"За дело берётся Том Сойер"

PG-13
Завершён
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 12 017 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Глава 2

Настройки
      Полный энтузиазма Том побежал домой и весь последующий вечер и ночь провел в фантазиях о том, как он ловит преступника, становится героем телевизионных сюжетов, и жители города хлопают в ладоши и несут ему подарки. Да, Том Сойер был рожден для славы!       На следующее утро он ждал Гека у ворот школы. Тот появился почти перед началом урока, и Томом сразу были замечены большие изменения во внешнем виде Гека: во-первых, он наконец-то помылся, во-вторых, на нем была чистая новая одежда, которая была ему по размеру.       Том быстро двинулся к нему, но Гека перехватил Альфред Темпль: — О, наконец-то от тебя не несет мусоркой, — ухмыляясь, громко сказал он, когда Гек просто попытался его обойти. — Теперь ты пахнешь как освежитель воздуха в туалете у моей бабушки.       Дружки за спиной Альфреда расхохотались. Второй гений остроумия с очень умным видом начал говорить: — По крайней мере, это лучше, чем запах дерь… — Заткните свои вонючие рты! , — не выдержав, закричал Том. — Закройтесь!       Оттолкнув в сторону Альфреда, он схватил Гека за тонкое запястье и потащил к дверям школы. Гек молча шел за ним.       Альфред опомнился и прокричал им вслед: — Если я расскажу папе, что ты толкнул меня, Сойер, тебе не поздоровится!       Этот противный Темпль вечно ищет, к кому прицепится. И одежда его дорогая противная, и зализанные назад белые волосы тоже противные. Тома тошнило от всего в Альфреде.       Тем временем, Том и Гек зашли в здание. До урока оставалось полторы минуты. — Отец Темпля есть в списке, — заметил Том.       Гек кивнул. — Я уверен, это его рук дело! , — Сойер ударил кулаком по воздуху, заставив Гека вздрогнуть.       Он скрестил руки на груди и вопросительно посмотрел на Тома: — Почему это ты так уверен? Там еще семь человек.       Они подошли к шкафчику Тома. — Потому что они все противные, Темпли, — он скривился от отвращения. — Очень хорошее доказательство, — с явным сарказмом сказал Гек. — Таким образом убийцей может быть и Доббинс, и тот немецкий мальчик, имя которого я все время забываю… — Хватит, — Том со вздохом оперся на шкафчик. — Мы можем последить за Темплями, и тогда, может быть, увидим что-нибудь.       Они разошлись по урокам. После школы Том и Гек отправились к дому семьи Темплей. Этот дом был построен еще дедом Альфреда, благодаря которому, собственно, достаток их семьи и стал выше среднего. Здание было достаточно большое, стены чистые, белые. Колонны на крыльце напоминали Тому древнеримские здания с книжных картинок. Дом был обнесен высоким черным решетчатым забором.       Том и Гек свободно зашли во двор, ведь ворота были не заперты. Они сели под окном в столовую и притихли. Альфред Темпль, его отец, мать и бабушка обедали. Сначала они ели молча, и Том уж думал, что все это бессмысленно. А потом Темпли начали болтать о всякой ерунде, и он окончательно убедился, что зря пришел сюда.       В какой-то момент Альфред уставился в окно, и уже в следующую секунду Том понял, что он смотрит на них. — За нами следит Сойер со своим помоечным другом! , — скривив губы, пропищал младший Темпль.       Что было дальше, Том запомнил плохо, но через пару часов он и Гек уже сидели в кабинете шерифа. — Старший Темпль — убийца! , — кричал Сойер, пытаясь достучаться до шерифа. — Я знаю это! — Том., — произнес Гек недовольно, но его голос был слишком тих, чтобы переорать Тома. — Успокойся, Томас, — строго сказал шериф. — Сядь, пожалуйста.       