Глава 9 Ты волшебник
24 апреля 2025 г., 16:09
Примечания:
Примечания Автора:
Обзор предыдущей главы: Гарри провел день, следуя за Айзавой, и столкнулся с несколькими триггерами своего посттравматического стрессового расстройства, когда столкнулся с разными учениками. Обеспокоенные, Айзава и Ямада отвели его в один из спортзалов, где он мог немного полетать. Гарри остался там, думая о странных волнах магического жара, которые он чувствовал, Мидория находит его, пока класс 3А выполняет героическую тренировку. В этот момент Гарри возвращается в переднюю часть спортзала и ждет, пока их урок не закончится, после чего приходит Незу и сообщает Гарри и Айзаве, что в Англии пропала некая девочка.
Я постарался сделать это относительно свободным от спойлеров манги, но извините. Я сдаюсь. Там слишком много хорошего материала по манги, который я не могу удержаться от использования :/ Итак, спойлеры манги к главе 194
Пропала девочка без причуды. Сердце Гарри сжалось в груди. Убита?
Он не хотел думать о такой возможности. Директор не сказал, что убита, но... Ну, все еще не всех Пожирателей Смерти поймали, и кто знает, остались ли у них портключи от анклавов с тех пор, как они проникли в министерство. Во время войны Пожиратели Смерти убили нескольких магглорожденных ещё до того, как те узнали о магическом мире. Если бы один из оставшихся Пожирателей Смерти решил вернуться к этому...
Ему это совсем не нравилось.
Гарри сглотнул.
– Сколько ей было лет?
– Девять лет. – Директор стоял, заложив руки за спину. –До сих пор не было никаких зацепок, ее родители говорят, что она просто исчезла из своей постели. В доме даже нет следов насильственного проникновения. Просто волшебство, не правда ли?
Гарри уставился на мышь. Он определенно знал слишком много. Но эта девочка...
– Черт возьми. – Гарри расстроенно провел рукой по волосам. Анклавы никак не могли этого заметить, они не заметят ее исчезновения еще два года, пока не пригласят ее в Хогвартс. Правительство и так было достаточно занято сейчас, чтобы отслеживать всех, кто еще не вошел в их мир.
– Но у вас есть ключ к разгадке, не так ли, Поттер-сан?
Гарри нахмурился.
– Может быть. – Но он не мог раскрыть магию, так как же он мог...
– Вы спросили о ее возрасте, а не о физическом описании. Почему?
Гарри выругался себе под нос. Он не мог ответить на этот вопрос, и крыса это знала!
Гарри не мог ждать одобрения, если жизнь девушки была в опасности, но он также не мог нарушить закон, но получение разрешения от Англии заняло бы целую вечность, но Гарри не знал, где находится японский анклав, поэтому он не мог отправиться туда, чтобы добраться до Англии быстрее! Черт возьми, это был беспорядок! Распознавание лиц в UA действительно помогла бы в этом поиске, если бы директор знал, что он ищет, но Гарри должен был следовать закону! Он не мог просто сказать им, не тогда, когда так важно соблюдать законы и...
Ждать.
Рон всегда говорил о том, что Гарри должен больше использовать свою славу. И Гарри, возможно, не сможет найти анклав, но что, если он заставит анклав найти его? Вот и все!
– Айзава-сан, вы можете отвезти меня в пустынное место, где находится общественная собственность?
– Что?
– Мне нужно одобрение анклава, чтобы рассказать твоему директору все, чтобы мы могли помочь этой девочке, но я не знаю, где находится японский анклав, поэтому мне нужно, чтобы они обратили на меня внимание. Мы не можем ждать, пока бюрократическое одобрение пройдет через обычную систему, когда жизнь девочки находится в опасности. – Одно дело, если это были просто артефакты, которые были в относительной безопасности, и совсем другое, если на кону была чья-то жизнь.
Черные глаза сузились.
– И как ты собираешься это сделать?
– На самом деле, это довольно просто. Мне просто нужно заставить их думать, что я нарушаю закон. Но на самом деле я не буду нарушать закон! Мне просто нужно связаться с правоохранительными органами, и они выйдут, чтобы найти меня, если посчитают, что я нарушаю закон.
Мужчина потер лоб.
– И это единственный способ, который ты можешь придумать, чтобы узнать, где находится анклав?
– Ну... Ага. – Гарри пожал плечами. – Их невозможно найти по какой-то причине. – Все анклавы были защищены даже от магических средств обнаружения, людям не нужно было их искать, если они никогда не покидали их.
Айзава глубоко вздохнул.
– Хорошо. Но я не собираюсь ввязываться в это в одиночку. Кто знает, сколько их появится, а я даже не знаю, каковы способности твоего рода.
Чертовы параноидальные Блэки. Конечно, он просил этого человека отправиться в совершенно изолированное место с человеком, которого он едва знал, который обладал опасными неизвестными способностями и обещал привести других неизвестных в то же место... Чёрт возьми. Почему паранойя этого человека должна была иметь смысл?
Ключевым моментом в этом было то, что Гарри не нарушит закон. Айзава был магглом, но он также был частью волшебного дома, поэтому ему было позволено знать о магии. Хотя технически...
– Ямада-сан и Хитоши могут прийти, поскольку они связаны с тобой, но я не нарушаю закон только потому, что вы являетесь частью Дома Блэк. – И потому что Гарри, как наследник, может авторитетно заявить, что двое других тоже. – Если кто-то еще придет, то у чиновников анклава действительно будет повод арестовать нас.
Айзава нахмурился, взвешивая варианты.
– Сколько чиновников должно прийти?
— Два, максимум четыре. В Англии наши команды передвигаются парами, но я не знаю, как здесь.
– Это риск, но он рассчитан. – Незу кивнул. – Дайте мне местоположение, и мы вышлем подкрепление, если вы не будете отчитываться каждые полчаса.
Айзава потер затылок.
– Если это сработает, ты расскажешь нам все, и у нас будет зацепка на эту девушку?
– Я могу дать вам список имен и заручиться поддержкой британского анклава.
– Хорошо. – Глаза Айзавы стали более решительными. – Хизаши и Хитоши присоединяются к нам, и я отведу вас в лес к северу от кампуса. Незу, я вышлю тебе координаты, когда мы приедем.
Незу улыбнулся им.
– Я с нетерпением жду вашего возвращения!
Айзава кивнул, уже вытаскивая свой телефон.
– Мы будем держать тебя в курсе.
– Замечательно! – Грызун кивнул – Желаю вам удачи! – А потом он пошел прочь, совершенно спокойный, все еще сложив руки за спиной.
Гарри судорожно вздохнул. Он не был уверен, что это правильное решение, но это было единственное, что ему пришло в голову в данный момент. Он не мог позволить Пожирателям Смерти убить кого-то еще. Столько людей уже погибло... Если бы он мог спасти эту девочку, он бы сделал все возможное.
И попытка сделать все это в рамках закона была правильным поступком. Во время войны было слишком много беззакония, к тому же это заняло бы всего несколько часов. Он на это надеялся.
Его имя должно иметь такой вес, верно?
Гарри очень надеялся, что это так, но это была другая страна... Но анклавы были невероятно тесно связаны. Пожиратели смерти разбежались повсюду, и все правительства пытались помочь их поймать, так что наверняка...
Гарри вздрогнул, когда по его телу пробежала очередная волна тепла, но, прежде чем он успел подумать об этом, Хитоши вернулся, в замешательстве и подняв телефон.
– Ты просил меня вернуться?
– Надевай костюм. – Айзава кивнул в сторону одной из задних комнат. – У нас есть миссия.
Фиолетовые брови поднялись, но Хитоши больше не стал задавать вопросов, повернулся и направился в комнату.
Гарри это не нравилось. Причуда Айзавы была бесполезна против магии. У Хитоши была сильная причуда, и Гарри предположил, что у Ямады тоже, но ему не нравилось, что они подходят к этому как к какой-то драке.
– Они не причинят вам вреда. Вы все для них мирные жители. – Если бы они что-то и сделали, то просто стерли воспоминания о магии, которую Гарри использовал перед ними.
Черные глаза уставились на него.
– Это все еще оставляет возможность причинить тебе боль.
– Сомневаюсь. –Гарри пожал плечами. – Как я уже сказал, на самом деле я не буду нарушать закон. Кроме того, будет международный инцидент и все такое. – Обстановка будет напряженной, но ни один аврор не надет до проверки ситуации, а японские чиновники даже не находились в состоянии войны.
– Ты уверен, что они узнают, кто ты?
Гарри не смог сдержать мрачный смех. Он хотел бы, чтобы это было проблемой.
– Они это сделают. – Не было никак шансов, что они не узнают шрам Гарри. Нет, настоящим испытанием было бы, если бы его слава сопровождалась с каким-либо влиянием.
Через несколько секунд в здание вошел Ямада.
– Что это за семейная миссия?
– Дождись Хитоши.
Дверь раздевалки открылась, и Гарри моргнул, глядя на новый наряд Хитоши. Раньше он не обращал на это внимания, но у Хитоши был такой же шарф на плечах, как у Айзавы, а также какое-то устройство для модификации голоса, как у Ямада, но он был привязан ко рту, а не к шее.
– И Минд Джек здесь! Так что ждать не нужно. – Мужчина ухмыльнулся, обхватив одной рукой плечи Хитоши. – Какая миссия?
Минд Джек? Это было кодовое имя Хитоши? Как Мик и Голова Ластик?
О, Айзава жестом показал Гарри, чтобы тот объяснил.
– Нам нужно привлечь внимание японского анклава, чтобы мы могли... ускорить запрос директора о предоставлении информации о них. Маленькая девочка попала в беду, и я могу помочь, но только законно, если вы все узнаете об анклавах.
– Как ускорение запроса является командной миссией? – Голос Хитоши сквозь маску был... сбивающим столку. Как будто было трудно определить, кто говорит, хотя Гарри знал, что вопрос должен был исходить от другого мальчика.
Гарри глубоко вздохнул и объяснил свой план. К концу все трое обменялись неуверенными взглядами, но Ямада кивнул.
– Хорошо. Если ты уверен, что это сработает, мы тебе доверяем и обеспечим поддержку.
Доверие.
Это было определенно приятно слышать.
Когда они добрались до леса, Айзава вел их добрых десять минут через деревья, прежде чем наконец остановился, вытащив свой телефон, предположительно, чтобы сообщить их местоположение директору.
Гарри закусил губу.
Он собирался открыть им магию.
Он никогда раньше этого не делал.
Одним движением запястья палочка прыгнула ему в руку. Три пары глаз сразу же сфокусировались на нем.
Дыши. Просто дыши.
Эти люди не были похожи на Дурслей. Они не станут относиться к нему по-другому.
Все будет хорошо.
Гарри сглотнул.
– Возможно, вы стоит держать что-либо электронное на расстоянии. Оно не очень хорошо реагирует на наши... хм, ну, на наши способности.
Хитоши поднял одну бровь, но отошел на несколько шагов дальше, как и Ямада. Айзава стоял на своем, просто приподняв одну бровь, когда Гарри взглянул на него.
Гарри сделал ещё один глубокий вдох, затем снова огляделся по сторонам, прежде чем применить Гоменум ревелио . Только четверо. Хорошо.
Гарри поднял палочку и начал читать заклинание на латыни, закрыв глаза, пытаясь вспомнить заклинание. Если бы он мог использовать это заклинание, это дало бы им еще больше уединения, но он никогда им не пользовался, просто увидел его в библиотеке Блэков, когда искал заклинания, которые могли бы помочь с реконструкцией Хогвартса.
Земля вокруг них начала подниматься, камни сдвигались, образуя стену среди деревьев. Гул магии, наполнивший воздух, заставил его улыбнуться, его плечи немного расслабились. Было приятно снова использовать магию. И заклинание тоже сработало! Гарри старался держать одну сторону открытой. В конце концов, он хотел, чтобы японские авроры нашли их, а не проводили часы, кружа вокруг магически защищенного каменного купола.
Гарри не осмеливался обернуться, чтобы посмотреть на реакцию остальных. Вместо этого он укрепил свою одежду, покрыв её некоторыми заклинаниями, которые Гермиона использовала на их одежде во время войны. Он подумывал о том, чтобы сделать то же самое для остальных троих, но с электроникой Гарри решил не рисковать. Должны были бы сработать и другие средства обороны.
