Мой ласковый и нежный зверь

R
Завершён
67
автор
Размер:
54 страницы, 17 459 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 17 Отзывы 11 В сборник

Я пойду против смертей

Настройки
Сидя за массивным дубовым столом в уютной библиотеке, Анастасия неспешно читала новый роман. Мягкий свет бронзовой лампы с абажуром из тиснёного пергамента падал на страницы, создавая причудливые тени. Девушка глубоко погрузилась в сюжет — настолько, что совершенно потеряла ощущение времени. Но вдруг резкий звук подъезжающей кареты вырвал её из литературного мира. — Ваня, — почти шёпотом произнесла Анастасия, откладывая книгу с бархатным переплётом. Она быстро поднялась, едва коснувшись пальцами резной столешницы, и направилась к выходу из библиотеки. Проходя по длинному коридору, украшенному портретами предков в золочёных рамах, девушка услышала громкий скрип двери. В тот же миг из одной из комнат радостно выбежал мальчик лет пяти — их сын. Его глаза сияли, а щёки раскраснелись от нетерпения. — Papa! — закричал ребёнок, стремительно подлетая к входной двери. В этот момент дверь отворилась, и на пороге дома появился глава семейства — Иван Пущин. На нём была дорожная шуба, слегка припорошённая снегом, а в глазах читалась усталость долгого пути, смешанная с радостью возвращения. — Привет, — с тёплой улыбкой произнёс мужчина, подхватывая мальчугана на руки и поднимая его высоко вверх. Мальчик заливисто рассмеялся, обхватив отца за шею. — Мы так скучали по тебе, — тихо сказала Анастасия, на пару секунд облокотившись на резную колонну и замерев, впитывая момент возвращения мужа. Девушка подошла к Ивану и нежно поцеловала его в губы. В этом поцелуе смешались и радость встречи, и тихая тоска прошедших дней разлуки. Пущин медленно опустил сына на пол, а затем ещё сильнее прильнул к жене. Его пальцы осторожно коснулись её лица, поглаживая нежную кожу, а поцелуй стал глубже, полнее, выражая всю гамму накопившихся чувств. Лишь спустя несколько минут Анастасия и Иван наконец отпустили друг друга из объятий. В воздухе ещё витал аромат дорожной одежды Ивана и тонкий цветочный шлейф духов Анастасии. — Как съездил? — спросила жена, пока слуга помогал мужчине снять заснеженную шубу. — Как Пушкин? — Съездил прекрасно, — с воодушевлением начал Иван, снимая перчатки и протягивая их слуге. — Проговорили весь день. Он почитал мне некоторые свои новые произведения — я был так рад, что смог привезти ему Грибоедовское «Горе от ума». Знаешь, Саша дал мне несколько своих рукописей. Завтра у нас дома будет собрание Северного общества — представляешь, что начнётся, когда они услышат эти стихи? Одно мне особенно понравилось — «Во глубине сибирских руд…» Это шедевр. Вечером обязательно прочту тебе. Старый император когда умрёт, тут такое начнётся… Ты даже представить не можешь. Анастасия слушала внимательно, стараясь не выдать тревоги, сжимавшей сердце. Конечно, такие разговоры волновали её, пугали масштабом замыслов, но девушка старательно скрывала переживания. Она поддерживала мужа во всём — даже позволила регулярно проводить в их доме собрания Северного общества. Иногда Анастасия подслушивала разговоры, пытаясь понять планы мужа и его товарищей, но долго не выдерживала: тревога охватывала душу, и она спешила уйти, найти какое‑нибудь занятие, чтобы отвлечься. Однако в моменты, когда Иван делился своими мечтами, уйти было невозможно — его энтузиазм, его вера в лучшее будущее завораживали. — Саша тоже за нас, — продолжал мужчина, вместе с женой направляясь вглубь дома. — Главное, чтобы те произведения, которые я у него забрал, не попали в руки властям. Но за этим нечего переживать — уж я всё сделаю, чтобы его не подставить. Так было грустно с ним прощаться… Ещё неизвестно, когда нам в следующий раз удастся встретиться. — Надеемся на лучшее, — мягко ответила Анастасия. — Я очень рада, что ты хорошо провёл время. Мне так хочется верить, что всё будет так, как ты говоришь. Тогда Пушкин вернётся, ваша дружба будет как прежде, а он будет радовать нас новыми произведениями — теми, что уж точно не запретит цензура. — Я тоже очень в это верю и жду. Поскорее бы… — мужчина улыбнулся и снова поцеловал жену, вкладывая в этот жест всю свою любовь и надежду. В это время в гостиной уже подавали ужин. Пара неспешно прошла в зал и, присев за стол, продолжила непринуждённый разговор. Большой зал роскошного дома утопал в свете множества свечей. Золотые канделябры отбрасывали причудливые блики на бархатные занавески глубокого изумрудного цвета. Стены украшали золочёные рамы с пейзажами и портретами, а с потолка свисала хрустальная люстра, рассыпающая по комнате радужные искры. Полированная мебель отражала мягкий свет, создавая ощущение тепла и уюта. Вечер тек спокойно, словно изящный поток горной реки. Огромные окна зала выходили на зимний сад, где уже сгущались сумерки. Свечи на столах мягко освещали лица сидящих, а воздух наполнялся ароматами свежих цветов и изысканных блюд. За почти месяц разлуки Анастасия и Иван очень соскучились — им было о чём поговорить. Они обсуждали политику, искусство, последние балы, произведшие фурор в высшем обществе. Стол был уставлен великолепными яствами: запечённая дичь, устрицы, изысканные десерты — всё, что могло порадовать гурмана. — У Голициной будет бал через три дня, — сказала Анастасия, аккуратно поднося к губам бокал с лёгким вином. — Нам непременно нужно там быть — это очень важно. Я так давно не видела её, ужасно соскучилась. — Значит, мы обязательно поедем, — кивнул Иван, глядя на жену с нежностью. — К тебе несколько раз заезжали, очень ждали твоего возвращения, — продолжила Анастасия. — Ну и кто же посмел беспокоить тебя в период моего отсутствия? — с лёгкой усмешкой спросил Иван. — Рылеев раза три заезжал, Данзас и Кюхельбекер. — Сколько народу! А ведь и Рылееву, и Данзасу было известно, что меня нет, — удивился Пущин. — Ой, чуть не забыла! — всплеснула руками Анастасия. — Рылеев оставил свои новые произведения. Они на твоём столе. Очень просил как можно скорее прочесть — говорит, там что‑то безумно важное и интересное. — Завтра прочту. Всё завтра — сегодня только ты, — тепло ответил Иван. — Кстати, насчёт поэзии: как тебе «Горе от ума»? Ты прочитала его? — Да, — с энтузиазмом ответила Анастасия. — Это восхитительно. Грибоедов — настоящий мастер. Иван оживлённо делился своим мнением о новом произведении писателя. Его глаза искрились, когда он говорил о литературе, особенно о Пушкине. Мужчина рассуждал о влиянии произведений на умы современников, о силе слова, способного изменить мир. Анастасия с нежной улыбкой слушала мужа, восхищаясь глубиной его мыслей. Когда Иван закончил свою мысль, заговорила она. Её речь была изящной, полной тонких наблюдений и неожиданных ассоциаций. Пущин слушал жену с особым вниманием — он всегда ценил её ум и талант. Анастасия была женщиной редкой образованности и вкуса; её умение вести беседу притягивало людей, и это особенно нравилось Ивану. Муж смотрел на жену с нежностью, чувствуя, как его страсть к ней со временем лишь усиливается. В её словах он находил глубокую правду и истину, которые вдохновляли его. Время шло. Анастасия подошла к окну, чтобы взглянуть на небо. Иван последовал за ней. Ночь была тихой, звёзды сияли ярче, чем когда‑либо. Пара обнялась, чувствуя, что этот момент — идеальный для обсуждения не только светских новостей, но и самых сокровенных надежд и мечтаний. — В эти звёздные вечера, наполненные светом, я всегда возвращаюсь к нашей истинной связи, — произнёс Иван, глядя в глаза жены. — Мы с тобой знаем, что настоящая ценность — в искренности. Именно это делает наши вечера уникальными. — Я так люблю это время, — тихо ответила Анастасия. — Когда на улице уже сумрачно, кругом тихо-тихо, и есть только ты и я. Кстати, ты обещал мне почитать стихи Пушкина, что привёз. — Точно. Один момент — я схожу за ними в кабинет, — сказал Иван и стремительно вышел, оставив жену в мягком свете свечей. Анастасия принялась медленно ходить из угла в угол, погружённая в свои мысли. В голове крутились образы будущего: то светлые, полные надежд, то тревожные, заставляющие сердце сжиматься. Вскоре Иван вернулся, держа в руках несколько листов бумаги. — Всё, — сказал он, проходя к креслу. — Тут, как всегда, всё шикарно, но парочку мне особенно понравились. Надо будет, кстати, сделать копии до завтра — чтобы было что на собрании отдать. И так… где же оно? А вот: «Во глубине сибирских руд…» Иван долго читал произведения своего опального друга. Он вспоминал старые стихи, несколько раз перечитывал особенно запомнившиеся новые строки. Его голос звучал то взволнованно, то задумчиво, передавая всю глубину чувств, заложенных в словах Пушкина. Разговор продолжался до поздней ночи. Свечи мерцали, словно отражая души присутствующих, а их тени танцевали на стенах, создавая иллюзию живого театра. Сейчас они были больше чем просто аристократы. Они были парой, открытой для чувств и откровений, готовой делиться мечтами и надеждами. В этот момент они были самыми настоящими, самыми искренними и честными. Это мгновение счастья было особенно ценно в период страхов, опасений и заговоров. Супруги были рады подарить друг другу этот светлый и добрый момент, наполненный любовью, доверием и верой в лучшее будущее.
Примечания:
67 Нравится 17 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (2)