься, все слова внятно произносишь. Тебе бы рэп со сцены читать!
Чанбин: А ты бы всех наповал сразил своим глубоким, чувственным голосом…
Сынмин: Вы бы видели, как Хёнджин танцует!
Хёнджин: А вы слышали, как Сынмин поёт? Мне от его голоса плакать хочется!
Чанбин: А как Феликс красиво в танце двигается!
Йени: Да вы меня достали! Я тоже хорошо пою, Хан у нас рэпер крутой и вокалист не хуже, Бан Чан ваш что умеет?
Чанбин: Хён поёт, сам стихи и музыку писал раньше.
Феликс: И с рэпом тоже справится.
Йени: Осталось только третьего танцора найти, и пойдём покорять сцену.
Хёнджин: Хорошая идея! Я нарисую логотип для группы, компас там или звезду, и дизайн лайтстика придумаю…
Йени: Сарказма мы не понимаем…
Чанбин: Да ладно тебе! Идея классная! Сейчас Минхо вызовем, и будет нам третий танцор!
Йени: Такими темпами мы никого не вызовем, а наши жертвы помрут от скуки.
Сынмин: Я не знаю, радует меня это твоё “наши” или пугает.
Феликс: Чани-хён, командуй, кого куда ставить.
Бан Чан (смотрит внимательно в книгу): Да чтоб я знал. Никогда подобным не занимался. Так. Четверых надо по краям схемы, пятого в центр.
Хан: А что там написано?
Бан Чан (читает): “Дабы отыскать то, что давно утеряно и не желает возвращаться, нужны силы сильные, могучие, что потекут по корням земли до самого её края и вернутся обратно с утерянным. Всем сведущим в магии ведомо, что нет большего источника силы, чем кровь невинная, в муках пролитая на кости самого светлого магического существа…”
Хан: Это что за книга такая? Вы же говорили, что против убийства невинных и добрых?
Чанбин: Погоди, сейчас. (отбирает книгу у Бан Чана) Хён со вступления начал, с теории. “Обретённое исчезнет навеки”, “проклят сотворивший подобное, душа же его станет поживой демонам Нижнего мира”, “отвратительно и чудовищно”... А, нашёл! “Есть и другой путь, не несущий вреда никакому сердцу доброму, но пользу одну. Найдите пять существ, что годами творили разное зло на потребу своей тёмной душе, и пусть их кровь послужит для дела благого”.
Феликс: Это тоже теория, ищи сам ритуал.
Чанбин: Если бы это было так легко! Тут столько воды, даже русалки утонут!
Сынмин: Может, я гляну?
Феликс: Она древними письменами записана, ты не сможешь прочитать.
Чанбин: Так, я понял! “Север для того, кто предал свою клятву”.
Йена: Врача туда, он клялся спасать жизни, а сам убивал ради выгоды.
Чанбин: “Юг для того, кто ради наживы смущал умы и доводил до безумия”.
Феликс: О, дилер подходит.
Чанбин: “На Востоке пусть гибель настигнет того, кто не хотел честным трудом богатства сыскать и предался кровавому разбою”.
Бане Чан: Мафиози туда поставим.
Чанбин: “Запад пусть обагрится кровью того, кто превращал людей в товар”.
Бан Чан: И такой у нас есть.
Чанбин: “А в центре же пусть пять раз будет пронзён клинком стальным тот, кто в безумии своём не ведал сострадания, лишая жизни беззащитных и слабых”.
Сынмин: И такого вы нашли.
Чанбин: “Пусть сердца нечестивые пронзены будут так: Восток, Север, Юг, Запад, Центр”.
Йени: У меня вопрос. Как у вас это получилось? Ну, найти идеальных кандидатов для этого всего? Просто у меня сложилось ощущение, что вы это ритуал первый раз читаете.
Чанбин: Там в самом начале записка была. “Торговец дурманом, клятвопреступник, охотник, разбойник, работорговец, ритуал проводить вдалеке от людского жилья, в пустынном месте, сверкать будет сильно, три попытки” и схема. Я решил, что с остальным мы в процессе разберёмся.
Сынмин: Как вы дожили до этого времени с таким подходом к делу?
Йени: Очевидно, с трудом.
Чанбин: Да ладно вам, всё же в итоге получилось!
Феликс: Да! Жертвы правильные, место тоже. Пора возвращать Минхо домой!
Бан Чан (аккуратно разрезает обои и тащит главу мафии в восточный угол ловушки): Так, первый готов.
Феликс (тащит охотника за ногу и ставит его по центру): Второй на месте.
Хёнджин: А они не сбегут?
Чанбин (показывает Хёнджину что-то на схеме): Вот эти знаки видишь? Они удержат их неподвижными, когда начнётся ритуал, и не дадут упасть до самого конца. И умереть раньше времени тоже не позволят.
Хёнджин: А сейчас они почему не бегут? Вы же с них верёвки сняли.
Феликс: Чани-хён временно сковал их своей магией. Так, я последнего на нужное место поставил.
Бан Чан: Где кинжалы?
Феликс: У Бинни в рюкзаке. Сынмин, достанешь?
Сынмин: Хорошо. (идёт к рюкзаку, достаёт кинжалы)
Хан: А заклинание какое-нибудь надо читать?
Феликс: Да, но оно простенькое совсем. Сначала пустим жертвам кровь, потом зачитаем заклинание.
Бан Чан: Если вам тяжело на это смотреть…
Йени: После того случая на заводе мне тяжело смотреть только на брачные игрища.
Хёнджин: А мне интересно. Никогда не был свидетелем кровавого ритуала.
Сынмин: Иногда я забываю, насколько ты у меня творческая личность.
Хан: Если они не будут орать в ужасе, я тоже нормально.
Бан Чан: Тогда начинаем? Кто первый?
Чабин: Давай я. (подходит к мафиози, заносит руку с кинжалом для удара)
Хёнджин (кричит): СТОЙТЕ!
Чанбин: Джинни! Не пугай так!
Бан Чан: Что такое? Ты хочешь уйти?
Хёнджин: Нет, просто я подумал… Им не надо дать возможность перед смертью высказаться? Последнее слово, последнее желание?
Бан Чан: Нет, мы до утра тогда не закончим. Я тебе так скажу. Доктор-смерть у нас бьётся от страха в истерике, дилер и работорговец думают потоком нецензурной брани, мафиози сожалеет о деньгах и думает, как задобрить чертей в аду, а охотник пытается нас проклясть. Ну а желания их я исполнять не хочу. Вы мне живыми нужны. (смотрит на работорговца) А вот это ты зря сейчас подумал!
Хан: А что он подумал?
Бан Чан: Тебе лучше не знать.
Чанбин: Ну так что? Я начинаю?
Бан Чан: Давай.
Чанбин: Готов, мужик? По глазам вижу, что да. (втыкает кинжал мафиози в сердце, когтями вскрывает ему вены на запястьях)
Хёнджин: Ух ты, рисунок светится! А почему не красным?
Сынмин (берёт книгу с ритуалом, внимательно читает): Тут написано, что красным светится рунический рисунок, напитанный кровью невинных или неподходящей жертвой. Если свечение белое, значит, жертва выбрана правильно. Давайте следующего.
Феликс: Кого?
Сынмин: Север.
Феликс: Понял. (повторяет те же действия с доктором) Готово.
Сынмин: Теперь Юг.
Бан Чан (клыкасто улыбается): Бинни, давай ты.
Чанбин: Хорошо. (повторяет те же действия с дилером) И этот готов.
Бан Чан: Теперь моя очередь. (медленно втыкает кинжал в сердце работорговца и поворачивает, затем также медленно и глубоко режет ему когтями вены)
Сынмин: Теперь центр.
Чанбин: Я сделаю. (делает)
Сынмин: Ого, как засветилось всё! Теперь я понял слова про “сверкать будет сильно”.
Йени: Погоди. Феликс же сказал, что эта книга каким-то секретным языком написана. Как ты её читаешь?
Сынмин: Не знаю.
Хан: Это любопытно, но давайте потом разберёмся? У меня тут разговор важный не закончен!
Чанбин: Феликс, давай заклинание.
Феликс: Силы земли, примите нашу жертву! Найдите Минхо и верните его нам!
Чхве Минхо (появляется на диване, говорит по телефону): …росто невыносимо! Ненавижу, когда… (замечает Бан Чана и компанию) А вы кто такие?
Йени: Это вы кто такой? Мы Минхо вызывали!
Чхве Минхо: Я Минхо. Зачем я вам нужен? Вы сасэны? Или охотники? Куда вы меня затащили? (подносит телефон к уху) Тэмин, меня похитили! Возможно, охотники!
Сынмин: Мы не охотники, мы вампиры.
Чхве Минхо: Ты не вампир!
Сынмин: Я не вампир, а вот они вампиры.
Чхве Минхо: Ещё лучше! Тэмин, меня похитили твои родственники! Как какие? Вампирские! Где я нахожусь? (смотрит на Сынмина) Адрес давай!
Сынмин: Я не знаю, меня самого сюда притащили.
Йени: Ещё скажи, что насильно.
Чхве Минхо: Насиловать будете? (в телефон) Тэмин, ты слышал? Да не знаю я, где это! Тут склад, семь парней неопределённой видовой принадлежности и пять жертв в ловушке рунической. Откуда я знаю, невинные жертвы или нет? Что? Каким светом ловушка светится? Белым. А, понятно.
Бан Чан (максимально дружелюбно и миролюбиво): Мы не хотели вас беспокоить! Нам просто нужен Минхо. Наш Минхо, а не вы.
Чхве Минхо: Да я это уже понял. Адрес скажите, меня сейчас заберут.
Феликс: Так, мы находимся в Ансане… (диктует адрес)
Чхве Минхо: Тэмин, слышал? Жду!
Хёнджин: Я вас узнал! Вы Чхве Минхо из SHINee! (подходит к Феликсу) Попроси у него автограф! Пожалуйста!
Феликс (подходит к Чхве Минхо): Добрый вечер. Простите, что побеспокоили вас. Можете дать свой автограф? (протягивает блокнот Хёнджина)
Чхве Минхо: Конечно! (оставляет автограф у Хёнджина в блокноте)
Тэмин (выходит из Тени): Хён, ты, как всегда, автографы раздаёшь? Даже похитителям?
Чхве Минхо: Это часть моей работы!
Тэмин: Но сейчас ты не на работе!
Хёнджин: Ликси, этот же Тэмин! Тот самый! Попроси для меня автограф!
Феликс (с улыбкой): Хорошо. Тэмин-сонбэ, добрый вечер!
Тэмин: О, Феликс! И Чанбин! И Чан? Ты когда вернулся?
Бан Чан: На прошлой неделе.
Тэмин: Где пропадал столько лет? Твои тебя обыскались!
Бан Чан (нервно): Да то тут, то там…
Тэмин: Ладно, потом расскажешь! Вижу, вы тут своего Минхо вернуть пытаетесь.
Феликс: Да. Простите, что умыкнули вашего!
Тэмин: Бывает. В Корее слишком много Минхо.
Феликс: Автограф дадите?
Тэмин: Тебе нужен мой автограф?
Феликс: Это не мне, это для друга.
Тэмин: Да не вопрос. (оставляет автограф в блокноте Хёнджина) Вы как все вместе соберётесь, звоните. Посидим, вспомним былые деньки. Мой номер у вас есть. (поворачивается к Чхве Минхо) Хён, ты готов?
Чхве Минхо: Готов.
Тэмин: Тогда пойдём. Удачи вам тут! (уходят Тенями)
Хёнджин (Феликсу): У тебя всё это время был телефон Тэмина? Того самого Тэмина, и ты молчал?
Феликс: А как бы я тебе это объяснил?
Хёнджин: Об этом я не подумал… В любом случае, спасибо за автографы! (падает на диван в обнимку с блокнотом)
Сынмин: Теперь я понимаю, почему в записке было уточнение про три попытки.
Хан: Давайте скорее продолжать, пока ваши жертвы не закончились.
Чанбин: Да ничего с ними не будет. Их ещё на две попытки хватит.