Гарри глубоко вздохнул, сосредоточившись на счастливом воспоминании и призвав своего патронуса. Знакомая форма Сохатого выскочила из его палочки и легко приземлившись на землю. Олень огляделся по сторонам, а затем побежал к Гарри, когда понял, что угрозы нет.
– Иди и встань рядом с Айзава-саном. – Олень кивнул и подскочил к трем героям.
Гарри осторожно посмотрел в их сторону. Они стояли, прислонившись спиной к каменной стене, Айзава все еще впереди, Хитоши позади него, а Ямада был дальше всех, и блондин выглядел самым удивленным. Гарри содрогнулся от пустых выражений лиц Хитоши и Айзавы. Было ненормально так реагировать на магию. Было ли это потому, что они привыкли видеть странные причуды?
Гарри медленно двигал рукой с палочкой, указывая на них, но был осторожен, чтобы кончик был направлен на землю.
– Олень поможет вам защититься, хотя он не может заблокировать все, поэтому, если вы увидите, что что-то приближается к вам, уворачивайтесь. В качестве еще одной меры предосторожности я собираюсь сделать щит. Это заблокирует гораздо больше вещей, но, опять же, не все.
– Что ты имеешь в виду, собираешься сделать щит? – Айзава с опаской наблюдал за оленем, который кружил вокруг них.
– Я на самом деле не лучший в теории, но... – Гарри пожал плечами, а затем снова взмахнул палочкой. – Протего максима! – Яркий синий свет сгустился перед героями, образуя знакомый, прочный щит. – Это щит.
С этой последней информацией, Гарри обернулся и глубоко вздохнул, повернувшись спиной к магглам. Ему нужно было сосредоточиться. Наблюдение за их реакцией только отвлекло бы его. Он разберется с этим позже.
Гарри покрутил палочку в руке. Если бы все, с чем ему нужно было работать, это мощные атакующие заклинания, ему просто нужно было бы использовать деревья в качестве целей. Плюс более темная магия должна быстрее приводить авроров, что может только помочь.
Хотя было бы лучше иметь больше целей, чем просто около шести деревьев внутри каменного купола.
– Гербивикус! – Гарри направил палочку на землю. Трава, кусты и деревья тут же проросли, вырастая вокруг них, когда Гарри повторил заклинание и вложил в него еще больше силы.
Удовлетворившись густой растительностью, Гарри сделал последний глубокий вдох и начал.
– Экспульсо! – Дерево взорвалось, ударные волны воздуха разбросали листья и кору повсюду, в том числе и в сторону героев.
Палочка Гарри тут же указала на летящие обломки.
– Флипендо Дуо! – порыв ветра вырвался из его палочки, отбросив Гарри на несколько шагов назад, и метнулся вперед, отбрасывая обломки.
Он должен был быть осторожнее. У героев не было ничего, кроме его щита.
Но все же. Чем больше заклинаний, тем лучше.
Гарри бросал Бомбарду Максима, уничтожая все больше и больше подлеска, чередуясь с Экспульсо и Конкринго, пока растений почти не осталось, но все еще не было ни звука аппараций.
Гарри раздраженно стиснул зубы. У них должны были быть люди, которые следят за использованием магии, так почему же никто до сих пор не появился?
Ладно. Ему просто нужно было сделать больше.
Гарри направил палочку на ветку на дальней стороне поляны, прямо рядом с каменным периметром.
– Драконифорс!
Ветка извивалась, едва образуя венгерского рогохвоста, когда Гарри снова забросил.
– Энгоргио!
Дракон взревел.
Гарри перекатился под пламенем, вступив в привычный режим битвы не на жизнь, а на смерть.
Из его палочки вырывалось заклинание за заклинанием: Серпенсортия, Инсендио Триа, Гласиус триа, Протего за Протего, Депульсо и Фумос, все, что угодно, чтобы дать ему преимущество над ревущим драконом.
И тут в дракона сбоку прилетела бомбарда.
Бомбарду Гарри не бросал.
Щит тут же вылетел из его палочки между ним и отверстием в скале, но затем Гарри понял, что означает дополнительная бомбарда.
