Зазеркалье, по сторонам миров

R
Заморожен
11
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 4 793 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Глава 3

Настройки
Примечания:
Замешивая бисквитную смесь, Доджсон изредка поглядывала на подругу, бухтевшую себе что-то под нос о несправедливости этого мира. Двигаться было не очень удобно. Она быстро уставала. Её опекун часто стал подмечать, что телосложение довольно миниатюрное для её возраста. Шарлотта не выглядела на свой возраст, максимально ей можно было дать 8, не больше. Она практически не растёт. И это плохо, как сказал Мори-сан. Питаться она питается, даже витамины подключили, но вот в рост ничего не идёт. Девочку постоянно охватывает волнение. А что если она больше не вырастет? Лютвидж так и останется ростом 119 см? Через некоторое время наблюдений Ринтаро предположил, что рост приостановлен из-за влияния способности, как он объяснил мне. Она останется ребёнком, потому что способность не даёт расти. — Шарлотта, а можно будет хоть немного попробовать? — когда она только успела подойти? Отправляя смесь в духовку выпекаться, девочка повернулась к заговорившей. — Можно, почему нет? — Ура, я попробую домашнюю выпечку! — Выглядишь как помешанная... — буркнула малышка. — Сама такая! — уперев руки в бока, надулась голубоглазая. — Ой, всё, давай без комментариев. *** Вертясь вокруг стола, блондинки смотрели на торт, получившийся довольно неплохим. Всё чётко по рецепту, должно быть вкусно. Элис металась туда сюда, осыпая Ринтаро не самыми ласковыми словами. — Ну и где этот дурак?! Я хочу попробовать этот торт! — златовласая носилась по кухне, рвя и меча, обещая придушить доктора Мори. В коридоре хлопнула дверь. Элис вихрем пронеслась мимо. Вспомнив её обещание расправы над опекуном, Шарлотта быстро последовала за ней. Подружка уже во всю пинала ногами и руками Огая. Мори с немой мольбой просил оттащить его же способность куда-нибудь, желательно в другую комнату, защищаясь чем попало. — Элис, давай ты не будешь бить доктора? — Ты у меня ещё получишь! — ткнув в сторону своего владельца многообещающе сказала блондинка. — Пойдём. — потянув за рукав халата, попросила героиня, хлопая глазами. Таким образом они добрались до кухни. Способность там уже во всю поедала отрезанный кусочек, мыча и расплываясь в приторной улыбке от удовольствия. Теперь Лютвидж уверена: она зависима от сладкого. — Подождать можно было хотя бы? — теперь недовольно бурчала под нос уже Лотти. — Попробуй, мы сами сделали. — Только кусочек, иначе Элиза меня загрызёт. — как-то уж слишком спокойно произнёс он. — Ты зверь, ты это знала? — Эй! — донёсся возмущённый крик. Подпольный врач, забрав свою долю, удалился к себе, а подружки сидели за столом и поедали торт. Их отвлёк Чешир, расположившийся на коленях у Доджсон. Он жалобно мяукал, поглядывая то на торт, то на хозяйку. Когда его манипуляция не удалась, он начал протягивать свои лапки к тарелке с кусочком сладости, пытаясь дотянуться, но девочка постоянно отодвигала её всё дальше. — Тебе такое нельзя. Кот жалобно замяукал. — Нет, не смотри на меня такими глазами, я не поведусь, наглая морда. — поняв, что его не собираются кормить, кот с удвоенной силой начал ластиться. Над этим цирком тихо угорала Элис. Наблюдая за довольным котом, эспер утопала в своей излишней добросердечности. Этот наглец её провёл. Элиза уже не стеснялась хохотать во всю. Пока её собеседница была в прострации, размышляя, как он вообще до этого додумался. *** Сидя на диванчике, в кабинете доктора, Шарлотта рисовала. Сегодня пришлось не сладко. Ринтаро кажется опять переклинило, и он решил одеть блондинку в одно из платьев. Раньше она не понимала подругу, закатывающую истерику каждый раз, когда на неё пытались нацепить одежду. А теперь она находится в её положении. Оно конечно красивое, но в юбках и платьях порой очень неудобно. И этот день не был исключением. Рисуя цветы, Лотта хвалила себя за сообразительность. Пока доктор возился с документами, она успела собрать сумку. Вещей в ней было не так много: альбом, карандаши, конфеты, фотоаппарат, телефон и плейер. Элис с ней сегодня не было, поэтому девочка находилась в кабинете вместе с Мори, пока он не смылся куда-то. Лучи солнца освещали медицинский кабинет. Тут стоял стол, множество неразобранных коробок, шкафы с медикаментами и не только. Смотря на освещённые участки пола можно было заметить парящую пыль. Закончив рисунок, девочка принялась за эскиз платья. Если не обращать внимание на непрактичность такого рода одежды, то она может с уверенностью сказать, что платья в её вкусе. Элис на это лишь постоянно бурчала, намекая на плохое влияние Ринтаро. Однозначно их мнения тут разняться, но это не означает, что ей очень нравиться долго ходить от одного магазина одежды к другому, покупая несметное количество одежды с рюшами, кружевами и бантиками. Особенно когда тебе говорят, что после этого магазина вы пойдёте в кондитерскую, но этого, к всеобщему разочарованию, не происходит. Лютвидж признает: это действует на нервы. Мысленно жалуясь на детские выходки Мори-сана, она не услышала скрип двери. Когда одиночество уже потревожили, Доджсон подняла глаза, чтобы увидеть нарушителя. Им оказался худощавый мальчишка. Разглядывая его, в голове она подмечала его довольно экстравагантный вид. Самой цепляющей вещью в нём были бинты и глаза. Можно предположить, что бинты покрывали большую часть его тела, в то время как глаза были безжизненными. Шарлотта не знает точно, но либо это стиль такой, либо под ними шрамы или то, что мальчишка не хочет показывать. Возможно он суицидник, но это лишь догадки. Молча подойдя к полкам, он начал в возле них копошиться, что-то ища. Эспер не спешила заводить разговор. Рисуя, она услышала покашливание, потом ещё и ещё. Не обращая на гостя никакого внимания, голубоглазая рисовала, пока не почувствовала, как возле неё кто-то встал. — Эй! Ты меня вообще слышишь?! — оторвавшись от занятия, она встретилась взглядом с этим парнем. Он смотрел с претензией, излучая недовольство. Склонив голову в немом вопросе ей быстро ответили. — Бинты. Найди мне бинты. — поднявшись, она поплелась к шкафу, достав одну из упаковок, она протянула её кареглазому. Он быстрым шагом вышел из кабинета. Выглянув из-за двери, девочка не нашла шатена взглядом, его словно ветром сдуло. — Странный тип....
11 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник