***
Разговаривая по телефону с братом, Дин подбирает одежду для ужина у новых соседей. На улице рано темнеет, ведь осень уже не за горами. Прохладный ветерок колышет шторы у балконного окна. Мужчина крутится перед зеркалом, желая произвести хорошее впечатление на соседей. Сэм уже почти умоляет брата закончить разговор, но Дин почему-то решил, что именно Сэмми поможет ему выбрать подходящий наряд. Нахмурив брови, Винчестер спрашивает: — Как думаешь, что лучше надеть: оливковую рубашку или цвета бургунди? — Что?.. — Сэм чертыхается на заднем плане. — Дин, я даже не представляю, как выглядят эти цвета. Лучше позвони Чарли. — Я уже решил, оливковый мне сегодня к лицу, — бормочет писатель, разглядывая себя в зеркале. — Очень рад за тебя, — в голосе брата слышится сарказм. — А волосы? Как думаешь, зачесать их назад гелем или оставить как есть? — Господи, Дин, что с тобой творится? Только не говори, что ты запал на новую соседку! — Да не запал я, — хмыкает Винчестер, беря с полки светлые джинсы, — ты же помнишь, Эйприл замужем за Кастиэлем, да и вообще, она не в моем вкусе. — Очень ценная информация, — ворчит Сэм. — Всё, мне пора, — обеспокоенно говорит Дин, глядя на настенные часы. — Наконец-то. Хорошего вечера, Дин. — И тебе того же, сучка — со смехом отвечает брат, прежде чем повесить трубку. Лучезарная улыбка Дина заражает всех гостей. Он травит весёлые истории за столом, пока остальные соседи хохочут во весь голос, все, кроме Кастиэля, он лишь мягко улыбается. Винчестер половину вечера не сводит с него взгляда. Уж больно цепляет он его своей молчаливостью. Эйприл подаёт пирог, и все дорогие гости принимаются нахваливать её кулинарные способности. Дин съедает огромный кусок пирога, он тоже не в силах сдержать своего восторга. Что-что, а готовит она действительно замечательно. Помимо самого Дина, в гостях ещё двое тётушек — Анна и Белла, которые уже четверть века живут на этой улице в небольшом укромном домике. Миссис Уолис со своим мужем, к счастью, они оставили своих неугомонных детей у бабушки. И ещё одна молодая пара. Про измены мужа знает вся округа, кроме самой жены. Компания довольно разношёрстная, но вполне себе весёлая. Дин расслабляется на стуле, слушая, как Эйприл воодушевлённо говорит о своей профессии, однако его взгляд раз за разом цепляется за Кастиэля. Мужчина скучает. Откровенно скучает. Когда Дин отвлекается на вопрос одной из тётушек, то замечает, как Кастиэль под шумок покидает комнату. Он провожает мужчину взглядом, когда тот выходит на задний двор, закрывая за собой дверь. Винчестер не совсем понимает, почему ему так важно пойти за ним, однако через пару минут тоже тихо выходит на улицу. В одной рубашке ему прохладно, он слабо вздрагивает и замирает, когда натыкается на пристальный взгляд синих глаз. — Ты куришь? — Дин задает очевидный вопрос, застав Кастиэля с сигаретой. Мужчина пожимает плечами, а затем кивает головой и слабо улыбается. Дин подходит ближе, не зная, как продолжить диалог. Это неловко. Он топчется на месте, потирая плечи руками, чтобы согреться. Его нос мгновенно краснеет от холода. Кастиэль бросает на него короткий взгляд, прежде чем заговорить: — Холодно же, зайди в дом, раз не куришь. — О, я… Мне захотелось проветриться, — врёт Дин, едва сдерживая стук зубов. — Ну ладно, — только и говорит Новак, продолжая курить. — А ты всегда такой? — тихо спрашивает Винчестер. — Какой? — уточняет Новак. — Ну… тихий. — Да нет, просто не люблю большие компании, — легко отвечает он, — Эйприл же наоборот, любит выделяться. Прости, выглядит так, словно я жалуюсь на жену, но она у меня прелестная. — Да, — Дин натянуто улыбается, — я