Японские волшебники наконец-то здесь!
Гарри ухмыльнулся.
– Финита!
Дракон исчез. Однако из-за дымовой завесы вокруг него Гарри никого не видел.
– Вентус. – Подул сильный ветер, рассеяв дым, прежде чем снова стихнуть.
В проеме каменной стены стояли три фигуры, женщина и двое мужчин. У всех троих были белые повязки на голове, а длинные волосы были собраны в тугие хвосты. На них были одеты какие-то... кимоно? Со светло-голубым халатом или чем-то поверх него? Гарри не был уверен, как называется наряд, но символы на халате были такими же, за исключением того, что у женщины был дополнительный.
Гарри подошел к ним, встав прямо между ними и героями.
– Вы японские авроры?
Один из них выступил вперед сердитым голосом, но, кроме собственного имени Гарри, Гарри понятия не имел, о чем идет речь, так как мужчина говорил по-японски.
Однако Айзава ответил и сказал что-то, что заставило три фигуры посмотреть друг на друга в замешательстве.
Наконец, женщина шагнула вперед.
– Я Ямамото Синдзи. Это Танака Юка и Судзуки Таро. Поттер-сама, вы родственник этих героев?
Гарри кивнул.
– Айзава-сан происходит из семьи Блэк, а я наследник Блэк. Двое других, его муж и сын, и, таким образом, являются частью семьи Блэков, и им разрешено знать о магии по британским законам не только по этой причине, но и потому, что я в настоящее время живу с ними. – Вроде того. По крайней мере, он жил в одной комнате с Хитоши.
Два волшебника и ведьма обменялись взглядами, затем ведьма заговорила снова.
– Значит, вы проводите для них демонстрацию?
– Да, но что более важно, я хотел привлечь ваше внимание, и у меня не было других способов связаться с японским анклавом.
Брови Ямамото приподнялись.
– Вы не могли попросить свое правительство предоставить вам доступ к нашему местоположению?
Гарри покачал головой.
– Это заняло бы слишком много времени. В Англии пропала девочка без причуд, скорее всего, магглорожденная. Я думаю, что это связано с Пожирателями Смерти, и хочу работать с маггловскими властями, чтобы поймать кого бы то ни было, поскольку они скрываются за пределами анклава. Но для этого мне нужно разрешение вашего правительства, чтобы сообщить директору UA о магии.
Это вызвало удивленные взгляды.
– Может ли это быть связано с формой, которую он подал?
– В некотором роде. – Гарри вздохнул, потирая затылок. – Я столкнулся с ним, когда искал Айзаву-сан, и обнаружил, что он уже некоторое время бродит по анклавам и выясняет информацию о нас. Честно говоря, я думаю, что это только вопрос времени, когда он соединит все воедино. – Ложь, если Гарри когда-либо ее говорил. Директор явно соединил все точки и просто ждал, когда Гарри подтвердит это.
Женщина, Ямамото, нахмурилась.
– Мы пойдем и спросим кого-нибудь об этом вопросе. Подождите здесь, пожалуйста. Мы скоро вернемся. – А потом они исчезли.
Они ушли, и Гарри остался с тремя профессиональными героями.
Трое героев, которые только что видели, как он меняет ландшафт, создает дракона, сражается с ним, и кто знает, что еще, Гарри не мог вспомнить все заклинания, которые он использовал.
Было бы слишком просить их подождать с вопросами, пока директор тоже сможет спросить все, что он хочет, но Мерлин, как Гарри хотел, чтобы был такой вариант.
Он медленно обернулся и увидел троих, уставившихся на него, жемчужно-голубое вещество его щита все еще прочно держалось в воздухе перед ними, а Сохатый теперь расположились рядом с Хитоши.
Гарри почувствовал тошноту, но поборол желание бежать и просто взмахнул палочкой снова, произнеся Финита, чтобы отменить оба заклинания.
Он старался не морщиться от того, как троица слегка сдвинулась, когда его палочка указала на них.
– Я не буду накладывать на вас ничего без вашего разрешения, обещаю.
Хитоши фыркнул.