Том замолчал и сел, хоть это и далось ему тяжело. — Вы хотели сами раскрыть убийство Маклохлинов? Потому что считаете Финна невиновным? — Да! Убийца — Темпль! , — вновь закричал Том и повернулся к Геку, ожидая от того поддержки.       Но он молча сидел, смотрел в одну точку и потряхивал правой ногой. Это начинало раздражать Тома. — Значит так, дети, — шериф скрестил руки на груди и очень серьезно посмотрел на них. — Расследованием занимается полиция. Детям туда не надо соваться. Мы делаем свою работу — вы не мешаетесь и не наживаете себе неприятностей на пятую точку. Понятно?       Гек кивнул, а Тому захотелось разорвать Темплю лицо. Конечно, шериф не верит, что он убийца! Да они все этого Темпля покрывают! Том стиснул зубы. — Вот и отлично, можете идти, — шериф улыбнулся.       Они пошли к выходу из кабинета, но, стоило им приблизится к двери, как шериф окликнул Гека: — Помнишь, Гек Финн, о нашей договоренности? — Да, — Гек вздохнул, не повернувшись к нему. — Если вы поймаете меня еще раз, мне будет плохо. Но я не собирался ничего красть у Темплей. — Идите-идите, — шериф усмехнулся.       Выйдя из участка, Гек закурил сигарету. Том пристально смотрел, как он выпускает изо рта большие клубы дыма. Они шли по улице молча. Наконец Том не выдержал: — Нет, ну почему он нам не верит? , — закричал он. — А ты бы поверил? Нельзя назвать человека убийцей, просто потому что он тебе не нравится, — спокойно ответил Гек.       Вот он тоже ничего не понимает… Том сел на скамейку и схватился за голову: — Как же мне доказать его виновность…       Гек сел рядом и продолжил курить, смотря куда-то вдаль. Небо стало медленно желтеть. — Слушай, он же алкоголик и игроман, — внезапно сказал Гек, введя Тома в замешательство. — О ком ты? , — он сел и посмотрел Геку в лицо. — Все о твоем Темпле-старшем, — Гекльберри усмехнулся. — Понимаешь? Он все время зависает в одном баре, мне так люди рассказывали. — И что? , — Том откинулся на спинку скамейки. Почему он должен слушать всякие сплетни, которые никак не относятся к делу… — Мы можем пойти туда и спросить, был ли старший Темпль там в ночь убийства, — Гек посмотрел на Тома и улыбнулся.       На радостях Том кинулся его обнимать: — Боже, что бы я без тебя делал! — Осторожней, — серьезно сказал Гек. — Провоняешь — тебя тетя замучает допросами.       Они побежали в центр города к тому самому бару, где проводил свои вечера отец Темпля. Забегая внутрь, мальчики чуть не снесли с ног охранника, который пытался их остановить: вход несовершеннолетним был запрещен. Том крикнул, что им нужно только спросить кое о чем важном, и они не собираются оставаться здесь надолго.       Мальчики подбежали к барной стойке. — Здравствуйте! Можно задать вопрос? , — громко сказал Том. — Был ли здесь мистер Темпль в ночь с третьего на четвертое июня?       Бармен, до этого протиравший стаканы, с возмущением посмотрел на него и, опершись на локти, сказал: — Мы не разглашаем конфиденциальную информацию, Том Сойер. И вам, детям, здесь не место.       Том вскипел от ярости: — И вы тоже покрываете этого Темпля! , — закричал он, размахивая руками. — Темпль — убийца! Я все понял!       Гек посмотрел на него как на сумасшедшего. Бармен покраснел от злости: — Замолчи-ка! Не надо тут обзывать людей! Если тебе так интересно, то Темпль был здесь! А теперь проваливайте, а то получите по ушам!       Том почувствовал, как его схватили за руку. Обернувшись, он понял, что это Гек, который потянул его в сторону дверей. Они вышли на улицу. — Ладно, признаюсь, я был не прав, — Том вздохнул и, вытащив смятый список и карандаш, вычеркнул имя Темпля.       