"За дело берётся Том Сойер"

PG-13
Завершён
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 12 017 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Глава 5

Настройки
      В душе Тома смешалось сразу два чувства: злость и беспокойство. Он невероятно злился на Гека за то, что тот не спал дома, за то, что тот такой неблагодарный. Ведь Том заботился о нем, попросил вдову Дуглас приютить его друга! И она согласилась принять у себя дома чужого мальчика! А Гек сбежал, получается.       Но, в то же время, Том очень волновался за него. А вдруг с ним что-то случилось?       Том побежал к берегу реки, но не нашел там друга. Проверил лес, центр города, окрестности, обошел почти все, но Гека нигде не было. Он будто исчез.       На часах уже было почти пять, и Том совсем отчаялся. Силы медленно покидали его тело, а душа просто разрывалась. Не выдержав, Том упал на землю и расплакался.       Через пять минут в его бок уткнулся носок чей-то кроссовки. Вытерев заплаканное лицо, Том с пустой надеждой посмотрел вверх. Это была Эми Лоуренс, его одноклассница. Она выглядела удивленной, ее темные брови поползли на лоб. — Том, что с тобой? , — с беспокойством спросила Эми.       Она протянула Тому руку, и он встал на ноги. — Я потерял Гека, — всхлипывая, ответил Том. — Гека Финна. — Как потерял? , — Эми стала еще более удивленной. — Как ты его потерял? — Он не ночевал дома. Он же живет с вдовой Дуглас, а тут он не ночевал дома! И я не могу найти его. — Ну, все, тише. Все будет нормально, — Эми похлопала его по плечу. — Может пойдем ко мне? Попьем чай.       Хоть Тому и было совсем не до чая, он без лишних слов принял ее приглашение. Все-таки хотелось как-то отдохнуть. В доме Лоуренсов действительно было спокойно и тихо. Эми налила им двоим чай и поставила печенья на стол. — Слушай, а ты ходил к нему домой? Где он с отцом живет. — Точно., — успокаиваясь, протянул Том. — Не ходил.       Поев и попив чай, Эми и Том отправились в дом Финнов. Он выглядел все так же жутко и запущенно. Эми заметно поежилась. Зайдя на крыльцо, они постучались, но им никто не открыл, и Том снова начал терять надежду.       Тогда они зашли в дом, ведь было не заперто. Ни один из них никогда внутри этого дома не был, и оказалось, что все было еще хуже, чем снаружи. Облезлые стены, плесень под потолком, старый скрипящий пол и невыносимая вонь. Тому даже показалось, что Финны действительно кого-то убили, и этот кто-то теперь гниет здесь.       Том постарался прогнать эти мысли, заходя в комнаты и осматривая их. Дом был не такой большой, поэтому они быстро нашли Гека. Он лежал на кровати и не двигался. Увидев его, Том чуть не взорвался от ярости. Он места себе не находит, а этот тут лежит! — Гек Финн! , — закричал Том, заставив того вздрогнуть и повернуться. — Ты совсем обалдел?! Какого черта ты тут лежишь?! Я весь город обошел! Я искал тебя! Ты должен быть дома!       Гек зашевелил губами, пытаясь что-то сказать, но Том его и слушать не хотел: — Почему ты здесь?! Почему ты не спал дома?! Почему?!       Гек перевернулся на живот и уткнулся в заляпанную подушку. Том разозлился еще больше, и ему даже захотелось схватить его и ударить, но, понимая, что это уже слишком, он сдержался. — Том, тише, — Эми положила руку на его плечо. — Не надо с ним так жестоко.       Том выдохнул, стараясь успокоиться, и увидел, что у Гека слегка трясутся плечи. Внезапно вся злость отхлынула, и ее место заняли стыд и беспокойство. — Я пойду, мне домой надо, — Эми покинула комнату.       Чуть подрагивая, Том сел рядом с Геком, продавив скрипящую кровать. Сойер аккуратно погладил друга по спине: — Шш, Гек, что с тобой? , — прошептал Том. — Ты же помнишь, что я всегда готов выслушать?       Гек неуверенно промычал в подушку. — Вот, расскажи мне, что случилось. Гекльберри медленно поднял голову и повернулся к Тому. Он увидел слезы на его щеках. Губы Гека задрожали, будто он хотел что-то сказать, но не смог.       Том крепко обнял его: — Шш, я не злюсь. Прости меня.       Гек сбивчиво начал говорить что-то: — Я устал.я так устал, Том. Я хочу уехать далеко отсюда. — Ну, что ты говоришь, — Том вздохнул и похлопал его по спине. — Это твой дом. Скоро все станет хорошо.       Через несколько минут Гек успокоился, и Сойер решил перейти к делу: — Я выяснил, что ту книгу Сирше подарил Дэн Макдоннел. — Ты думаешь, Дэн Макдоннел связан с этим делом? , — Гек удивленно взглянул на него. — Его уже год в нашем городе не видно. — Как раз год назад он ей и подарил книжку!       Лицо Гекльберри приняло задумчивое выражение. Через несколько секунд он широко распахнул глаза, будто что-то вспомнил: — Макдоннел хотел жениться на Сирше, — сказал Гек. — И она тоже хотела, но отец ей запретил, мол, он связан с криминалом.       