– Ну, эта фраза, безусловно, звучит знакомо. – Он посмотрел вниз, туда, где несколько мгновений назад был патронус Гарри, а затем снова на Гарри. – Итак. Магия реальна. Вот в чем суть всей секретности анклава.
– Верно. – Гарри нахмурился, затем взмахнул запястьем, чтобы снова вытащить палочку из кобуры, на этот раз чтобы вызвать несколько стульев. Гарри вздохнул, глядя на появившиеся чёрные кресла. Не то чтобы он мог вызвать их откуда-то еще, в конце концов, кто-то мог использовать их в Норе, но у семьи Блэков была действительно удручающая мебель. – Почему бы нам всем не сесть? Я уверен, что у вас есть много вопросов.
Ни один из них не пошевелился. Айзава смотрел на кресла, его глаза были скептическими.
– На них безопасно сидеть?
– Конечно. – Чтобы подчеркнуть это, Гарри плюхнулся на ближайшее. – Это магия. Нет никаких законов науки или чего-то подобного, они полностью твердые и реальные.
Ямада двинулся первым, медленно погружаясь в то, что было слева. Заметив, что двое других все еще не двигаются, он фыркнул и вскочил обратно, загоняя их к креслам и запихивая каждого в одно из них.
– Садись! Гарри был достаточно любезен, чтобы делать стулья, так что используйте их! И не используйте их для сна!
Губы Гарри дернулись в улыбке, Айзава отправил Ямаде раздраженный взгляд за последний комментарий.
– На самом деле, я их вызвал. Они из одного из семейных поместий Блэк.
При этих словах Айзава уставился на стул, его руки на мгновение сжались вокруг подлокотников.
– У семьи несколько поместий?
– Да. – Гарри на самом деле не знал, сколько именно, но у него в Гриммо был список из Гринготтса.
Теперь все трое снова смотрели на него, и Гарри вспомнил, о чем они должны были говорить.
Черт возьми, он не хотел этого делать. Гарри изо всех сил пытался собраться с мыслями, осознавая неловкую тишину, нависшую над поляной.
– Итак... – Хитоши неловко уселся в кресло. – Так ты называешь свои способности магией? И вам нужна... палочка, я полагаю, чтобы их использовать?
– В основном. Некоторую магию можно творить и без палочки, например, приминать анимагическую форму, ворона. Впрочем, не каждая ведьма или волшебник может это сделать. – Гарри ломал голову, пытаясь вспомнить основы магической теории. – У всех нас есть магические ядра. Палочки помогают нам получить доступ к этим ядрам. Некоторая магия не нуждается в прямом доступе, а иногда с тренировкой, если у вас есть сильное ядро, вы можете создавать заклинания без палочки.
– А ты можешь? – Ямада закинул руки на стул, его поза полностью расслабилась, но его глаза были напряженными и сосредоточенными, когда он смотрел поверх очков.
– Базовые вещи, да. Две основные вещи, это призыв предметов ко мне и изгнание палочек моих противников, но заклинание всегда сильнее, если ты используешь свою палочку для его выполнения, так что есть и недостатки.
Глаза Айзавы сузились, без сомнения, он понял, почему именно на этих двух вещах сосредоточился Гарри. Честно говоря, Гарри не знал, какой вывод он сделает о части призыва, но изгнание палочек было очевидной тактикой в битве.
Мужчина наклонился вперед, упираясь локтями в колени.
– Все могут делать все то, что ты делал раньше?
– А... – Гарри нахмурился. – Теоретически да. Но сначала они должны были знать заклинания и практиковать их. Люди специализируются в разных областях магии, и обычно все знают всевозможные заклинания.
– И твое внимание сосредоточено на бое.
Гарри потер затылок.
– Ага. Вроде как так и должно было быть, раз за мной охотился убийца.
Это было встречено молчанием, но все трое не выглядели нервными, просто... Ну, они думали. Гарри предположил, что это было слишком много, чтобы спокойно это принять.
Следующим заговорил Хитоши.
– Эти люди знали ваше имя, но вы даже не представились. Как? Почему они назвали вас сама?