заметил. Они снова умолкают. Уставшее солнце уже давно скрылось за горизонтом, раскрасив небосклон в приглушенные оттенки оранжевого и фиолетового, которые постепенно угасают, уступая власти сумерек. Тишина вокруг позволяет услышать собственное дыхание и насладиться моментом покоя. Однако очередной холодный порыв ветра пронизывает Дина насквозь, он почти готов сдаться и зайти в дом, как Новак внезапно говорит: — А вообще, да, мне сложно ладить с людьми. С животными как-то легче найти контакт. — Точно, ты же владелец ветеринарной клиники, — Дин улыбается. — Это мило. — В моей работе нет ничего милого, — внезапно говорит Кастиэль, делая одну ровную затяжку, — многих животных невозможно спасти. Когда я только начинал свой путь, почти каждая смерть чужого питомца для меня была личной трагедией, пусть я и не делился этим ни с кем. С годами стало легче, разумеется, ты привыкаешь. — Оу, прости… — Дин ёжится то ли от холода, то ли от собственной наивности. Да, Новак не просто владелец клиники, но и главный ветеринар. В его практике наверняка много случаев, когда животное не способно больше бороться с болезнью. И всё кончается печально. — Сейчас я меньше практикую как врач, больше слежу за бизнес-процессами в своей клинике. Однако моё мнение неизменно — животные всё равно приятнее людей будут. Дин смотрит на него с лёгким удивлением, и Кастиэль начинает тихо смеяться. Его смех звучит для Дина словно прекрасная симфония. Он заворожённо наблюдает за мужчиной, не понимая, что вызвало у того такой искренний смех. Новак делает ещё одну затяжку, прежде чем оправдаться: — Не принимай на свой счёт, просто у тебя такой взгляд растерянный был. Извини. Наверное, я первый человек в твоей жизни, который при первом знакомстве начинает грузить размышлениями о жизни и смерти. — Ничего, — Дин хмурится. — И ты точно не первый, — уже более мягко добавляет он. — Я, кстати, читал одну из твоих книг. — Шутишь? — Глаза Дина загораются от восторга. — «В поисках белого солнца». — О, — Винчестер смущённо трёт нос, — и как тебе? — В целом неплохо. Ты был на Аляске? — Да, полгода, — Дин мягко улыбается, — но впечатлений от этих полгода мне на всю жизнь хватит. — Это чувствуется. Книга кажется живой, — добавляет Кастиэль, — описываешь ты хорошо, когда читаешь, то будто видишь эту сцену перед собой. — О, это комплимент? — писатель не в силах скрыть улыбку. Кастиэль снова пожимает плечами, докуривая сигарету. На его губах такая же робкая улыбка. Дину в тотчас становится теплее. Их идиллию прерывает скрип двери. Эйприл недовольно морщится, выглядывая из дверного проёма. Девушка слегка удивляется, видя их вместе, однако сразу же натягивает приветливую улыбку, прежде чем сказать: — Вот вы где! Быстрее заходите в дом, холодно же. Десерт уже готов. — Да, милая, уже идём, — ровным тоном отвечает Новак, туша бычок сигареты. Дин лишь озадаченно смотрит на его жену, а затем на самого мужчину. Ему ведь не показалось, что Кастиэль слегка разозлился, когда она прервала их разговор?Молчаливая притягательность
27 марта 2025 г., 20:36
Его зелёные глаза загораются ярче, когда пальцы обхватывают микрофон. Люди в баре замирают, с интересом оценивая симпатичного мужчину, внезапно вышедшего на сцену, чтобы спеть свою песню. Мужчина действительно хорош собой. Высокий, подтянутый. У него русые волосы, уложенная стрижка каскад, зелёные глаза, ухоженная борода, стильная одежда. Он слегка пьян, но держится так уверенно и в то же время расслабленно, что это приковывает взгляды. За столиком в конце помещения слышны одобрительные возгласы его друзей. Они громко поддерживают Винчестера, подогревая интерес остальных посетителей.
Дин закрывает глаза под звуки вступительной мелодии и открывает их, когда начинает петь. Пораженная публика перешептывается в изумлении. Винчестер поет от души, вкладывая в каждое слово всю страсть. Однако это не спасает посетителей бара от его ужасного пения. Дин игнорирует окружающих, продолжая выть мимо нот, с видом, будто так и задумано. Его друзья, не умолкая, подбадривают его, и эта комичная сцена вызывает улыбки почти у всех присутствующих. Да, Дин Винчестер умеет привлекать внимание, и не только своей внешностью.
К своим тридцати двум с небольшим Дин уже успел стать довольно успешным автором приключенческих романов. Его книги разлетаются мгновенно, издательства едва успевают печатать новые тиражи. И несмотря на успех, коллеги считают Дина одним из самых ленивых современных писателей. Винчестера это не беспокоит. В особенности не беспокоит финансовое положение, он уже обеспечил себе безбедную старость. Мужчина пишет новые главы, когда ему вздумается, часто срывает дедлайны. И все его капризы объясняются одной лишь фразой: «Ну, он ведь творческая личность». Однако его агент Гарт Фицджеральд от этого высказывания совсем не в восторге.
Мужчина возвращается к друзьям за столик под громкие аплодисменты. Они тут же начинают его по-дружески подкалывать. Однако Дину плевать. Он любит петь, и пусть у него не выходит. Ему нравится жирная еда, море алкоголя, и плевать он хотел на здоровье. В последнее время Винчестеру вообще наплевать на всех и вся. Психолог говорит о кризисе среднего возраста, друзья твердят о женитьбе, а брат Сэм донимает нотациями о том, что Дин просто обленился из-за неправильного образа жизни. Впрочем, как уже говорилось ранее, Дину плевать. Он живет здесь и сейчас, наслаждаясь моментом и не строя долгосрочных планов.
Винчестеру плевать на мнение соседей, когда он возвращается домой в семь утра после знатной попойки. Приветливо здоровается с многодетной миссис Уолис, пока та безуспешно пытается утрамбовать всех четверых отпрысков в машину. Игриво подмигивает старушке Томсон, которая уже с восходом солнца ковыряется в своем саду. И перекидывается последними новостями с дворником Скави по пути к своему дому. Несмотря на свой разгульный образ жизни, он обладает такой харизмой, что очаровывает людей, даже не прилагая усилий.
Уже около пяти лет Винчестер живет один в частном секторе в пригороде Сент-Луиса. Его район полон двухэтажных домов, утопающих в зелени аккуратно подстриженных газонов. Здесь время течёт неспешно, словно ленивая река, отражая в своих водах безоблачное небо. Воздух пахнет свежескошенной травой, бензином от проезжающих мимо автомобилей и сладковатым ароматом барбекю, доносящимся с задних дворов. Вечерами, когда солнце начинает клониться к горизонту, на верандах зажигаются тёплые огни, создавая уютную атмосферу соседства. Дети играют в баскетбол на подъездных дорожках, а взрослые неспешно прогуливаются с собаками, обмениваясь приветствиями.
Улыбка Винчестера становится шире при виде Бобби Сингера — соседа напротив, с которым он дружит с момента покупки дома. Несмотря на двадцатилетнюю разницу в возрасте, у них много общего. Заметив Дина, мужчина приветливо машет рукой, копаясь под капотом своего старого внедорожника. Когда Винчестер подходит ближе, они обмениваются крепким рукопожатием.
— Снова всю ночь гулял? — ворчит мужчина, со стоном разгибая спину.
— Ага, — Дин тихо фыркает, — а твоя колымага опять заглохла?
— Похоже на то, — Бобби окидывает пристальным взглядом помятый костюм Дина. — Я тебе её дарю.
— Нет-нет, мне эта рухлядь не нужна, — открещивается Дин, — мне моей Детки достаточно.
— То-то и оно. Понимаешь, мне нужно свой гараж освободить для новых жильцов. А у тебя в гараже она отлично поместится вместе с твоей Деткой.
— Лучше продай её какому-нибудь ценителю потасканных внедорожников. Черт, не верится, что ты вот так уезжаешь, — в голосе писателя слышна легкая грусть.
