S.C.I Mystery Series|S.C.I Коллекция загадочных дел. Том 1

Перевод
NC-17
Завершён
140
1
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
602 страницы, 255 526 слов, 125 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
140 Нравится 25 Отзывы 51 В сборник

Дело №5. Теневой убийца. Глава 9. Непредсказуемый

Настройки
      — Цзе? — Бай Цзинтан, встревоженный его реакцией, вскочил и бросился к Гун Суню. — Что случилось?       Гун Сунь стоял неподвижно, широко раскрыв глаза, его взгляд был пустым и отрешённым.       — Я просто притворился спящим, чтобы подразнить тебя… — Бай Цзинтан обнял его, нежно поглаживая по спине. — Почему ты так напуган? Что ты увидел?       Прошло несколько долгих секунд, прежде чем Гун Сунь наконец моргнул, словно возвращаясь к реальности. Он с недоумением посмотрел на Бай Цзинтана:       — Ты… ты не знаешь? Да… Тебе не следует это знать.       — Что именно? — Бай Цзинтан слегка нахмурился и попытался увести его в гостиную, но Гун Сунь вдруг резко повернулся и уставился на вращающееся кресло, а затем на стену рядом.       — Не может быть… — Он покачал головой, бормоча себе под нос. — Этого не может быть…       — Что не может быть? — Бай Цзинтан сжал его руку. — Ты плохо себя чувствуешь? Гун Сунь отвёл взгляд, подтолкнул Бай Цзинтана обратно к креслу и твёрдо приказал:       — Сядь!       Бай Цзинтан, озадаченный, опустился в кресло, сохраняя прежнюю позу.       — Сядь как сидел до этого!       Как только он откинулся, на стене снова проступила знакомая тень.       Гун Сунь схватил маркер со стола и провёл линию на стене, отмечая положение воображаемой руки. Затем он скомандовал:       — А теперь сохраняй позу, но расслабь ноги.       Бай Цзинтан, всё ещё не понимая, что происходит, послушно расслабил мышцы ног. Кресло едва заметно, но неотвратимо повернулось. Гун Сунь, наблюдая за смещением тени на стене, тяжело вздохнул:       — Ясно.       Бай Цзинтан провёл рукой по виску, встал и включил верхний свет. Комната залилась ярким светом.       — Так что случилось-то? — он подошёл к Гун Суню.       Тот отложил маркер и объяснил:       — В недавнем деле покойный был обнаружен в такой же позе. Смерть наступила глубокой ночью, на столе горела лампа, а на стене отбрасывалась тень с пистолетом в руке… Какой же я был глупец. Мы все думали, что убийца подстроил сцену перед уходом, но это было не так.       — Почему? — приподнял бровь Бай Цзиньтан.       — Большинство людей считает, что мёртвое тело тяжелее живого, верно?       — Вес не меняется, — кивнул Бай Цзиньтан. — Просто труп не может самостоятельно поддерживать себя, поэтому кажется тяжелее.       — Именно! — Гун Сунь оживился. — Когда человек сидит в вращающемся кресле, он инстинктивно поддерживает равновесие ногами. У мёртвого эта опора исчезает, тело коченеет… Возникает масса микроизменений. А такое кресло легко сдвинуть с места малейшим усилием…       — Значит, сцену инсценировали спустя долгое время после смерти, когда процессы в теле остановились, другим словом, когда оно окоченело, — спокойно заключил Бай Цзинтан.       — Да! — Гун Сунь кивнул с энтузиазмом. — Возможно, убийца дождался нашего прибытия и лишь тогда добился идеального ракурса!       — Меня не волнует это дело об убийстве, — Бай Цзинтан внимательно посмотрел на него. — Почему ты так испугался?       Гун Сунь смущённо отвёл взгляд, заметил осколки на полу и его лицо омрачилось.       — Ой, всё разбилось… — он потянулся было убрать их, но Бай Цзинтан удержал его.       — Ты испугался, что я умер? — пристально глядя на него, спросил он. — Если бы я умер, твоё лицо выглядело бы так же?       Гун Сунь нахмурился и лёгко ударил его по голени:       — Сколько тебе лет? И до сих пор дурачишься.       — Я же сказал, что просто притворился… — Бай Цзинтан склонился и поцеловал его в висок. — Это всё потому, что ты слишком обо мне беспокоишься. Я чуть в обморок не упал от испуга.       — Не воображай! — Гун Сунь попытался вырваться, но его уши уже покраснели. — Любой бы испугался, увидев такое!       — Но ты же судмедэксперт, — не отступал Бай Цзиньтан. — Разве патологоанатомы боятся мёртвых тел?       — Я не… Ай!       Бай Цзинтан внезапно подхватил его на руки. Гун Сунь забился в протесте:       — Что ты делаешь? Мне завтра на работу!       — Я просто вношу тебя в спальню, — Бай Цзинтан аккуратно уложил его на кровать. — Какое это имеет отношение к работе?       —… — Гун Сунь уставился на него. — И чем ты тут гордишься?       — Хе-хе… — Бай Цзинтан усмехнулся, наклонился над ним и прошептал. — Конечно, горжусь. Я бесконечно счастлив. Сейчас ты практически признался мне в любви.       — У тебя галлюцинации. Тебе нужно к сяо Чжаню на приём — это паранойя, — Гун Сунь оттолкнул его. — А теперь отстань!       — Не бойся, — Бай Цзиньтан поцеловал его, и его голос внезапно стал серьёзным и тёплым. — Я не умру. И никогда не позволю тебе увидеть то выражение лица на себе.       Гун Сунь замер, и его сопротивление растаяло.       — Что, не будешь сопротивляться? — Бай Цзинтан развязал галстук. — Тогда я сделаю всё, что захочу.       — Только не переусердствуй! — Гун Сунь обхватил его за шею. — Иначе я убью тебя в целях самообороны.       — Как ты можешь позволить мне умереть? — Бай Цзинтан принялся расстёгивать его рубашку. — Будь хорошим мальчиком, завтра я оформлю тебе отгул…