Гек промолчал и, опершись на столб, снова закурил сигарету. Внезапно Тома прошибло: он же опоздал на ужин! Быстро попращавшись с Геком, Том побежал домой. Тетя Полли, конечно, ругалась и была недовольна, но что поделать: чем-то нужно жертвовать ради дела. На следующий день Том и Гек снова встретились в школе. Над последним появился контроль, и поэтому теперь ему было трудней прогуливать уроки.       Следующим в списке подозреваемых был учитель истории Доббинс, а у Тома как раз была история, поэтому он был очень рад. — Том, ну это же чушь, — тихо сказал Гек, когда они стояли рядом с кабинетом Доббинса. — Ну как он может быть убийцей? Ну подумай. — Гек, убийцей может быть кто угодно! , — Тома действительно возмущала его наивность. — Убийца никогда не выглядит как убийца! Они не хотят, чтобы их раскрыли. — Но., — Гек замолчал и опустил голову. — Я пойду на урок.       Навстречу Геку шел Альфред Темпль, лицо которого исказилось от ярости. Когда они почти поравнялись, Гек внезапно упал лицом на пол. Тому понадобилась пару секунд, чтобы понять, что Альфред подставил Финну подножку. Том подбежал к ним. Под громкий смех Темпля Гек провел рукой по лицу и увидел на своем пальце кровь: его нос был разбит.       Переполненный злостью Том не удержался и врезал Альфреду по лицу. Тот пошатнулся, схватившись за нос, но не упал. В этот момент прозвенел звонок, и все поспешили на уроки.       Тому тоже пришлось зайти в класс и сесть за парту рядом с Джо Гарпером — его лучшим другом. Через пару секунд в класс зашел Доббинс. Том любил историю, но не на уроках Доббинса: тот совершенно не умел ничего интересно рассказывать, да еще и постоянно орал на учеников. Том решил поделиться своими подозрениями по поводу учителя с Джо. — О, да! Мой папа рассказывал, что видел в тот вечер Доббинса рядом с домом Маклохлинов, — шепотом сказал он. — Не знаю, что он там делал. Папа сказал: шел куда-то.       Точно! Теперь у Тома есть неопровержимые доказательства вины Доббинса! Сойеру не терпелось побежать и рассказать все Геку, поэтому урок начал тянуться еще медленнее.       Наконец прозвенел звонок, и Том побежал к классу, где должен был сидеть Гек, но его там не оказалось. Его там вообще не было.       После уроков Том отправился на поиски Гека и, конечно же, нашел его на берегу реки. Он сидел и курил сигарету, глядя куда-то вдаль, возможно, на волны, а может куда-то еще. — Гек! Как ты? , — Том подбежал к нему и упал на песок.       Гек вздрогнул и помотал головой: — Все нормально, Том.       На его лице были остатки крови, кровь также попала на новую, еще недавно чистую футболку. Он посмотрел на нее и усмехнулся: — Я устал, Том. Правда устал. Я хочу убежать куда-нибудь. — Куда? , — опешил Том. — Да хоть куда, — Гек вздохнул. — Лишь бы не оставаться здесь… Вот я сейчас пойду к вдове, и она начнет расспрашивать меня, откуда кровь. Естественно, я не смогу сказать ей правду. А если не пойду к ней, она бросится меня искать. А еще нужно ложиться спать всегда в одно время и вставать по будильнику. Она, конечно, добрая женщина, но свободы никакой! Даже курить нельзя, все нюхает, и такая недовольная, когда почувствует запах сигарет. Что мне делать, Том? А убегу я, так мне в городе нельзя будет показываться, а то сцапают. Да и здесь одна тоска. Если папаша когда-нибудь окажется на свободе, он снова начнет меня лупить, а мне придется ходить ему за выпивкой. Черти что… Понимаешь, Том?       Том не нашелся, что ответить. Том вообще не понимал, что Гека не устраивает. — А сама эта вдова курит как паровоз, — Финн нахмурился. — А мне — нельзя.       Тем не менее, Тому нельзя было просто молчать. Он чувствовал, что ему нужно было что-то сказать: — Слушай, Гек, подумай о другом: о горячей еде, о крыше над головой, — Том старался не смотреть на собеседника. — Я кое-что узнал про Доббинса. Отец Джо Гарпера видел его в тот вечер возле дома Маклохлинов.       