Йени: Хотелось бы обойтись одной! (усаживается на диван к Хёнджину и начинает грызть хлеб)
Феликс: Чанбин, давай теперь ты попробуешь. Всё-таки заклинания у тебя лучше выходят. (тоже садится на диван, обнимает Йени)
Чанбин: Готовы? Я начинаю. Силы земли, примите нашу жертву! Найдите Ли Минхо и верните его нам!
Ли Минхо (появляется в правом углу склада): Кто посмел потревожить мой покой? (начинает распространять вокруг себя тёмную ауру) Кто решил, что у него есть право взывать ко мне, великому и всемогущему Ли Минхо, к тому, чья сила… (толкает хвалебную речь)
Йени (шепчет Феликсу на ухо): Это тот Ли Минхо, которого вы знаете?
Феликс: Нет, это не тот Ли Минхо, этого мы не знаем.
Хёнджин: А я знаю этого Ли Минхо! Он Гу Чжунпё!
Йени: Кто?
Хёнджин: Ну, актёр из дорамы “Цветочки после ягодок”. Ему там ещё в самом начале девчонка одна ногой по лицу бьёт. Ликси…
Феликс: У него я автограф просить не буду!
Ли Минхо (опутывает Феликса, Хёнджина и Йени своей силой): Мало того, что вы пришли ко мне…
Хан (еле слышно): Это вы к нам пришли, мы не вас звали…
Ли Минхо: …так вы ещё ведёте себя без всякого уважения.
Хёнджин: Извините, вы нам не нужны!
Ли Минхо: Что ты сказал, смертный?
Йени: Он хотел сказать, что мы вас нечаянно вызвали.
Феликс: Так получилось!
Бан Чан (опускается на колено): Господин, прошу, будьте снисходительны! Мы лишь ищем своего друга, что утерян нами несколько лет назад, и его имя схоже с вашим: Ли Минхо.
Чанбин (повторяет за Бан Чаном): Но мы склоняемся в почтении перед вашей милостью и просим прощения за то, что посмели вас потревожить.
Хан (становится рядом с Бан Чаном): Не сердитесь на нас!
Сынмин (становится рядом с Чанбином): И на болтовню тех оболтусов с дивана тоже не сердитесь, они растерялись от вашего величия.
Ли Минхо (клубится тьмой вокруг себя): Что ж, мотивы ваши благородны, а в сердцах нет лукавства. Я вас прощаю. Хотя… (смотрит на Хёнджина, Феликса и Йени) Вам троим я всё же преподам урок. (щёлкает пальцами, склад погружается во тьму)
Бан Чан (находит в темноте Хана): Хани?
Хан (цепляется за Бан Чана): Нормально я.
Чанбин (пытается в темноте добраться до Феликса): Ёнбоки! Ты живой? (запинается за чьи-то ноги и падает к кому-то на колени) Чёрт!
Йени: Капец ты тяжёлый, хён!
Чанбин: О, Йени? А Феликс в какой стороне сидит?
Йени: Через Хёнджина перелезь и найдёшь.
Чанбин: Спасибо! (лезет через Хёнджина)
Хёнджин: Со Чанбин! Ты что себе позволяешь?
Чанбин: Не дёргайся!
Хёнджин: А ты коленями своими, смотри, куда наступаешь!
Чанбин: Ёнбок, ты почему молчишь? (добирается до Феликса) Ёнбок? Ликс? Солнце, не пугай меня!
Феликс: Я очень странно себя чувствую.
Чанбин: Где болит? Что случилось?
Феликс: У меня волосы на голове шевелятся…
Йени: У меня тоже!
Хёнджин: И у меня! Что происходит! Верните свет!
Сынмин: Сиди спокойно, я сейчас приду.
Йени: Только тебя тут не хватает! Хана с Чаном не забудь!
Хёнджин: Сынмин, не слушай мелкого, иди скорей сюда и спаси меня!
Феликс: Почему у меня между ног дует ветер?
Чанбин: Что?
Хёнджин: Почему у меня мёрзнут колени?
Сынмин: Джинни, у тебя грудь?
Хёнджин: Какая грудь?
Сынмин: Женская.
Хёнджин: Чтооооо? (смотрит под футболку) Ким Сынмин! Не пугай меня так!
Сынмин: А, это кофта на твоей груди так топорщится.
Хёнджин: Какая кофта? Ты что, совсем ничего не видишь? На мне худи!
Сынмин: На тебе шорты и кофта с этими, как их там… Не помню. Женская кофта, которче.
Хан: Чани-хён, я тебя вижу.
Бан Чан: Я тебя тоже.
Хан: Свет включили.
Бан Чан: Скорее, тьма рассеялась.
Чанбин (сидит у Феликса на коленях): Феликс, ты в ханбоке. Женском. И у тебя на голове хвостики. Голубые.
Феликс: Это неправильный ханбок, где штаны? Мне дует!
Йени: Мне тоже дует. ПОЧЕМУ Я В ЖЕНСКОЙ ШКОЛЬНОЙ ФОРМЕ?
Хёнджин: Йени, ты такой красивый!
Чанбин: Тебе идёт.
Йени: Холодно-то как…
Хёнджин: И у меня коленки голые…
Йени: Не жалуйся, ты хотя бы в шортах.
Хёнджин: И в полупрозрачной… что это вообще такое? Как оно называется?
Сынмин: Не знаю.
Хан: А я собирался к ним на диван сесть.
Йени: И зачем мне такие длинные волосы?
Феликс (дергает руками за хвостики): Не снимаются.
Йени (пытается отцепить заколки): И правда не снимаются.
Хёнджин: И одежда тоже!
Йени: И как долго нам в этом ходить?
Огненная надпись (появляется в воздухе): ПОКА ВЫ ВСЕ НЕ ПОЦЕЛУЕТЕСЬ СО СВОЕЙ ИСТИННОЙ ЛЮБОВЬЮ, ХОДИТЬ ВАМ В ЖЕНСКОЙ ОДЕЖДЕ! ПОЦЕЛОВАТЬСЯ ДОЛЖНЫ ВСЕ! ХА-ХА-ХА! 🙂
Хёнджин: Йени, быстро иди и найди себе истинную любовь!
Йени: В этом?
Бан Чан: Ночью?
Феликс: Один?
Бан Чан (серьёзно): Никто никакую любовь сейчас искать не пойдёт! Сначала вернём Минхо, потом все вместе вернёмся домой и там решим, что делать с вашим внешним видом.
Хёнджин: Но эта кофта колется!
Йени: И юбка короткая!
Феликс: А мне нравится. Прикольно.
Чанбин: Меня сейчас порвёт от контраста твоей внешности и твоего голоса.
Йени (с опаской): От возбуждения? Извращенец!
Чанбин: От смеха. Ликси, прости, это слишком смешно! (утыкается Феликсу в плечо и дрожит от смеха)
Хан: А это вообще кто сейчас был? Вы его знаете?
Бан Чан: Токкэби, причём очень древний, но я с ним не знаком. Ребят, а вы?
Феликс: И мы не знакомы. Так или иначе, надо заканчивать. А то Чанбин реально от смеха помрёт.
Йени: Так, отойду-ка я от вас подальше, пока вы ещё кого-нибудь не того не вызвали.
Бан Чан (подходит к руническому кругу): Третья попытка. Силы земли, примите нашу жертву! Найдите моего близкого друга, Ли Минхо, и верните его нам!
Хан (через минуту): Не сработало?
Бан Чан: Не знаю. Должно было сработать. Руны погасли. Эти (тыкает пальцем в ближайшего бандита) мертвы.
Хан: Может, ты ошибся в заклинании?
Бан Чан: Тоже вроде правильно всё сказал…
Йени: Ай!
Минхо (лежит на Йени): Ты кто? (принюхивается) Вкусно пахнешь. Хлебом! Буду звать тебя малыш-хлебушек! (утыкается Йени носом в шею)
Йени (брыкается): Не трогай меня, извращенец!
Хан: Что случилось?
Бан Чан: Минхо!
Минхо (раздражённо): Ну что ещё?
Хёнджин: А этого Минхо вы знаете?
Феликс: Этого знаем! Привет, хён!
Чанбин (отрывается от Феликса): Получилось?
Минхо: Что у вас получилось?
Чанбин: Призвать тебя.
Минхо: Зачем?
Чанбин: Чани-хён нашёлся!
Бан Чан: Привет, Минхо!
Йени (перестаёт брыкаться, кладёт ладони Минхо на задницу): М-м-м, какая мягкая.
Минхо (резко встаёт): Спасибо за комплимент.
Йени: А мне встать не поможешь? Как-никак, это ты меня уронил.
Минхо: Да, конечно. (протягивает Йени руку)
Йени (хватается за протянутую руку): Спасибо. (прижимает Минхо к себе)
Минхо (заворожено смотрит Йени в глаза): Мелочи. (моргает, отворачивается, идёт к Бан Чану) Рад тебя видеть. (крепко обнимает)
Хан: А он Чани-хёна бить не будет?
Чанбин: Минхо своих не бьёт.
Феликс: Если только по жопе.
Хан: За плохое поведение?
Феликс: От хорошего настроения.
Сынмин: Ещё один извращенец на мою голову.
Йени: Зато какой красивый!
Хан: Йена, ты там при падении головой не ударился?
Йени (продолжает пялиться на Минхо): Да нет вроде, а что?
Хан: Ведёшь себя странно. Про извращенцев только один раз сказал.
Йени (пристально смотрит на задницу Минхо): Красота такая.
Хёнджин: Сынмин, кажется, мы воспитали извращенца.
Сынмин: Это не мы, это Хан.
Хан: А что сразу Хан? Что я сделал?
Сынмин: Кто вампира в дом притащил и жить оставил? Я, что ли?
Хан: Чисто технически, это твой вампир, это тебе его дедушка в наследство оставил!
Минхо (смотрит на Сынмина): А скажите-ка мне на милость, что среди вас делает охотник?
Феликс: Ты про труп в центре ловушки?
Минхо: Я про него. (показывает на Сынмина)
Сынмин: Я не охотник! Я студент!
Минхо: Одно другому не мешает.
Хан: Сынмин не охотник!
Чанбин: Да.
Минхо: Да вы посмотрите внимательно! Он же вылитый Ким Сынчжун!
Сынмин: Так звали моего прадеда…
Минхо: Что я вам говорил?
Хёнджин (дёргает Сынмина за руку и усаживает к себе на колени): Не наговаривай…те на Сынмина! В Корее этих Ким Сынчжунов наверняка тысячи были!
Сынмин: А вдруг я правда охотник? Отец ведь уже много лет с дедушкой не общался, и причин не объяснял. И от наследства отказался. Мы даже на похороны не пошли. А я, дурак такой, вцепился в это письмо, ещё и вас в это втянул.
Бан Чан (опускается рядом с Сынмином на корточки): Зато вы откопали меня! Происходить из рода охотников и быть охотником – это не одно и тоже. Вот твой отец, он охотник?
Сынмин: Он даже на рыбалку не ходит и взносы в Гринпис делает.
Бан Чан: Вот видишь! Так что не накручивай себя раньше времени.
Хан: Да, давай вернёмся на кладбище и откопаем, наконец, твое наследство.
Сынмин: Сейчас?
Йени: В этом?
Хан: А чего тянуть-то? Я всё равно сегодня не усну. Ты письмо не выкинул?
Сынмин: Оно дома на столе у меня лежит.
Хан: Сейчас мы с Чани-хёном быстренько за ним сходим, а вы пока приберите тут всё. Хён, ты же не против?
Бан Чан: Хани, с тобой я готов отправиться куда угодно!
Хан: Тогда сначала в круглосуточный, есть хочу, а потом домой за письмом.
Хёнджин: Захватите нам штаны и толстовки. Холодно.
Бан Чан: Хорошо. Хани, готов?
Хан (обнимает Бан Чана): Да.
(Бан Чан и Хан уходят Тенями)
Минхо: Хани?
Чанбин: Ага.
Минхо: А они?..
Феликс: Угу.
Чанбин: А ты?..
Минхо: Тоже ага.
Феликс: А он?
Минхо: Тоже, наверное, да.
Хёнджин: Они на каком языке разговаривают?
Йени: На корейском.
Хёнджин: А почему я ничего не понимаю?
Йени: Вампиры…
Хёнджин: И не говори…