Сердце Тома вновь разгорелось прежним энтузиазмом. Он будто нашел веревку, за которую можно зацепиться, чтобы залезть на вершину. И теперь детектив Сойер схватится за эту веревку с новой силой и точно покорит этот Эверест. Ура. — Гек, мы вышли на след! , — радостно закричал Том, вскочив с кровати. — Мы наконец-то вышли на след! На верный след! Боже!       Он начал крутиться, передвигаясь по комнате, в ритм какой-то воображаемой веселой мелодии. Солнце проникло сквозь давно не мытые окна и залило дом теплом и светом. На лице Гека появилась долгожданная улыбка: — Я так рад, когда ты радуешься, — тихо сказал он.       Том быстро подошел к нему и, схватив за руку, поднял с кровати. Вместе они вышли в коридор и направились к входной двери. — Знаешь, куда и зачем мы идем? , — спросил Том, крепко сжимая руку друга. — Нет, но могу угадать, — вздохнул Гек. — К вдове? — Можем и к вдове, — Сойер, усмехнувшись, пожал плечами. — Но, вообще-то, мы идем ко мне. Я решил, что мы найдем ту легенду на английском языке, и, может, тогда что-нибудь прояснится.       Они оказались на улице, и Том почувствовал настоящие облегчение от того, что в его легкие наконец попал свежий воздух, а не вонь сразу нескольких вещей вместе. — Том, как мы раньше не догадались, — протянул Гек, задирая голову куда-то высоко к небу. — Ой, я не знаю. Мне только сейчас в голову пришло.       Они поспешили к дому Сойеров. Там Том нашел ту самую легенду на ноутбуке. И, конечно же, они прочитали ее. — Чушь, — лаконично отозвался о легенде Гек. — Ты не об этом думай, а о деталях, — покачав головой, ответил Том.       Он взял листок с ручкой и начал набрасывать примерный сценарий преступления. Гек лишь один раз заглянул туда и сразу же отвернулся. Наконец Том вынес свой вердикт: — Сирша и Макдоннел хотели пожениться, но отец Сирши был против. Как и в легенде. Как и в легенде, остались живы три брата. Как и в легенде, Макдоннел выжидал год… — Нет, не говори этого, — перебил его Гек, сморщивший лицо. — Я не хочу.Тогда получается, что Сирша была с ним заодно. — Да, — тихо произнес Том. — Макдоннел — убийца, а Сирша — соучастница.       Душа Тома была готова взлететь от счастья, что он наконец-то смог выйти на след. Но, когда он посмотрел на Гека, его радость угасла. Тот застыл, уставившись в стену. — Гек… — И что нам с этим делать? , — внезапно заговорил Гек. — Поймать мы их уже не сможем, они точно успели удрать куда-нибудь. — Но мы можем наконец пойти и рассказать все шерифу! — Можно сделать это завтра после школы, — Гекльберри вздохнул и почесал голову. — Да.       Через пару часов Геку пришлось уходить. Том поймал его в свои объятия у двери: — Не обижайся на меня. Ты же не обижаешься? , — умоляюще спросил он. — Как мне на тебя обижаться? , — Гек удивленно поднял брови, не пытаясь вырваться. — И, пожалуйста, вернись домой, к вдове. — Обязательно, — Гек кивнул и улыбнулся, от чего на душе Тома стало очень светло.       И Гекльберри сдержал свое обещание. На следующий день после школы они вдвоем отправились к шерифу. Тот внимательно выслушал рассказ Тома, но отнесся ко всему скептически: — При всем уважении к вам, мальчики, одной легенды недостаточно для того, чтобы предъявить какие-либо обвинения, — шериф устало потер переносицу. — Нужны улики. Настоящие улики. Более весомые доказательства.       Том взглянул на Гека. Тот выглядел довольно растеряным, и, как и Сойер, совершенно не понимал, что делать теперь. Как найти улики, которые подтвердят или опровергнут их теорию, было совершенно непонятно. Снова пробираться в дом Маклохлинов? Сомнительная идея.       Внезапно дверь отворилась, и за ней показался сотрудник полиции, державший в руках какие-то документы: — Отпечатки на орудии убийства из дома Маклохлинов не найдены в базе, — протянул он.       Шериф вздохнул и развел руками, а у Тома произошло озарение. Во всяких мультиках в такие моменты над головой героя обычно загорается непонятно откуда взявшаяся лампочка. — Сравните с этим! , — он достал книгу Сирши из рюкзака и указал на оставленный на обложке кровавый отпечаток. — Я уверен, это будет отпечаток Сирши Маклохлин.       Все находившиеся в кабинете в шоке уставились на него. — Почему? , — лишь смог спросить шериф.       На это у Тома также был ответ: — Если отпечатки совпадут, то это отпечатки пальцев Сирши, — он вытянулся, чтобы казаться выше. — Потому что их нет в базе! Макдоннела уже задерживали, его отпечатки там должны быть! А вот Сирша! Она жила в доме Маклохлинов, поэтому ее отпечатки должны быть везде. Но я рекомендую взять какой-нибудь предмет типа расчески…которым пользовалась, в основном, она. Так мы сможем удостовериться в том, что это именно ее отпечатки.       Шериф, полицейский и Гек смотрели на него с неподдельным восторгом и удивлением.
1 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник