Другой Поттер

R
В процессе
288
2
Little Delilah бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 215 страниц, 69 698 слов, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
288 Нравится 172 Отзывы 90 В сборник

Часть 21

Настройки
      На Гарри обратились взоры всех собравшихся. Помимо чемпионов, здесь был Люциус Малфой, Северус Снейп и Томас Гонт собственной персоной. И ещё двое незнакомых Поттеру волшебников.       — Вы задержались, мистер Поттер, — проговорил хмурый Люциус. — Испытание скоро начнётся.       — Я забыл о времени, — ответил Гарри. Он счёл молчание неправильным, всё же здесь собрались «опасные» личности.       Поттер подошёл к Флер, изображая смущение и усердно пряча глаза. Ему не нравились взгляды, которыми его одаривал Гонт. Слишком пристальные. Вдруг он решит применить легилименцию?.. Без прямого зрительного контакта сделать это сложнее. И да, Поттер почувствует вторжение и сможет отбить атаку. Но зачем провоцировать Тома? Лучше отыгрывать роль смущённого подростка, пока это ещё актуально.       Дальше последовала речь директора о том, что чемпионов ждёт встреча с драконами, о яйце, которое нужно будет заполучить и о подсказке ко второму туру. В общем, о всём том, что Гарри и так знал.       А затем была жеребьёвка. Знакомый мешочек с крошечными копиями драконов внутри. Поттер тянул последним, и по закону подлости ему досталась хвосторога. Наглая дамочка до крови цапнула Гарри за палец, выказывая свою свирепость. Парень едва сдержался и не засмеялся в голос. История любила повторяться. Впрочем, у него не было претензий. Каждый из драконов — достойный соперник.       Первым выступит Крам. Второй будет Делакур. И последним — Поттер. Драконы у всех были как в оригинальной истории.       Гонт толкнул вдохновляющую речь, пожелал чемпионам удачи и удалился к остальным судьям, не забыв напоследок одарить Поттера внимательным взглядом.       Малфой поспешил вслед за своим хозяином, как и двое незнакомых волшебников. Задержался лишь Снейп. Он вцепился в руку Поттера и оттащил того подальше от двух других чемпионов.       — На арене дежурят укротители. Они будут следить за драконами и сразу вмешаются в случае опасности. Я тоже буду там. Ничего не бойся. Я не позволю, чтобы ты пострадал.       Поттер мысленно закатил глаза. Он просто не понимал, как Снейп представляет себе эту ситуацию. Неужели правда думает, что Гарри пошаркает ножкой в стороне? Или… чего вообще от него ожидают? Панических воплей и побега?       — Загонщики проинструктированы, при опасности они сразу начнут усмирять дракона. Тебе нужно будет выйти на арену и дождаться нужного момента. Тогда ты сможешь без препятствий взять яйцо.       Гарри подвис. Снейп предлагал ему отсидеться за спинами других, а потом просто схватить яйцо. Загонщики вместо него усмирят дракона, тем самым выставив его слабаком и трусом.       — Но это жульничество, — недовольно заявил Поттер. — Я не хочу, чтобы меня потом обвинили в этом.       — Тебя заставили участвовать в турнире, а не ты сам захотел. Ты никому ничего не обязан доказывать. Важнее остаться живым и невредимым, нежели показать ненужное сейчас геройство.       — Нет, — решительно возразил Поттер. — Я буду сам проходить испытание, как и двое других чемпионов.       — Гарри, — прошипел не хуже змеи зельевар, — не веди себя как глупый гриффиндорец. Ты же понимаешь всю тяжесть ситуации. Просто сделай так, как я тебе сказал.       — Нет, — повторил Поттер.       Снейп сильнее сжал его руку, оставляя синяки. Было видно, что мужчина в отчаянии.       В палатку заглянул хмурый Малфой.       — Северус, чемпионам нужно готовиться, — требовательный тон. И видя, что Снейп не двинулся со своего места, он ещё сильнее нахмурился. — Милорд хочет тебя видеть. Не заставляй его ждать.       Снейп в последний раз кинул взгляд на приёмного сына и с неохотой ушёл. Малфой едва не силой тянул его.       В палатке повисло молчание. Спустя пять минут прозвучал сигнал, и слегка нервный Крам направился к выходу. Ему первому предстояло встретиться с драконом.       — Твой отец не выглядел довольным, — прозвучал голос Флёр.       — Приёмный отец, — в который раз поправил Гарри. Ему не нравилось, что Снейпа называли его отцом. Поттер до сих пор не смог принять эти родственные узы.       — Хорошо, твой приёмный отец не выглядел довольным, — проговорила француженка. — Я думала, он придушит тебя в порыве ярости.       Поттер неопределённо пожал плечами.       — Он хотел, чтобы я спрятался за спиной загонщиков, а затем дождался, пока те укротят дракона.       — Он волнуется за тебя, — следует ответ. — Но мне до сих пор любопытно, почему ты даже родителям не рассказываешь правду, — в голосе звучало любопытство. — Ведь они бы меньше волновались за тебя. Да и родители — это те люди, которые всегда помогут и поддержат.       — Считай, что я отмороженный на всю голову тип, который не доверяет даже своим родственникам. Я вообще никому не доверяю. Чего и тебе советую.       — Иногда ты говоришь такие вещи, что вводят меня в ступор, — ответила она. — И я знаю, что ты не «отмороженный», как говоришь. А касательно доверия… Как можно жить, ожидая предательства даже от самых близких?! Это же угнетает. Я так не смогу. Я доверяю своим родителям и Габби. Они моя семья.       — Снейпы — не моя семья, — ответил Гарри. И он сказал правду. Северус, Эйлин, Сайрус, Гермиона и даже Лили не были его семьей. Поттер их таковыми не считал — так, посторонние люди, с которыми он вынужден жить под одной крышей. Пусть в их жилах и текла общая кровь, это ничего не меняло. Его родители погибли в роковую ночь, и так всегда будет. Он оплакал Джеймса и Лили Поттеров. А Лили Снейп — это совсем другая женщина.       Флёр одарила парня странным взглядом и чему-то печально улыбнулась.       — Я это сразу поняла. В первый же раз, когда увидела тебя рядом с ними.       — Если поняла, тогда зачем задаёшь глупые вопросы?       — Мне просто стало интересно, что такое ты должен был пережить, раз отказался от своей семьи. Чем они тебя так обидели? Мне они показались вполне милыми людьми.       — Флёр, давай ты не будешь копаться в моих отношениях с семьёй. Поверь, там нет ничего интересного. И вообще, тебе скоро выходить к дракону, а ты тут устраиваешь мне психологические анализы.       — Я пытаюсь так отвлечься. Если ты не заметил, то у меня даже коленки дрожат от напряжения. Лучше я буду донимать тебя «глупыми» вопросами, чем думать о предстоящем испытании.       — Ты же слышала, что сказал Малфой. На арене будут дежурить загонщики, и они в случае чего сразу придут на помощь. Поэтому лучше не геройствуй напрасно. Никакая слава и золото не стоят того.       — Я знаю, — серьёзно кивнула Делакур.       И тут прозвучал сигнал, оповещая о том, что пора выходить второму участнику.       Флёр вздрогнула, а её лицо ещё сильнее побледнело, хотя, казалось, куда уж больше…       — Удачи, — шепнул Поттер и ободряюще сжал ладонь. — У тебя всё получится.       Поттер остался один. План был проработан: всё же он решил использовать метлу, как и в прошлый раз. Правда, сейчас метлу пришлось позаимствовать у школьного инвентаря. Личной у Поттера не было. Как оказалось, бывший хозяин тела и летать-то боится.       Минута, две, десять… Прошло не меньше двадцати минут, прежде чем толпа разразилась криками. Прозвучал сигнал.       Поттер сделал глубокий вдох и шагнул к выходу. Страха не было, лишь стремление выполнить всё задуманное и не ударить в грязь лицом. При виде хвостороги в крови забурлил адреналин, а глаза загорелись предвкушением.       Гарри чувствовал на себе сотни взглядов. На него смотрели ученики, учителя и гости Турнира. В глазах каждого были свои эмоции: любопытство, нетерпение, сочувствие, злорадство, презрение и даже ненависть.       Поттер встретился взглядом с Томом. Тот смотрел на чемпиона Хогвартса с безразличием, словно на букашку под своими ногами. Только Гарри понимал, что это маска. На самом деле Реддлу любопытно, как и всем остальным.       Взгляд Северуса Снейпа был полон боли. В чёрных омутах угадывалось отчаяние. Пальцы до синевы сжимали волшебную палочку, а губы что-то шептали.       Лицо Лили Снейп было белее мела. На щеках — следы ногтей. Женщина сидела неподвижно, словно застывшая статуя, и неотрывно смотрела на дракона. Рядом сидела такая же бледная, испуганная Гермиона. Её губы искусаны до крови. Другие дети четы Снейпов так же присутствовали. Несмотря на сложные отношения, те решили разделить волнение матери и показать, что Гарри Поттер им не чужой человек.       Поттер сделал шаг вперёд. Теперь он участник, а не созерцатель. Хвосторога недовольно сверкала глазами и клацала зубами. Было видно, что дракончик не в самом радужном настроении, и этот бой будет нелёгким.       Палочка привычно скользнула в руку.       Гарри не стал медлить. Он опасался, что Снейп и загонщики вмешаются раньше времени и нарушат планы.       Взмах, дозированный посыл магии, и с губ срываются слова заклинания.       Спустя несколько секунд Гарри услышал, как к нему понеслась метла, которую он предварительно припрятал в кустах. Однако легенду слабого ученика поддерживать нужно, поэтому-то и заклинание Гарри проговаривал вслух, а не невербально. Древко коснулось ладони. Да, это не его любимая Молния, но и не старенькая Комета. Малфой обеспечил школьные команды Нимбусами. Респект ему за это. Удирать от дракона на Комете было бы проблематично.       Гарри привычно вскочил на метлу и взмыл в воздух.       Вокруг слышались ликование учеников, улюлюканья и крики восторга. Но Поттер всё игнорировал. Его внимание всецело было обращено на хвосторогу. Та уже издавала клубы пара, грозясь спалить слишком шустрого человечка. Голова дракона поворачивалась в разные стороны, ни на мгновение не упуская из вида Поттера. Тот, в свою очередь, то приближался, то отлетал, заставляя дракона сильнее нервничать. Проще было бы наколдовать собаку или ещё какую-то животину, дабы переключить внимание хвостороги, но Гарри не стал этого делать. Для вчерашнего сквиба он и так проявил «чудеса» магии.       Игрульки длились не менее десяти минут, пока дракон не выдержал. С разъярённым рыком он взмыл в воздух и метнулся в сторону противника, испуская струю пламени, но Гарри уже там не было. Поттер мастерски уклонился. Краем глаза он заметил, как поток пламени обрушился на барьер, защищающий зрителей от хищника. Послышались испуганно-восторженные крики. Кто-то довольно свистел и подзывал дракона к себе. Этими смельчаками оказались близнецы Уизли. И самое забавное, эти призывы заинтересовали хвосторогу. Недолго думая, дракон обрушил новый поток огня на трибуну, где сидели рыжики.       «Даже дракон понимает, что местные Уизли — те ещё придурки», — со злорадством подумал Гарри.       Загонщики бросились усмирять обозлённое существо. Сам же Гарри решил больше не терять времени. Лёгкие чары отвлечения внимания сработали и на дракона. Тот хоть и видел смутьяна, но не уделял тому всё своё внимание. Казалось, его ярость скорее вызывали крикливые зрители, чем сам Поттер.       — Акцио. — Золотое яйцо послушно прыгнуло в руки Поттера, и, ловко уворачиваясь от струи пламени, он направил свою метлу в сторону палатки. Сделал он это своевременно. Хвосторога наконец-то вспомнила о своём кладе и поспешила туда. Увидев чемпиона с поддельным яйцом, она издала звериный рык и обрушила на него весь свой гнев.       Поттер пригнулся, избегая огня, и машинально наколдовал перед собой щит. Долго против магического огня тот не выдержит, но чтобы скрыться — его хватит.       К дракону бросились загонщики, усмиряя. Трибуны разразились новыми ликующими возгласами. А Поттера схватили цепкие руки Снейпа и потащили в сторону палатки с колдоведьмой.       — Это было безрассудно! — прозвучало злое шипение декана Слизерина. — Ещё секунда, и ты мог пострадать. Малолетний идиот.       Поттер лишь отмахнулся от предъяв. В крови до сих пор кипел адреналин. На лице непроизвольно расцвела ухмылка, а глаза довольно засверкали.
288 Нравится 172 Отзывы 90 В сборник
Отзывы (6)