— Сынок, я всё решил ещё, когда покупал трейлер.
Бобби уже около двух лет мечтал продать свой огромный дом и купить трейлер на колесах, чтобы путешествовать по стране. Его жена умерла десять лет назад от тяжелой болезни, а сын ещё будучи студентом погиб в авиакатастрофе. У него не осталось никого, кто мог бы держать его на одном месте. Так же как и не оставалось ни малейшего желания жить одному в огромном пустом доме, коротая свои дни в безмолвном ожидании чего-то… Его душа авантюриста рвалась к странствиям, и сейчас он был невозможно счастлив и невероятно близок к своей новой мечте.
— А ты чего пешком от самого города шёл? — вопрос Бобби вырывает Дина из размышлений.
— Я что, похож на сумасшедшего? Вышел из такси за квартал от дома. Захотелось прогуляться по улицам, ты только погляди, какая погодка прелестная. Тут больше вопрос к тебе, почему ты уже на ногах в семь утра?
— Новые жильцы приедут к восьми. Уже со всеми вещами, нужно будет помочь.
— О… — Дин косится на соседский дом, — уже…
— Да, завтра утром моей ноги тут не будет, — хмыкает Сингер, захлопывая капот внедорожника.
— Новые соседи… Э-эм, надеюсь, они нормальные, — Дин растерянно улыбается. Он уже недолюбливает их из-за отъезда Бобби. Нет, Дин прекрасно понимает, что эти люди ни в чем не виноваты, но осадок остается.
— Вроде бы приличная семейная пара. У него своя ветеринарная клиника в Сент-Луисе, а она занимается дизайном интерьеров. Ха, не удивлюсь, если новая хозяйка сразу же затеет ремонт. В этом доме уже сто лет ничего не менялось, кроме проводки. Но знаешь, они немного с приветом. Вроде бы ещё молодые, а выбрали жить в таком невзрачном доме. Лучше бы купили что-то современное, похожее на твои хоромы. И не сказать, что у них ограниченный бюджет, выглядят зажиточными.
— Ну, возможно, им надоела роскошная городская жизнь, вот и выбрали новое гнездышко, подальше от городской суеты.
— Да, уверен, ты с ними подружишься, — усмехается Бобби. — Нет, сынок, ты просто обязан подружиться с ними, чтобы присматривать за моим домом.
— Это уже не твой дом, Бобби, вон он, — Дин ухмыляется, кивая головой на серебристый трейлер, что гордо стоит на заднем дворе.
— Да, ты прав, — ворчит Сингер, скрывая усмешку. Теперь его дом — это коробочка на колесах. И всё же, сейчас он по-настоящему счастлив.
Дин отсыпается весь оставшийся день. Когда лучи солнца мягко ползут вниз по стенам, он наконец просыпается, чувствуя себя донельзя веселым и энергичным. Винчестер прогулочным шагом выходит на балкон, потягивается, зевает и щурится от исчезающего за горизонтом солнца. Бобби уехал. Теперь в доме напротив живут другие люди. Дин с интересом заглядывает на соседский участок, но никого не видно. Лишь несколько коробок валяется у входа в дом, и темно-синяя ауди припаркована во дворе прямо у гаража.
Дин спускается на кухню, чтобы приготовить себе поесть. Нормальные люди уже готовятся к ужину, а у него это первый прием пищи за день. Мужчина слабо покачивается в такт музыке, что играет по радио, и старается попасть хотя бы в одну ноту, подпевая Кэти Перри. Он вспоминает, как лажал этой ночью в караоке-баре, и тихо посмеивается над собой. Звонок в дверь отвлекает его и заставляет насторожиться. Винчестер заглядывает в глазок и чертыхается, видя у себя на пороге двоих людей. Наверняка новые соседи! Мужчина приглаживает волосы рукой, поспешно натягивает халат, так как сейчас он в одних домашних шортах. Негоже в таком виде встречать новых соседей.
Когда он открывает двери то сразу же улыбается, пристально оглядывая незнакомцев. Сначала его взгляд падает на миловидную невысокую женщину с рыжими волосами. Она выглядит приветливо и даже несколько мило, сжимая в руке прозрачный пакет с печеньем. Затем его взгляд падает на высокого темноволосого мужчину. Он кажется вполне обычным, пока Дин не встречается с ним взглядом. Синие и глубокие глаза незнакомца заставляют писателя слегка попятиться назад от смущения. Дело было не только в цвете глаз. Незнакомец смотрит на него слегка озадаченно и отстраненно, но этот магнетический взгляд притягивает с первых секунд зрительного контакта.
— Добрый вечер, простите за беспокойство, — из транса Дина выводит слегка писклявый голос барышни. Она мило хлопает своими оленьими глазками. — Мы ваши новые соседи напротив. Должно быть, Бобби предупреждал о нас. Вот, зашли поздороваться.
— О, — Винчестер приходит в себя. — Да-да, приятно познакомиться. Меня Дин зовут, Дин Винчестер, — мужчина одаривает их своей лучезарной улыбкой.
— А нам-то как приятно! — с улыбкой говорит женщина. — Меня зовут Эйприл, а это мой муж Кастиэль. Эйприл и Кастиэль Новаки.
Кастиэль? Какое необычное имя. Дин нервно сглатывает, замечая, что мужчина уже тянет свою руку для приветствия. Они жмут друг другу руки, и Дину отчего-то хочется замедлить этот момент, чтобы ещё немного насладиться теплом чужой руки. Он моментально одергивает себя, слишком резко вырываясь из мужской ладони. Черт, теперь его новый сосед подумает, что он чудик.
— Рад знакомству, — коротко говорит Кастиэль своим низким тоном. Мужчина выглядит спокойным, но не таким дружелюбным, как его щебечущая жёнушка.
— Да… — Дин кивает головой с натянутой улыбкой. Они и вправду какие-то странные, Бобби был прав.
— Ах, примите это печенье, — Эйприл настойчиво суёт презент прямо в руки писателю, — я испекла его для всех соседей.
— Б-благодарю, — Дин берёт пакет обеими руками, поэтому края халата раскрываются, выставляя на показ его голую грудь и короткие домашние шорты. Черт побери, вечер становится всё веселее!
Взгляды новоиспеченных соседей сразу же падают на оголённые участки его кожи, поэтому Дину хочется лишь провалиться сквозь землю от стыда. Он всегда выглядит идеально перед другими людьми, так что же могло пойти не так в этот раз? Эйприл сразу же одаривает Дина нервной улыбкой, а Кастиэль прикусывает внутреннюю сторону щеки, чтобы скрыть свой смешок. Смешок?! Дин начинает краснеть у них на глазах. Винчестер прочищает горло, одной рукой запахивая халат назад. А чего ему стыдиться? Он в прекрасной форме, и плевать на потасканные шорты.
— Э-э-э, — Эйприл мельком смотрит на мужа, а затем снова на Дина, — мы хотели бы пригласить тебя на ужин завтра вечером, если ты не занят…
— Завтра? — Дин пытается сохранить уверенность в голосе. — Да, думаю, у меня получится заглянуть на пару часиков.
— Супер, — Эйприл толкает Кастиэля в плечо, и тот слегка недовольно говорит:
— Будем ждать тебя завтра к семи. Обязательно приходи.
— Мы пригласили ещё нескольких соседей, так что должно быть весело, — дополняет Эйприл, продолжая мило хлопать своими глазками.
— Да, — Винчестер кивает, как заводная кукла. — Не сомневаюсь, что будет весело.
Когда надоедливые соседи уходят, Дин наконец облегчённо выдыхает. Мужчина не понимает, какого чёрта он согласился прийти на ужин, но пути назад не было. Бобби просил его подружиться с ними, что ж, он попробует, постарается… Винчестер возвращается к готовке, слабо улыбаясь. Ну ладно, не такие они уж и странные. Эйприл кажется вполне дружелюбной, а Кастиэль… Кастиэль загадочный тип, ну или просто интроверт. Дин неосознанно облизнул губы, вспоминая то крепкое рукопожатие и внимательный взгляд синих глаз на себе. В этот момент его слегка промурашило.