ХРОНИКИ ГОССЕКРЕТАРЯ БАРНСА

NC-17
Завершён
100
автор
Фэндом:
Размер:
17 страниц, 5 671 слово, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 9 Отзывы 19 В сборник

День бороды

Настройки
Примечания:
— Рамлоу, что за внешний вид? — выразительно поморщился Фьюри, с неодобрением глядя на буквально ворвавшегося ему в кабинет агента Брока Рамлоу, начальника особого подразделения личной охраны Госсекретаря Барнса. — Мне надо напоминать вам, как должны выглядеть сотрудники при исполнении? На лице у Рамлоу была борода. Причем не та стильная двухдневная небритость, считай что гвоздями прибитая к нему как татуаж бровей и губ к какой-нибудь светской львице, а настоящая неопрятная клокастая борода примерно недельной давности. — Вот об этом, директор, я и пришел вас предупредить! — нервно озираясь ответил Рамлоу и тщательно запер за собой дверь кабинета. Фьюри переплел пальцы обеих рук на столе перед собой и требовательно покрутил большими, ожидая продолжения. — Борода, — просто сообщил Рамлоу. — Он идет сюда, и вам нужна борода. Срочно. — Госсекретарь Барнс? — Фьюри мгновенно подобрался. — Где вы его оставили? Сколько у нас есть времени? — Я проинструктировал Джека вести его через этаж с аналитиками. Там сплошные яйцеголовые и все любят качать права. — Рамлоу нервно потер руки, а потом мечтательно заметил: — Если повезет, он столкнется там с агентом Ситвелом… — Ситвел — опытный и ценный агент, хорошо зарекомендовавший себя, — ответил Фьюри, быстро выдвигая ящики своего стола и копаясь в их довольно хаотическом содержимом. — Ничего, моему отряду это волосомордое шоу уже стоило одного ценного лысого, придется и вам кем-то жертвовать, — жестко ответил Рамлоу. Фьюри гневно сверкнул на него глазами, взял телефон и сделал вызов по одной кнопке: — Мария, берите набор 745С и быстро ко мне. — Поняла, сэр. В ожидании Марии Фьюри поднялся и прошелся в одну и в другую сторону вдоль большого окна. Рамлоу у двери отслеживал по умным часам передвижения своей группы несколькими этажами ниже и нервно почесывал бороду. — Рамлоу, это ведь то, о чем я думаю? — наконец с мрачным видом спросил Фьюри. — У него опять был гость из другой реальности? — Да, — почти ощерился Рамлоу. — Капитан Стив Роджерс? — Да. И на этот раз с бородой. — И что же он… не сумел удовлетворить высокие запросы нашего Госсекретаря? Рамлоу зло усмехнулся: — К сожалению, сумел даже слишком хорошо. За несколько часов не трахнул его разве что в холодильнике. Или с чего, вы полагаете, у него такая внезапная любовь к бородам? Фьюри поджал губы, но в этот момент в дверь постучали условным тройным стуком (два длинных, один зеленый). Рамлоу открыл замок и в кабинет торопливо вошла помощница Фьюри Мария Хилл. Как всегда, затянутая в черную облегающую форму, подчеркивающую выпуклости ее тела, с волосами, стянутыми в тугой хвост, и с наклеенной вокруг рта реалистичной дерзкой эспаньолкой. — Мария, — слегка растерялся Фьюри. — А вам-то зачем? Сомневаюсь, что Госсекретарь станет требовать ношение бороды от женской части нашего коллектива. — Я во всем против двойных стандартов, — невозмутимо ответила Мария и, открыв принесенную с собой коробку, ловко принялась извлекать из нее и крепить на лицо Фьюри полуседую кучерявую бороду. — Быстрее, — поторопил ее Рамлоу. — Они уже поднимаются на этаж. — Успеваем, — хладнокровно заверила его Мария, заканчивая клеить Фьюри густые бакенбарды. Буквально через пару минут дверь требовательно дернули и агент Рамлоу послушно открыл ее. Госсекретарь Барнс хромал с большим трудом, сильно припадая на крепкую дубовую трость, но двигался вперед с неумолимостью танка. Впрочем поскольку абсолютно все присутствующие хорошо представляли себе, из-за чего он так сильно хромает, сочувствия никто не испытал. Следом за Госсекретарем проскользнула агент Романофф с болтающейся на груди совершенно бутафорской белой бородой Санта Клауса. — Директор, как приятно видеть вас в таком мужественном образе, — прохрипел Барнс, и Рамлоу только закатил глаза, показывая, что любовь с бородатым Роджерсом у Госсекретаря происходила во все отверстия. — Моя прямая обязанность предвидеть самые разные нужды ЩИТа, — сдержанно ответил Фьюри и, сам встав из-за стола, предложил Госсекретарю кресло для посетителей. — Агент Рамлоу сообщил мне, что вы хотели бы обсудить со мной исследование перемещений между мирами. Рамлоу снова закатил глаза, хотя и было предельно очевидно, что Госсекретарь явился инспектировать ЩИТ не на наличие или отсутствие бород. — Работы с Тессарактом ведутся полным ходом. Наши ученые овладели техникой открытия контролируемого портала, отправки в него и возвращения назад неодушевленных предметов, — невозмутимо отрапортовал Фьюри. — Закидывают туда с помощью спиннинга кубик Рубика в авоське и достают обратно, — фыркнула Наташа, устраиваясь у Барнса на подлокотнике. Фьюри хмуро глянул на нее, но невозмутимо продолжил: — И низших млекопитающих. — Хомячок Дуглас и морская свинка Пипита, — пояснила агент Романофф, демонстрируя почти излишнюю осведомленность. — Оба живы-здоровы, репродуктивной функции не утратили. Вот только рассказать ничего не смогли. — Вы сами запретили нам эксперименты на людях. Даже с участием добровольцев, — Фьюри скрестил руки. — Дайте моим ученым больше свободы, быстрее получите результат. — Никаких экспериментов на людях, — однозначно покачал головой госсекретарь Барнс. — Никогда, пока я жив. — Но как я тогда найду вам вашего Роджерса из других миров? — возмутился Фьюри. — Как-то найдете, — пожал плечами Барнс. — Бороду же вы как-то за пять минут сумели вырастить. Вот и Роджерса мне найдете. И тогда я от вас отстану. — Ох, милый, — за всех вздохнула Наташа. Потому что все в ЩИТе прекрасно знали, что единственной причиной, по которой Госсекретарь Барнс требовал исследовать перемещение между мирами, был поиск альтернативных версий его погибшего друга Стива Роджерса, которые вот уже в течение многих лет снова и снова являлись к нему из разных миров, но почему-то были не в силах задержаться в этом мире дольше чем на несколько часов. — Одним словом, Николас, верю в ваши способности, — Госсекретарь Барнс со вздохом поднялся из кресла и неожиданно улыбнулся Фьюри своей мягкой кошачьей улыбкой. — И не могу не отметить, как вам идет эта борода. Загляните ко мне, пожалуй, в выходные, выпьем, поболтаем не о работе. — Если буду свободен, то непременно, — кивнул Фьюри. — Учтите, я на вас рассчитываю, — и Госсекретарь похромал к дверям, опираясь на трость и на руку агента Романофф. — Наташенька, угостить тебя латте в кафетерии? — Конечно, расскажешь мне все про твоего Номада, — охотно откликнулась Черная Вдова. Рамлоу обернулся от дверей и почти с вызовом посмотрел на Фьюри, тот спокойно выдержал его взгляд. Они оба слишком хорошо понимали, за счет чего решаются все вопросы в ЩИТе.
100 Нравится 9 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (1)