За пределами стен

Горячая работа
R
Завершён
84
автор
Фэндом:
Размер:
336 страниц, 113 727 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
84 Нравится 11 Отзывы 32 В сборник

Игры без правил Часть 2

Настройки
Город спал натянутым сном. Фасады белели в лунном свете, как вываренные кости. Улицы были выметены до стерильности — будто страх можно убрать веником, если постараться. Но страх цепляется за стены, как плесень. Чарли скользила вдоль стены, держась ближе к тени. Капюшон низко над лбом, движения точные. Сбоку и чуть позади — Такэши и Джеки. Ни одного слова. Каждый знал своё место. Свои сигналы. Свои границы. Верхний город выглядел слишком чисто. Слишком правильно. Здесь враги носили мундиры и говорили вежливо — прежде чем приказать стереть тебя в пыль. Первая цель нарисовалась у витрин кондитерской "Свитерс" — место, где по утрам пахло сливками и ложью. Серебряник. Плотный, невысокий, в пальто с перламутровыми пуговицами. Торопился. Нёс сумку, как нечто важное, но не озирался — те, кто привык к неприкосновенности, считают, что их не тронут. Глупо. Чарли оценила походку. Слишком прямая. Взгляд — дёрганый. Потел. Пах суетой. Жестом послала Джеки в обход. Легкий, как дым, он растворился в тенях. Такэши взял правый фланг. Всё, как сто раз до этого. Они шли за ним через несколько кварталов. Ровно. Синхронно. Повязка на бедре тянула и жгла, но она держалась. Боль — это потом. Сейчас — хищник. Сейчас — охота. Серебряник свернул в переулок между двумя дорогими лавками. Всё. Пора. Чарли шагнула быстрее — в одну из теней. Подождала ровно один вдох. И вышла прямо перед ним. Мужчина вздрогнул, отшатнулся — и тут же замер. — Ни звука, — сказала она спокойно, глядя ему прямо в глаза. Голос не был громким. Он был острым. Лезвием по коже. Он открыл рот, будто хотел закричать — но сзади раздался голос Такэши. Медленный. Смертельный. — Ещё звук — и придётся объяснять жестами. Без языка. Серебряник побледнел. Рот закрылся. Чарли шагнула ближе, вдавив его в стену одной рукой. Вторая была свободна — и лежала у пояса, на ножнах. Просто лежала. Этого хватало. — Куда ты несёшь бумаги? — спросила она. Не громко. Почти шёпотом. Но от этих слов мужчины перекосило. — Я… просто посыльный… не знаю, правда, я… я… Чарли наклонила голову набок, разглядывая его, как музейный экспонат. — Врёшь. Обычные посыльные не потеют, когда видят девочку в капюшоне. Он задёргался, начал бормотать ещё что-то, но шорох из переулка отвлёк её на долю секунды. Он почувствовал. Дёрнулся — и на миг Чарли почувствовала, как из-под пальцев выскальзывает контроль. Рана в бедре отозвалась болью, всё поплыло. — Чёрт, — прошипела она, теряя хватку. Такэши сработал мгновенно. Один чёткий удар локтем — воздух вылетел из лёгких Серебряника. Он осел у стены, будто из него вытянули позвоночник. Чарли выпрямилась, поправляя капюшон. Боль давила, но не сбивала. — Забираем, — отрезала она. Такэши молча поднял мужчину. Джеки уже изучал сумку — пергаменты, печати, мешочки с золотом. Когда они скрылись в тенях, город остался позади — тихий, вычищенный, будто ничего не произошло. Но Чарли знала: сегодня они сорвали первую нитку. И за это кто-то обязательно придёт за ними. *** Укрытие находилось в старом подвале возле ремесленного квартала — месте, куда ни один уважающий себя стражник не сунется без острой нужды. Каменные стены пропахли сыростью и копотью. Лампада, подвешенная к потолку, дрожала на цепочке, отбрасывая длинные корявые тени. Серебряника втащили внутрь и швырнули на кривую скамью. Он хрипел, всё ещё не придя в себя после удара Такэши. Чарли стояла, облокотившись о стену. На вид — спокойная. Внутри — напряжённая, как сжатая пружина. Такэши присел рядом с пленным, склонившись к нему почти по-отечески. — У тебя два варианта, — сказал он лениво. — Первый: ты говоришь, что знаешь, и уходишь отсюда, целым и почти живым. Второй... — Такэши усмехнулся, — ну, давай скажем, что второй тебе понравится меньше. Мужчина сглотнул, косясь на Джеки, который молча перебирал содержимое сумки у стены. Чарли не вмешивалась. Она знала: страх работает лучше, если молчать. И он сработал. — Я... я передаю бумаги... человеку с южного рынка, — заикаясь, выдохнул серебряник. — Он... он передаёт дальше... наверх. — Имя, — коротко бросил Такэши. Тот замялся. На лбу вспыхнули капли пота. — Грегсон, — выдохнул он. — Грегсон с южного. Он... он работает на дворцовых. Чарли шагнула вперёд, взглядом сверляя пленного. — Что именно ты передал? Тот зажмурился. — Перечень имен... И координаты. Укрытия. Такэши и Джеки обменялись быстрыми взглядами. Чарли подошла ближе. — Какие имена? — спросила она тихо. Мужчина замялся. Руки его тряслись. Голос срывался. — Эрвин Смит... Ханджи Зои... Леви, несколько младших офицеров... — он проговорил с хрипом. — И... кто-то ещё... Чарли Эванс. Подвал как будто сжал воздух. Такэши медленно встал. Джеки перестал перебирать сумку. Чарли только моргнула. Лицо осталось каменным. — И кто заказчик? — ровно спросила она. Серебряник только покачал головой. — Я... не знаю. Я просто посыльный... Пару секунд они стояли молча. Потом Чарли кивнула Джеки. Тот стянул серебряника со скамьи, связал ему руки за спиной и заткнул рот тряпкой. — Что с ним? — спросил Джеки. — Пока пусть полежит, — бросила Чарли. — Возможно, ещё пригодится. Они вышли на улицу, ночь казалась холоднее, чем была. Чарли глубоко вдохнула, позволяя воздуху прожечь лёгкие. — Меня тоже списали, — тихо сказала она. Такэши кивнул. — Значит, делаем всё правильно. *** Заброшенный дом на окраине торгового района давно перестал быть домом. Крыша осела, оконные рамы зияли чёрными глазницами, из которых давным-давно вытек свет. Воздух внутри был густой от пыли и плесени, с привкусом гари — будто здесь однажды что-то сгорело, но огонь не успел закончить начатое. Чарли стояла, прислонившись к стене, одной рукой опираясь на старый деревянный косяк. Ткань бинта на бедре тянула, но она не показывала боли. Лицо было замкнутым. Спокойным. Такэши сидел на перевёрнутой бочке, устало склонив голову. Смотрел не на них — в пол. Как будто на весах перед ним лежали чьи-то жизни, и он решал, чем их уравновесить. Джеки не сидел. Он шагал от стены к стене, вертя кинжал между пальцами. Металл поблёскивал в тусклом свете, отблески играли на его скулах. Лицо — нервное, напряжённое. Говорил первым: — Грегсон, — бросил он. — Передатчик. Если это правда, у него есть зацепки. Связи. Адреса. — И охрана, — отозвался Такэши, не поднимая головы. — Такие в одиночку не шастают. — Мы знаем, — тихо подтвердила Чарли. — Потому и не полезем в лоб. Разведка, позиция, быстрая зачистка. Без звука. Без лишнего шороха. Говорила так, как будто речь шла о починке старого механизма, а не о человеческой жизни. Не впервые. И уж точно — не в последний. Джеки остановился. Взгляд метнулся к ней. — А если он — просто наживка? Если кто-то хочет выманить нас? Чарли подняла глаза. В них не было страха. Ни сомнений. Только глухая решимость. — Пусть попробуют, — сказала она. — Мы давно играем в чужую игру. Пора поставить свою ставку. На секунду в комнате повисло молчание. Сквозь трещины в крыше пробивался холодный лунный свет, разрезая темноту на куски. Такэши поднялся. Подошёл к стене, облокотился рядом. — Любая дорога ведёт в яму, — сказал он. — Вопрос в том, кто кого туда столкнёт. Джеки смотрел на неё, и в его взгляде был вопрос, который он не задал вслух: "Мы вообще на той стороне?" Она встретила этот взгляд спокойно. Без пафоса. Без лозунгов. — Ты можешь не идти, — сказала просто. — Я всё равно пойду, — ответил он. Уже без злости. Они переглянулись — и всё стало ясно. Чарли оттолкнулась от стены, поправила ремни на бедре. Рана тянула, как кандалы, но она научилась ходить с ними. — Завтра. До рассвета. Южные склады. Там, где курьеры сменяются. Времени будет мало. Такэши кивнул. Джеки ударил кулаком в раскрытую ладонь. Не как вызов. Как обещание. Когда они расходились по своим маршрутам, ночь уже клонилась к рассвету. И в этот момент Чарли почувствовала это. Тонкое движение в темноте. Взгляд в спину. Шорох на краю слуха. Не догнавший звук шагов — но их тень. Кто-то шёл за ней. Кто-то достаточно хорош, чтобы не попасться на глаза сразу. Чарли не обернулась. Только сжала пальцы на рукояти ножа и ускорила шаг, уходя по серой линии узких улочек. Она понимала, что охота началась и ей нужно поспешить. *** Рассвет накрыл город, как выцветшее покрывало — блеклый, пыльный, безжизненный. Улицы дышали сквозняками, как открытые раны. Торговцы не кричали. Лавки молчали. Костры в переулках дымили гнилью и страхом. Южные склады застыли в тишине, слишком гулкой для утра. Чарли стояла у стены, капюшон опущен до самого носа. Пальцы медленно разжимались и сжимались в перчатке. Ладонь зудела — предчувствие. Сквозь пелену тумана, отступавшего с улиц, просматривались силуэты: один — у старого фонтана, второй — в арке. Такэши. Джеки. На месте. Они ждали. Без слов. Без движений. Первым появился связной. Сутулый, в сером, будто вырезанный из городского мусора. Шёл быстро, чуть волоча ногу, постоянно оглядываясь. Страх от него валил, как с мокрой собаки. За ним — девчонка. Лет семнадцати, не больше. Юркая. Слишком ловкая для посыльной. Лапки уже тянулись к карману с кинжалом. Чарли не поверила в совпадение. Грегсон вышел последним. Он не шёл — он выплывал. Начищенные сапоги, прямая спина, блестящая трость, подбородок гордо вперёд. На лице — лёгкая усмешка, как у победителя перед началом поединка. Ни капли осторожности. Ни одного взгляда через плечо. «Это не встреча. Это демонстрация силы.» Чарли резко щёлкнула пальцами по ремню. Джеки исчез в переулке. Такэши двинулся в обход. Она шла за целью, не ускоряясь, но сердце уже било в горле. Что-то было не так. Улицы… Они были слишком чистыми. Слишком пустыми. Слишком… правильными. Ни одного крика. Ни одного пьяницы в канаве. Ни одного торговца, ругающегося с учеником. И те, кто были — уходили взглядами. Будто знали, что их здесь быть не должно. Когда Грегсон свернул в переулок у южной стены, Чарли поняла. Поздно. Очень поздно. Джеки вынырнул из теней — два пальца подняты. Жест — "ловушка." Такэши напрягся. Рука метнулась к ножу. Его глаза стали узкими, хищными. Чарли не моргнула. — План "Скатерть", — выдохнула. Почти беззвучно. Разойтись. Слиться. Спасать только тех, кого можно. Не геройствовать. Не умирать зря. Но город не собирался их отпускать. Улица перед ними взорвалась движением. Из-под фур, из дверей лавок, с крыш, из тени балконов — они выходили. Десятки. Точными, слаженными рывками. Не бандиты. Не патруль. Псы войны. Серые плащи. Полумаски. Ножи в перевязях, арбалеты — низко, прижаты. Тяжёлые кастеты. Профессионалы. Наёмники. Чарли облизнула губы. — Нас пришли не допросить. Нас пришли вычистить. Такэши сделал полшага ближе. — План? — План простой, — выдохнула Чарли. — Не сдохнуть. И в следующую секунду одна из масок подала знак. — В рассыпную! — рявкнула она. И бросилась в сторону, уводя за собой часть преследователей. *** Переулок был узким, как горло петли. Чарли влетела в него первой, проскальзывая между грубыми камнями стен, обдирая плечо. За ней — двое охотников в серых плащах. Третий выскочил сбоку, пытаясь перехватить. Она не думала. Двигаясь на инстинктах, Чарли развернулась в прыжке, коротким ударом выбивая нож из руки ближайшего противника. Тот застонал, но не упал. Второй рванул вперёд. Чарли ушла вниз, под самый удар кастета — нырнула, выпустила клинок в сторону его колена. Хруст. Крик. Она уже знала, что медлить нельзя. Но рана в бедре саднила с каждым движением, лёгкое сотрясение плыло в голове. На мгновение она потеряла баланс. И этого хватило. Грубая рука ухватилась за одну из её кос. Дёрнула. Боль, резкая, вспыхнула вдоль кожи головы, слепя глаза. Чарли коротко вскрикнула, развернулась, вбивая локоть в ребра противника. Он рыкнул, но не отпустил. Второй удар — коленом в живот. Чарли вырвалась, но запоздало — короткий хлёсткий удар разрезал воздух. Кулак врезался ей в скулу. В глазах вспыхнули искры. Лицо обожгло, будто кипятком. Слёзы брызнули сами собой. Она пошатнулась, но удержалась. Рванула нож снизу — коротким движением вперёд. Клинок полоснул нападавшему по предплечью. Кровь брызнула в воздух. Тот заорал, отпуская её. Чарли не стала добивать. Не сейчас. Она ухватилась за стену, оттолкнулась, заставляя тело слушаться, и побежала вперёд. По пятам гремели шаги. Её лицо пульсировало от боли. Скулой расходился жар, расползаясь под кожей. "Ничего," — подумала она. — "Пока я стою — я жива." В конце переулка она увидела Такэши — он уже отбивался от троих, вращаясь вокруг собственной оси, точно старый мастер на ярмарке. Джеки где-то дальше, но пока жив. Чарли выдохнула, сжимая клинок. "Ещё держимся." И прыгнула обратно в бой. Они дрались не за победу. Они дрались за время. За секунды. За вдохи. Чарли врезалась в строй с точностью клинка — короткие, выверенные удары, будто резала не врагов, а ткань. Клинок — в бок. Локоть — в горло. Колено — в пах. Поворот — и ещё один упал, хватаясь за лицо, в которое она воткнула кинжал по самую рукоять. Такэши двигался как машина. Молчаливый, тяжёлый, неудержимый. Его удары были широкими, медленными на вид — но каждый ломал кости. Раз — по ногам. Два — в грудную клетку. Словно не врагов разносил, а дрова колол под утренний чай. Джеки... Джеки был дымом. Он возник у неё за спиной в тот миг, когда один из наёмников схватил её за запястье. — Вниз, — прохрипел он. Одним движением — горло вровень. Наёмник рухнул, захлебнувшись. Никаких слов. Никаких криков. Только работа. Шум шагов. Ещё. Ещё. Наёмники приближались. — На крыши! — рявкнула Чарли, перекрикивая грохот стали. Такэши не спросил. Он действовал. Джеки схватил её за локоть, чуть подтолкнул. Она почувствовала, как перехватила дыхание — и побежала. Прыжок. Стена. Удар подошвами. Боль в бедре вспыхнула алой спицей, но Чарли вцепилась в край камня. Пальцы скользили, но она подтянулась — скрип зубов, шершавость камня, кровь на ладонях. Такэши прошёл следом. Глухо, тяжело, как валун. Джеки едва успел — спина была порвана, он втянулся на крышу с хрипом и ругательством. Наверху их встретил ветер — острый, хлёсткий, как удар плетью. Он вырывал воздух из груди, но был лучше, чем ножи в боках. Они бежали. Крыша — к крыше. Перепрыгивали щели, будто по выжженным руинам. Позади — лай, свист, гортанные команды. Наёмники не отставали. Поворот. Дом в конце улицы. Здание старой конторы. Окно — выбито. Чарли первая нырнула внутрь, будто в пасть. Такэши рухнул следом. Джеки — катился по полу, оставляя след крови. Тьма. Пыль. Затхлый воздух. Они скатились по грудe старого тряпья и рухнувших манекенов. Первые секунды — тишина. Только дыхание. Только сердца. Чарли рухнула на спину, потом села, опёршись о стену. Пальцы дрожали. Бедро болело огнём. Лицо — в крови, в ссадинах, в грязи. Такэши не сказал ни слова. Проверил вход. Накидал проволоку, загнул гвозди, поставил ловушку — всё быстро, как будто делал это всю жизнь. Так и было. Джеки сел в угол. Стащил ремень. Перевязал плечо. Бледный, сжатый, но в глазах всё ещё светилось. Они смотрели на Чарли. Ждали. Она подняла глаза. — Это была засада, — хрипло. Воздух дрожал. Пыль кружила в солнечном луче, как пепел. — Причём профессиональная, — буркнул Такэши. — Не улица. Не наёмные отморозки. Джеки сплюнул кровь. — Нас сдали, — тихо. — Вели с самого начала. Чарли молча кивнула. Сняла капюшон. Косы растрепаны, на скуле — синяк, вздувшийся, будто чужой. — Грегсон был наживкой, — сказала она. Губы треснули, голос шёл в кровь. — Нас хотят убрать. Как вирус, — добавил Такэши. — И плевать кто мы — дети улиц или пешки разведки. Молчание. Потом Чарли поднялась. Едва, с тихим выдохом. Посмотрела на них. — Мы вытащим это дерьмо наружу, — сказала. — Даже если сдохнем на полпути. Такэши кивнул. Джеки сжал нож в ладони. Они молчали. Потому что все понимали: ставки выросли. *** Город вытягивался из сна, будто через силу: сонные торговцы, пьяные телохранители, случайные прохожие. Воздух отдавал гарью и сыростью. Чарли стояла у пролома между лавками, невидимой тенью в городе, который всё чаще становился чужим. Ветер носил по улицам обрывки бумаги. На крышах — вороны. Они не каркали. Молчали. Будто ждали, когда можно будет слететь за мясом. За спиной, в арке через улицу, затаился Такэши. Сотканный из тьмы, с руками наготове. Выше, на черепице, лежал Джеки — почти слился с мраком, прижавшись к крыше, как хищник в засаде. Они были здесь, потому что решили: больше не отступать. Не ждать, когда ударят. Не терять. Чарли сжала кулак — не от боли, не от страха. Просто, чтобы удержать контроль. В голове пульсировала мысль: если мы сейчас провалимся — конец. Конец всему. Первым появился мальчишка. Молодой, почти пацан, но уже с цепким взглядом. Сумка через плечо. Он шёл быстро, целеустремлённо, будто каждый шаг был отмерен заранее. Следом — двое. Взрослые. Один сутулый, с рубцами на шее, второй — с тяжёлым взглядом и лёгкой хромотой. Они шли, не переговариваясь, но синхронно, как бойцы. Как люди, не первый раз выносящие приговор. Они направлялись к старому складу на углу. Туда, куда вели следы от серебряников. Чарли подняла два пальца. Жест — быстрый, как порыв ветра. И всё завертелось. Джеки скользнул вниз, тихо, точно дым. Приземлился на второго — и без звука скрутил ему руки, вонзив колено в спину. Тот зашипел — и замер. Такэши вышел из тени, словно из стены. Удар по шее — и третий рухнул, даже не издав крика. А Чарли шагнула вперёд. Ровно, медленно — как смерть, которую не остановить. Первый связной обернулся — и в тот же миг почувствовал сталь у горла. Клинок — тонкий, точный, острый до ужаса. Он даже не успел охнуть. — Не шуми, — сказала Чарли тихо. — Или замолчишь навсегда. Он побледнел. Глаза расширились, потом быстро зажмурился, будто это могло его спасти. — Мешок, — велела она. Он дрожащими руками протянул сумку. *** За всей этой сценой, где-то в тени разрушенного шпиля, наблюдал человек.В шляпе. В плаще, скрывающем оружие и лицо. Он прищурился, глядя на неё, как охотник на зверя, который не сдаётся — Мда… — пробормотал он. — Если и есть во всей этой игре кто-то, кто выживет, так это ты, девчонка. А может, и нет. Он отошёл, растворяясь в утреннем дыму, оставляя после себя только тень. *** Чарли передала мешок Джеки. В нём — бумаги. Печати. Письмо. И одна вещь, которой не должно было быть — золотая брошка с гербом Военной полиции. Глаза её сузились. — Мы копнули глубже, чем думали, — прошептала она. Такэши склонился над телом, проверяя дыхание. — Один из них ещё жив, — сказал он. Чарли подошла ближе. Смотрела долго. Лицо оставалось каменным. — Тогда у нас будет с кем поговорить. Старый склад был пропитан пылью и отчаянием. Пленники сидели у стены, связанные, с кляпами. Один из них — дрожал. Второй смотрел в пол. Третий — слишком спокоен. — Допрос? — спросил Джеки, приподнимая бровь. Чарли кивнула. — Допрос, — сказала она тихо. Голос был срезанным, как ржавый нож. Она не улыбалась. Сегодня не осталось места ни для жалости, ни для прощения. Чарли присела на корточки перед одним из пленников. Смотрела молча, без угроз. Без слов. Просто — смотрела. Тот выдержал взгляд. Даже усмехнулся. — Ты ведь всё равно не убьёшь меня, — сказал он. — Тебе нужна информация. Чарли склонила голову набок. — Ну да, — прошептала она. — И ты скажешь все, что я захочу. Он замолчал. Такэши подошёл сзади, положил руку на плечо пленному — аккуратно, но с намёком. — Давай начнём с простого, — сказал он. — Кто дал тебе приказ на операцию? Пленный молчал. Джеки тихо шуршал у стола, разбирая содержимое изъятых свёртков. Бумаги, пометки, знаки. — У вас пометка "9R" в правом верхнем углу каждой депеши, — бросил он, не поднимая глаз. — Что это? Пленный усмехнулся. — Вы не поймёте. Даже если узнаете. Чарли медленно выпрямилась. — Объясни. — Это код, — сказал тот. — Для особых приказов. Высшего ранга. Выше, чем королевский совет. Выше, чем ВМП. Даже выше, чем церковь. Он поднял на неё глаза. — Мы служим не власти. Мы служим наследию. Пауза. Густая, давящая. — Кто отдал приказ убрать меня? — спросила Чарли. — Ты не важна. Просто пылинка. Но ты — слишком много знаешь. Слишком хорошо выживаешь. Кому-то это показалось... неудобным. Такэши навис сзади: — Имя. Пленный сжал губы. Потом выдохнул: — Мы называем его просто "Наследник". Он — голос старой крови. Он решает, кто должен жить, кто — исчезнуть. И он не проигрывает. Чарли отошла к окну, глядя на город внизу. — Значит, есть кто-то, кто рулит всем этим безумным театром, — тихо сказала она. — Тот, кого даже король слушается, — добавил Джеки. Такэши только кивнул. — Тогда мы идём за ним, — сказала Чарли. — Даже если имя его — миф? Она обернулась. — Мы достанем его не по имени. А по следам. План был безумным. Но в этом городе безумие — это единственный способ достучаться до истины. *** Улицы возле старой типографии были пусты. Слишком пусты. Чарли шагала первой, капюшон натянут до бровей, глаза скользили по каждому проулку. Такэши и Джеки были чуть сзади, на дистанции, готовые прикрыть. На руках у неё был кусок записки — перехваченный с последнего связного. Короткий шифр, указание на "Печать девятого кольца" и дату. Она знала: это ведёт куда-то дальше. Выше. Именно туда, где начинается "Наследник". Они свернули в глухой переулок, где стены были обшарпаны, окна заколочены, а воздух казался чересчур неподвижным. Чарли остановилась. Что-то не так. В этом месте даже ветер затаился. И тогда он появился. Никакого театра. Просто шаг вперёд — из тени, из ниоткуда. Высокий, в длинном сером плаще. Шляпа с опущенными полями. Глаза — как ледяной стилет, без отражения. Кенни Аккерман. Он стоял спокойно, как будто они давно договорились встретиться. — Ну привет, — хрипло сказал он, голосом, от которого веяло барутом и виски. — Долго тебя искать не пришлось. Чарли инстинктивно шагнула в сторону, освобождая левую руку. Кенни только усмехнулся. — Не надо, малышка. Если бы я хотел, ты уже плыла бы в луже собственной крови. Пауза. Такэши метнулся вперёд, но остановился, когда Кенни чуть наклонил голову. — Оставь нас, — сказал он. Не громко, но так, что даже камни под ногами поняли: лучше послушаться. Такэши посмотрел на Чарли. Она кивнула. Он отступил в переулок. Кенни подошёл ближе. — Значит, решила покопаться в старой пыли, да? — он мотнул подбородком на записку. — "Наследники", "Печати", всё вот это барахло... — Не барахло, — холодно ответила Чарли. — Это — след. — Это — приговор, — перебил он. Они замолчали. Потом Кенни вздохнул. По-своему — почти устало. — Знаешь, ты мне нравишься, — сказал он. — Не пищишь, не бегаешь. Говоришь как солдат. Как убийца. Чарли не отвела взгляда. — Но ты перешла линию, — добавил он. — И это — твоё единственное предупреждение. Он медленно вынул нож из-за пояса и воткнул его в стену рядом с её плечом. — В следующий раз я не скажу ни слова. Просто приду — и всё кончится. Потом он наклонился ближе, так, что она почувствовала запах его дыхания — табак, алкоголь, смерть. — Ты умная, Чарли Эванс. Не делай вид, что не поняла, кто я. И исчез. Просто — шаг назад, и его не стало. Такэши вышел из тени. — Это был он? — Он, — кивнула Чарли. Она медленно вынула нож из стены. Посмотрела на него. Взвесила. И убрала за пояс. — Значит, теперь мы играем всерьёз. *** Склад был темен, только пламя керосиновой лампы плясало на стенах. Запах пота, крови и гари въелся в воздух, как напоминание: они живы — но едва. Чарли сидела у стены, запрокинув голову. Скулу тянуло от гематомы, бедро саднило под повязкой, но хуже всего было другое: тишина. Та самая, в которой ты должен решить, кем ты теперь стал — охотником или добычей. Такэши стоял, прислонившись к двери, пальцы постукивали по эфесу ножа. Джеки молча листал бумагу, добытую у связных. Список. Чёткий, безошибочный. — Повозка из западных казарм, — сказал он наконец. — Под видом припасов, но без печатей интенданта. Конвой — серые. Сопровождение — двойная смена ВП. Маршрут — через Восточные врата. Назначение — "Хранилище под контролем Совета". Чарли приоткрыла глаза. — Совет, — тихо повторила она. — Значит, что-то важное. — Вещества, скорее всего, — бросил Такэши. — Если это то, что я думаю — ими глушат разум. Ломают волю. Успокаивают… навсегда. Джеки добавил: — Говорят, их начали применять в подвалах Военной полиции. Перед казнями. Чтобы "избавить от страха". Пауза. Слова повисли в воздухе. — Если мы их перехватим, — сказал Такэши, — нас найдут. Быстро. Больно. — Если не перехватим — кто-то их получит, — бросила Чарли. — И кто-то умрёт, не поняв, за что. — Это не наша война, — хрипло выдохнул Джеки. — Не наша высота. Мы — снизу. Чарли встала. Медленно. Но твёрдо. — Тогда пора сменить этаж, — сказала она. Она прошла к столу, уставилась на карту. — Повозка проходит через старый пост у склада 17. Там охраны меньше, дорога узкая. У нас есть шанс. Один. И очень грязный. Такэши молча подошёл ближе. — Сколько у нас времени? — Пару часов. Выхожу первая. Без вас. Если что — не ищите. — Пошла ты, — отрезал Джеки. — Или все, или никто. Они смотрели друг на друга, молча, как стая перед прыжком. Чарли знала: это глупо. Опасно. Без шанса на выживание. Но в глубине, где-то под костями, было одно чувство: если они это сделают, что-то изменится. Пусть даже никто не узнает, что это были они. — Ладно, — сказала Чарли. — Ставим всё. И сжигаем дотла. Ночь ещё была впереди. А смерть уже поджидала за поворотом. *** Дождь моросил, как проклятие. Повозка шла медленно — два грузовых мула, закрытый кузов, двое солдат вперёд, двое сзади. Форма Военной полиции. Но глаза бегают. Оружие — не отрепетированное. Они нервничали. Потому что знали, что везут не картошку. Такэши уже был на крыше соседнего склада. Джеки — в переулке с канатами и лопаткой с мелкими гвоздями. Чарли стояла в арке, поджидая момент. Когда повозка миновала пост 17, всё произошло за шесть секунд. Канат натянулся. Первый мул рухнул с визгом. Второй взвился на дыбы. Джеки выскочил первым, вбив гарпун в руку ближайшего охранника. Тот захрипел, но не успел закричать. Такэши спрыгнул прямо на заднего солдата, сбив его на землю. Два удара — и всё. Чарли шагнула вперёд, выдернула кинжал и прижала к горлу кучера, который попытался дёрнуться. — Ш-ш-ш, — прошептала. — Даже не пытайся. Когда всё улеглось, повозка уже стояла в переулке, укрытая под брезентом. Двери распахнули. И замерли. Внутри — ящики. На каждом знак: треугольник с точкой внутри, и штамп "ФКР" — Фонд Королевского Резерва. Печатей интенданта не было. Но были алхимические символы и строчки: "Раствор №3. Использовать с осторожностью. Воздействие на сознание необратимо при длительном применении." Такэши присвистнул. — Ты была права. Джеки пробормотал: — Мы только что сорвали кому-то праздник. Чарли глянула на карту. Груз должен был попасть в подвал церкви святой Эмилии — ровно туда, где держат политзаключённых перед вывозом в столицу. — Жжём или уносим? — спросил Такэши. Чарли задумалась. — Половину — сжигаем. Вторую — забираем. Через двадцать минут повозка уже горела на пустыре, вместе с документами и метками. Огонь взвивался в небо, как факел хаоса. *** А в столице, в тот же час, отложили приказ об экстренной транспортировке заключённых. Среди них был человек, чьё имя уже значилось в депеше: Эрвин Смит. Причина? "Груз задержан. Операция отложена. Установить источник утечки." Но Чарли об этом ещё не знала. Она просто сидела на крыше, с обожжёнными пальцами и мокрыми косами, глядя на пылающее небо. — Один шаг, — тихо сказала она. — Теперь ждём, кто зашатается первым. *** Чарли сидела на краю крыши, закинув ногу на ногу. Внизу тлели остатки засады — запах горелого дерева, кислого дыма и дешёвого пороха. Город под ней дышал обугленным выдохом. Она стирала кровь с пальцев куском бинта и смотрела вдаль, туда, где не было врагов — ни в серых плащах, ни в мундирах. — Упертая же ты сучка, — сказал голос за спиной. Она не обернулась сразу. Только сжала бинт. Голос был ленивым, тянущимся, как дым сигары, но в нём что-то звенело — будто лезвие, притворяющееся ложкой. Кенни Аккерман стоял, прислонившись к водосточной трубе. Рука в кармане. Уголок рта дернулся — то ли усмехнулся, то ли просто проверял чужие реакции. — Сказал же тебе: не лезь. — Он чуть склонил голову. — Или ты у нас глухая, детка? Чарли повернула голову. В её взгляде не было страха. Только насмешка — почти зеркальная. — Я слышала. Просто решила, что ты не авторитет. Кенни прыснул, будто услышал хорошую шутку. — У тебя язык — как у моей сестры. Только глаза не такие мёртвые. Пока. Он подошёл ближе. Не спеша. Как охотник, у которого кончились патроны, но ещё есть нож. — Ты только что вынесла половину сетки, которую я выстраивал по кирпичикам. Неделю. — Он скривился. — Они будут жрать твои кости, когда найдут. — Знаешь, где меня искать, — ответила Чарли. — Прямо на крыше, среди пепла. — Ага. Люблю, когда дети метафоричные, — усмехнулся он, доставая флягу. Сделал глоток, протянул её ей. — На. Не отрава. Хотя мог бы. Она приняла, отпила. Алкоголь обжёг горло, будто он сам. — Хочешь знать, что дальше? — спросил Кенни, глядя ей в лицо. В упор. — Теперь ты враг. Не улицы. Не чьей-то мелкой сети. А их. Тех, кто решает, кто дышит, а кто — удобрение. Он выдохнул дым ей прямо в лицо. Не враждебно. Почти по-отцовски. — Поздравляю. Ты вступила в настоящий клуб. Чарли скосила взгляд. — С клубными взносами? — Только один: всё, что ты любишь, сгорит, — сказал он легко. — Но ты и так об этом знала, не так ли? Она не ответила. Кенни оглядел её сверху вниз. Кровь, ссадины, синие круги под глазами. А потом задержался на глазах. Таких он не видел давно. Глазах тех, кто не ждёт спасения. Только — реванша. Он хмыкнул и, разворачиваясь, бросил: — В следующий раз предупреждать не буду. Скажу честно — ты мне немного нравишься. А таких я убиваю быстро. Он шагнул в темноту и растворился, как будто его никогда и не было. Только запах табака остался — и сухая усмешка в её голове. Чарли провела пальцем по бинту, глядя в небо. — Чудесно. Я ещё и в фаворе у местного маньяка. *** Кто-то перехватил их, — сказала Ханджи, влетая в комнату, где Леви сидел, чистя лезвие. — Повозка с препаратами сожжена. Печати уничтожены. Документы украдены. Леви даже не поднял глаз. — Поджог? — Чисто. Почти профессионально. Не наши. Военная полиция в панике. Кто-то обошёл их. Быстрее, чем они моргнули. Она замолчала. Наблюдая. Он не спросил "кто". Не спросил "зачем". Просто на миг замер. Веки чуть дёрнулись. Пальцы — сжались на рукояти. — Она, — сказал он тихо. Ханджи заморгала. — Кто? Он положил клинок на стол. Без спешки. В его голосе была тяжесть, почти как предупреждение. — Упертая, мелкая, неподдающаяся. Только она могла влезть туда, куда даже я бы не полез. Он встал. — Сообщи Эрвину. Он должен знать. Кто-то только что отодвинул ему петлю с шеи. — И что ты собираешься делать? — спросила Ханджи, догоняя его взглядом. Он на секунду задержался у порога. — Найти её. Пауза. — Прежде чем это сделает Кенни. *** Комната в штабе была тиха. Лекарства пахли спиртом, бинтами и поражениями, которые приходилось проглатывать. Эрвин лежал на койке, приподнявшись на подушках. Левая рука была пустой — только туго перевязанная культя. Правая держала папку с бумагами. Он выглядел бледным, иссечённым, измотанным. И всё же… Глаза горели так, как будто за ними всё ещё маршировала армия. Леви стоял у стены, руки в карманах, молчаливый и неподвижный. Чарли сидела на стуле у изножья кровати, косы переброшены через плечо, лицо всё ещё в следах побоев. — Это была ты, — произнёс Эрвин, не спрашивая. Чарли не ответила. Она просто кивнула. Он медленно перелистнул страницу. — Ты перехватила повозку. Вычислила маршрут. Обошла охрану. Сожгла часть груза и украла остальное. — Всё так, — просто сказала она. Пауза. Эрвин поднял глаза. — Ты понимаешь, что это изменило игру? — Да, — ответила Чарли. Он слегка кивнул, и взгляд его стал резче. — Через три дня состоится экстренное заседание Совета. Они официально предъявят мне обвинение. Ранее это планировалось уже завтра. Твой… фейерверк сбил им ритм. Леви чуть наклонился вперёд, глядя на Эрвина. — У нас выиграно время. — Но проиграна тень, — сказал Эрвин. — Теперь они знают, что кто-то действует вне нашей цепи. Кто-то, кто умеет резать по швам. Он перевёл взгляд на Чарли. — Ты хочешь продолжать? Она встала, медленно, несмотря на ноющее бедро. — Да. Теперь особенно. Леви молчал. Но угол его губ чуть дрогнул. Чарли подошла ближе и положила на край кровати небольшой конверт. Внутри — кусок документа с печатью. "ФКР. Подразделение Хранителей." — Это всё, что осталось. — Она посмотрела на Эрвина. — Они двигаются. И глубже, чем мы думали. Эрвин закрыл глаза на миг. Сжал зубы. А потом — открыл и выдохнул. — Значит, пора действовать открыто. —Он посмотрел на Леви.— Подготовь людей. И скажи Ханджи — время пришло. Чарли на секунду задержалась у двери. Повернулась. — Если вас всё-таки арестуют… — тихо сказала она, — я сделаю так, что тем, кто это устроил, не хватит стен, чтобы спрятаться. Эрвин усмехнулся. Усталой, почти благодарной улыбкой. — В этом я не сомневаюсь.
84 Нравится 11 Отзывы 32 В сборник