– О. Ну... убийство человека, который напал на меня, сделало меня довольно известным. Он... – Гарри вздохнул. С таким же успехом он мог бы рассказать им больше подробностей теперь, когда они знают о магии. – Вот так: его звали Том Реддл, и он называл себя Лордом Волан-де-Мортом. Он был Темным Лордом, который пытался править Британией и убивать всех, у кого были немагические предки, но кто мог сам творить магию. Он ненавидел магглов, немагических людей, и в конце концов начал бы убивать всех за пределами анклавов.
– Таким образом, серийный убийца не был полной правдой. Это звучит так, как будто он был лидером гражданской войны.
Гарри поморщился.
– Именно.
Айзава на мгновение задумался, а затем снова заговорил.
– Я полагаю, что титул «Темный Лорд» означает, что он был могущественным?
– Очень. Большую часть времени мне везло, но... – Гарри вздрогнул, вспомнив о связи между их палочками, борющимися за господство и выталкивающими свою магию наружу изо всех сил... – Я сильнее большинства, с магической точки зрения.
Глаза Хитоши сузились, но двое других никак не отреагировали.
Пальцы Ямады барабанили по его ноге.
– Хорошо, значит, ты можешь управлять стихиями, вызывать вещи, трансформировать себя, атаковать и защищать себя с помощью какой-то энергии, а также трансформировать вещи. Вероятно, это еще не все, что мы видели, это ваши способности, и вы сказали, что все специализируются в разных областях. Так каковы же пределы?
Гарри моргнул. Борода Мерлина, они хотели теории. Ему нужна была Гермиона. Эм...
– Мы не можем воскресить мертвых. – Все трое кивнули, пока Гарри лихорадочно думал. – Мы можем вызвать еду и воду откуда-то еще, но мы не можем их создать. – Он нахмурился. Был и третий закон, верно? Гермиона действительно должна быть здесь. О! В некотором роде важный, на самом деле. – Мы не можем заставить кого-то полюбить другого человека, хотя мы можем создать очень сильное увлечение, но это незаконно. Существуют законы против множества темных проклятий, фальшивых денег, вмешательства во время и тому подобное, хотя технически мы могли бы это сделать.
– Темные проклятия?
– Магия с намерением причинить вред, в основном? Я не силен в теории и почему все классифицируется так, как есть, но... – Гарри нахмурился, пытаясь придумать, как это объяснить. Наконец он просто вздохнул и поднял руки. – Это было сделано пером с темным проклятием на нем. В семье Блэков много незаконных проклятых предметов.
– И кто-то, кто готов использовать эту незаконную магию, вероятно, забрал девушку?
Гарри кивнул.
– Некоторые из сторонников Волан-де-Морта все еще находятся на свободе. Во время войны они убивали молодых магглорожденных ради развлечения или пытали их. Наши силы были слишком слабы, чтобы защитить детей, поэтому, к сожалению, они были легкой мишенью. Ну, так было до тех пор, пока герои не поняли тенденцию против детей без причуд и не послали героев на их защиту, но даже тогда это было ограничено, так как герои не знали о магии. Достаточно было того, что они больше не были легкой добычей, по крайней мере, и убийства стали менее частыми.
– Вы сказали, что они убивали или пытали детей. Значит, ты думаешь, она уже мертва?
– Это вполне возможно, да. –Гарри посмотрел на свои колени. – Это будет зависеть от того, кто из Пожирателей Смерти, так называют его сторонников, будет это делать. Некоторые предпочитали пытки. – Гарри вздохнул, разочарованно проведя рукой по волосам и стараясь не думать о времени, проведенном в темнице Малфоев, о том, как они слышали крики Гермионы, о том, как выглядела Луна...
Нет.
Сосредоточьтесь на настоящем.
– Наши силы в анклаве еще слишком малы, поэтому мы вряд ли заметим отсутствие девочки, пока ей не исполнится одиннадцать лет, именно в этом возрасте мы знакомимся с детьми. Мы приглашаем их в «школу-интернат без причуд», которая на самом деле является местом для обучения их магии.
– Какова вероятность, что она просто без причуд и на самом деле не обладает твоими способностями?
Гарри взглянул на Хитоши, на лице которого все еще было жуткое пустое выражение.
– На самом деле, я могу это проверить, но сомневаюсь, что она не одна из нас. Подавляющее большинство ваших «безпричудных» людей, которые рождаются сейчас, на самом деле ведьмы и волшебники.
Ямада нахмурился.
– Подожди. Подавай назад. Вы знакомите этих детей, лжете им о школе-интернате, а потом они больше никогда не увидят свои семьи?
– Дети обычно сами знают о магии. Обычно мы говорим и их родителям, но иногда в этом нет необходимости. – Хотя, насколько Гарри понимал, теперь было обычной практикой возвращаться назад и стирать воспоминания родителей о магии, как только ребёнок пробыл в Хогвартсе год. Они хотели, чтобы родители спокойно отсылали своих детей и понимали, в чем заключалась случайная магия, но как только родители привыкнут ко всему, для всех будет лучше, если они будут думать, что ребенок просто посещает обычную школу-интернат.
– Обычно. – В голосе Айзавы звучал сердитый голос, но Гарри не понимал почему.
– Да? Иногда родителей не волнуют детали. Они хватаются за возможность отправить своего ребенка туда, где принято «отсутствие причуд».
– Тц. – Хитоши тоже был зол. – Да, я вижу это. Но все равно это не делает это правильным.
Гарри пожал плечами.
– Если дети хотят вернуться летом, у них есть неделя, когда они могут это сделать. И они всегда могут прислать письма и тому подобное. Но, ну... Ваш мир не дружелюбен к людям без причуды. Большинство из нас не хотят возвращаться.
– Мы? – Айзава снова нахмурился, как и Ямада.
– Ты уже упоминал, что вырос за пределами анклава. Ты говоришь об этом по собственному опыту?
Гарри пожал плечами.
– Я вырос с тетей и дядей за пределами анклава. Они не самые приятные люди. – Гарри отвел взгляд от борозды, которая росла на лбу Ямады. – Я не разговаривал с ними с одиннадцати лет, и меня это полностью устраивает. Другие делают такой же выбор, но не все. Моя подруга приезжала к родителям каждую неделю в течение лета, но из-за войны она решила, что для них будет безопаснее, если она этого не сделает. Впрочем, она может вернуться и навестить их после того, как мы всех поймаем.
Это не значит, что анклав отрезал людей от их семей. Это всегда был выбор человека. В конце концов, однако... ну. Их жизнь была слишком разной, даже без войны.
Теперь Айзава потирал виски, явно расстроенный ответом Гарри.
– Хорошо. Таким образом, дети могут навещать своих родителей на одну неделю каждый год, но переписка разрешена круглый год. Насколько изолировано ваше сообщество?
– Только портключи, устройства для телепортации, созданные правительственными чиновниками, могут позволить кому-либо войти в него или выйти из него. Есть способ, которым письма обрабатываются через министерство, но я, честно говоря, никогда не изучал это. Я знаю, что мне нужно отправить их на определенный почтовый ящик, но это все.
– Тогда как эти ребята выбрались оттуда?
Гарри вздохнул. Совершенно справедливый вопрос.
– У Волан-де-Морта были союзники в правительстве, которые сделали их для его последователей.
– Конечно. – Айзава потер шею, собираясь сказать что-то ещё, но раздался хлопок призрака, и Гарри обернулся, выхватив палочку и указав на него, осознавая, что трое героев позади него тоже уже встали на ноги.
Ямамото стояла у входа в каменные стены, подняв руки и явно сжимая палочку в ножнах на бедре. Двое мужчин тоже медленно подняли руки.
Гарри опустил палочку.
– Извините. Привычки.
– Конечно. – Ямамото улыбнулся ему. – Могу я подойти? У нас есть форма, дающая вам разрешение на то, что вы просили.
Блестяще.
Теперь Гарри просто нужно было пройти через весь этот чертов разговор заново, и тогда они могли бы что-то сделать, чтобы помочь этой девочке.
Примечания:
Примечания Автора:
Надеемся, вам понравилась новая глава! На этот раз план Гарри *действительно* пошел по плану, и теперь семья Айзавы знает о магии >:D Как всегда, большое спасибо за все ваши комментарии и похвалы! Они очень много значат для меня, и я рад, что так много людей наслаждаются этой историей.