***

      Бай Юйтан взглянул на бородатого мужчину на экране, куда указывал Чжань Чжао, и мгновенно узнал его.       — Он был здесь только что?       Чжань Чжао переключил камеру на режим реального времени и пристально вгляделся. На том месте никого не было.       — Что с этим парнем? — Вэй Юн сделал шаг вперёд.       — Кто он? — в унисон спросили Бай Юйтан и Чжань Чжао.       — Э-э… очень странный гость, — сказал Вэй Юн. — Часто приходит, но ничего не делает — только наблюдает.       — Сюда просто так не попадёшь, — заметил Бай Юйтан. — Либо свой, либо по рекомендации.       Вэй Юн взглянул на Чэнь Цзе, словно спрашивая разрешения.       — Отвечай на вопросы офицеров честно, — Чэнь Цзе закурила новую сигарету, выпуская дым колечками. — Тебе нечего скрывать.       — Ну, тут три варианта попасть в наш клуб, — объяснил Вэй Юн. — Первый — свои, но своих тоже знакомые приводят; второй — постоянные клиенты с клубными картами; третий — новички, но только по рекомендации.       — Значит, его кто-то привёл? Кто? — уточнил Чжань Чжао.       — Мы зовём его Бородач, — вздохнул Вэй Юн. — Он друг Ло Вэня.       — Ло Вэнь? Отец того мальчика, Ло Яна? — уточнил Бай Юйтан.       — Да, наш покойный брат, — кивнул Вэй Юн. — Хороший был человек.       — Как он погиб? — спросил Чжань Чжао.       — В разборке, — спокойно сказала Чэнь Цзе. — Его зарубили.       Бай Юйтан и Чжань Чжао молча переглянулись.       — Мальчик он способный, — добавила Чэнь Цзе. — Вырастет — далеко пойдёт.       — Чтобы продолжать бандитские войны? — усмехнулся Бай Юйтан.       — Хе… — Чэнь Цзе слабо улыбнулась. — Мне нравятся такие мужчины, как вы. — Она потушила сигарету. — Ян-Ян сам решил здесь подрабатывать… К тому же, он учится днём. Если что — мы поможем ему поступить в институт!       Видя их лёгкое удивление, Вэй Юн улыбнулся:       — Это правда. Братья, встречая его, только и спрашивают: «Домашку сделал?» Говорят, он у нас белая ворона — сам захотел работать. Деньги-то у нас кровные, не с неба падают.       Бай Юйтан кивнул:       — Бородач с ним как-то контактировал?       Вэй Юн покачал головой:       — Не видел. Он и Ло Вэнь, наверное, не особо близки были.       — Ладно, отведите нас к Ло Яну, — сказал Бай Юйтан и направился к выходу с Вэй Юном.       Чжань Чжао уже был у двери, но вдруг обернулся к Чэнь Цзе:       — Галлюциногены действуют на взрослых временно, но для ребёнка последствия могут быть необратимы.       Чэнь Цзе замерла, глядя на него. Чжань Чжао слегка улыбнулся:       — В вашем мире чрезмерная жестокость и раннее взросление могут считаться преимуществом. Но для обычного ребёнка это — психическое отклонение. Во взрослом возрасте это может перерасти в манию или склонность к насилию.       С этими словами он вышел, притворив дверь.       Спустя долгую паузу Чэнь Цзе повернулась к подчинённым:       — Больше не пускать Ян-Яна в клуб! Завтра же отведите его к психологу.       — Есть!       …       Бай Юйтан и Чжань Чжао последовали за Вэй Юном по чёрной лестнице из подвала и вышли в переулок за «The Kingdom of the Dark Night».       В переулке не было фонарей, и царила густая темнота. Лужи на земле тускло отсвечивали в лунном свете, и вокруг стояла неестественная тишина.       Вэй Юн подошёл к одной из дверей и постучал:       — Ян-Ян? Ты спишь?       Спустя мгновение из-за двери послышались шаги. Щёлкнул замок, и в проёме показался сяо Ницю. Увидев Вэй Юна, он сначала улыбнулся, но, заметив за его спиной Бай Юйтана и Чжань Чжао, насторожился и спрятал улыбку.       — Ян-Ян, эти дяди хотят тебя кое о чём спросить, — голос Вэй Юна был неожиданно мягким, без намёка на бандитскую суровость, что вызвало у Чжань Чжао и Бай Юйтана лёгкую улыбку.       Помолчав, мальчик кивнул и впустил их внутрь. Комната сразу развеяла их представления о его жизни. Вопреки ожиданиям, она была полна игрушек и книг, выдержана в тёплых тонах, с достатком еды и всего необходимого. Просто сам он был похож на маленький сорнячок, пробивающийся сквозь асфальт.       — Э-э… я пойду, покурю, — Вэй Юн достал сигарету и вышел, притворив дверь.       Ло Ян подошёл к кровати и сел, глядя на Чжань Чжао и Бай Юйтана с недоверием и скрытой неприязнью.       — Ты Ло Ян? — Бай Юйтан присел на стул.       Тот долго молчал, а затем произнёс:       — Вы из полиции. — Это было не вопросом, а констатацией.       Чжань Чжао между тем окинул комнату взглядом, подошёл к книжному шкафу, вытащил одну из книг и начал листать.       — Не трогайте мои вещи! — резко крикнул Ло Ян.       — Ты не любишь полицию? — спокойно спросил Чжань Чжао.       Мальчик промолчал.       — Но твоему отцу она нравилась, да? — Чжань Чжао продолжил листать книгу, игнорируя удивлённый взгляд Ло Яна. — Твой отец хотел, чтобы ты ушёл из этого мира и жил обычной жизнью. Он знал, что ты, выросший среди бандитов, подсознательно не доверяешь полиции. Поэтому он пытался показать тебе, что ты не прав. Что твоё понятие справедливости — иллюзия, а полиция служит настоящей справедливости, той, что нужна этому миру. Он покупал тебе такие книги, рассказывал, как раскрывают преступления. Тебе это нравилось, и ты постепенно начал верить в полицию. А потом твой отец погиб в бандитской разборке. Ты пришёл в полицию, а там над тобой лишь посмеялись. Сказали, что твой отец сам виноват, что жил как хотел… «Кто его заставлял быть бандитом? Наш мир вам не подвластен». И ты почувствовал, что полиция, которой верил твой отец, тебя предала. Так ты и возненавидел её, верно?       Ло Ян уставился на Чжань Чжао широко раскрытыми глазами:       — Откуда вы знаете? Кто вы?       Чжань Чжао слабо улыбнулся, показав на книгу «Криминология и психология» в своих руках:       — Автор этой книги.       Ло Ян от изумления разинул рот. Он переводил взгляд с Чжань Чжао на Бай Юйтана и обратно.       Чжань Чжао подошёл и сел рядом с ним:       — Ты ненавидишь всё, что связано с полицией, но эту книгу не выбросил. Знаешь, что это значит?       — Что? — растерянно спросил Ло Ян.       — Значит, ты уже в том возрасте, когда отличаешь добро от зла, — отложил книгу Чжань Чжао. — Ты понимаешь, что правильно, но слишком обижен, чтобы в этом признаться.       Ло Ян долго молчал, опустил голову и тихо проговорил:       — Спрашивайте, что хотите знать.       Бай Юйтан одобрительно подмигнул Чжань Чжао: «Кот, я тобой восхищаюсь!»       Тот лишь сердито посмотрел на него: «Давай, спрашивай уже».       Бай Юйтан повернулся к Ло Яну:       — Бородач. Мы хотим узнать о нём побольше.       Не успели слова слететь с его губ, как за дверью грянул выстрел. Все трое вздрогнули. Бай Юйтан мгновенно вскочил, срывая пистолет с предохранителя, и жестом приказал Чжань Чжао и Ло Яну отойти. Чжань Чжао прижал к себе перепуганного мальчика и прижался к стене. Бай Юйтан рванулся к двери, распахнул её — и увидел тело Вэй Юна на пороге… с пулевым отверстием во лбу.
140 Нравится 25 Отзывы 51 В сборник