Гек посмотрел на Тома с некоторым раздражением и, упав спиной на песок, выдохнул дым: — А может, полковник Гарпер и есть убийца? , — он усмехнулся. — Такой же бред, как и с Доббинсом. А может ну это все, Том? — Гек, пойдем к шерифу, — Том быстро вскочил, не желая слушать недовольства Гекльберри, и побежал в сторону города.       Гек, который привык повиноваться, встал и потащился за ним.       Через полчаса они уже сидели в кабинете шерифа, и Том убеждал того в виновности Доббинса. Шериф выглядел очено уставшим и незаинтересованным, что, конечно, раздражало Сойера. Ну как можно так относиться к своей работе! — Ладно, — вздохнул шериф. — Я побеседую с Доббинсом.       Эта маленькая победа вселила в Тома новую волну надежды и энтузиазма. Следующие два дня он буквально летал. Но эта радость длилась недолго: выяснилось, что Доббинс ходил там не просто так. Дело в том, что рядом с домом Маклохлинов живет его больная мать, за которой он в тот вечер ухаживал. А в тот момент, когда его видел полковник Гарпер, Доббинс просто шел в магазин. Все это потом было подтверждено его матерью.       Это был тот самый момент, когда Тому было ужасно стыдно и неудобно. Действительно, нужно было послушать Гека и не трогать Доббинса.       Том сидел на скамейке в парке, пока Гек, как всегда, курил, смотря куда-то в небо. На душе было паршиво, по крайней мере, у первого из них, но второй тоже не был особо счастлив. — Нужно извиниться, — тихо протянул Том. — Нужно, — Гек кивнул. — Думаешь подойти к нему и сказать «Извините»?       Том посмотрел на него. Как же трудно быть человеком. Пока никак не загладишь вину перед тем, кому навредил, не сможешь смотреть ему в глаза. А как загладить вину, если не можешь человеку в глаза смотреть? — Я боюсь, — Том опустил голову. — Я тоже, — Гек выбросил окурок в рядом стоящую урну. — И что делать? У нас завтра годовой тест по истории… Меня оставят на второй год.       Тем временем, в парке было довольно чудно. Тепло, но не слишком жарко. Деревья нежно шелестели, напевая какую-то песенку. Им подпевали щебечущие птицы. Посмотрев на все это, Том сказал: — У меня есть идея. Мы напишем письмо и положим его на стол Доббинса.       Так они и сделали. Том решил, что у Гека страшный почерк, поэтому написал все сам: «Дорогой мистер Доббинс! Нам очень жаль за то, что мы принесли вам столько неприятностей. Мы не знали ничего о вашей матери. Надеемся, вы нас простите. Ваши ученики Том Сойер и Гек Финн»       После школы Том решил сделать то, что обычно все детективы делают в первую очередь: осмотреть место преступления. Конечно, он думал об этом раньше, но очень боялся. Любой человек на его месте боялся бы. Но уже вторая ошибка вынудила его преодолеть свой страх.       Он залез в дом Маклохлинов через окно, которое осталось открытым. Все основные улики уже были собраны полицейскими, поэтому Том совсем отчаялся. Погруженный в безрадостные мысли, он поднялся на второй этаж и зашел в одну из спален.       Его внимание привлек достаточно большой прямоугольный предмет под кроватью. Достав его, Том увидел, что это была книга, написанная на непонятном ему языке. На обложке остался кровавый отпечаток пальца. Ах, если бы он мог провести дактилоскопическую экспертизу! Также, в книгу между сороковой и сорок первой страницей была вложена розовая закладка.       Решив, что эта вещь и написанное в ней непосредственно связано с делом, Том забрал книгу и поспешил убраться оттуда.
1 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник