Часть 1
4 апреля 2025 г., 22:20
Это дело не нравилось Сяо Чжаню изначально — и в своей стране отыскать пропавшего человека сложно, а тут гражданин Китая исчез где-то в Тихом океане, в районе Северных Марианских островов. Ему, частному детективу, достаточно часто доставались такие дела, когда в полицию обращаться было или ещё пока незачем или, по каким-то причинам, нежелательно. Обладая удивительной способностью располагать к себе людей, Сяо Чжань всегда работал в одиночку, в напарниках и помощниках не нуждался.
Пропавшим человеком был некий Ли Бай. Нежелательность привлечения полиции обуславливалась в том, что этот Ли Бай был сыном и основным наследником одного из крупнейших воротил китайского алкогольного бизнеса, водочного короля, человека, замыкавшего тридцатку самых богатых людей Китая. Видели Ли Бая в последний раз садящимся на небольшую прогулочную яхту в порту Сайпана. Странность заключалась в том, что пропавший, поисками которого и занимался Сяо Чжань, совсем недавно похоронил погибшую в автомобильной аварии жену. И вдруг, совершенно неожиданно взял, да и поехал на эти Богом забытые острова. И друзья, и родственники — все те, с кем успел пообщаться Сяо Чжань, в один голос утверждали, что Ли Бай жену свою любил невероятно, и когда она так внезапно покинула мир, сам хотел наложить на себя руки. Тридцатилетнего мужчину спасло чудо в лице неожиданно появившегося в его дорогом пентхаусе отца и его громилы-охранника, который и смог удержать безутешного вдовца от непоправимого шага. Удержать в самом прямом смысле этого слова: тому удалось в последний момент ухватить несостоявшегося самоубийцу за рубашку и рывком втянуть в комнату. Ли Бай был невысок и худощав, охранник же — поистине огромен, но и это не помогло бы, появись он в комнате секундой позже. Усугубляло ситуацию и то, что Ли Бай находился в это время в состоянии наркотического опьянения, хотя до этого наркотики не употреблял.
Балкон в пентхаусе сына водочный король полностью застеклил, а Ли Бай был отправлен на лечение в лучшую клинику города. Какое-то время все было спокойно, но вдруг сбежав из клиники, Ли Бай сел на рейс в Манилу. Там, даже не покидая здания аэропорта, он взял билет на один из немецких дешевых лоукостеров и на нем улетел на Сайпан, где сел на одну из многочисленных яхт, владельцы которых промышляли тем, что устраивали для туристов незабываемые океанские путешествия. Вместе с ним на борт яхты поднялись еще два человека: пожилой, интеллигентного вида немец и симпатичная француженка лет тридцати пяти. Сяо Чжаню удалось выяснить, что эти трое были между собой незнакомы и пересекаться до этого нигде не могли.
С того момента, как Ли Бай поднялся на борт яхты, прошло неполных две недели. На звонки отца тот не отвечал и знать о себе никак не давал. В полицию водочный король, понятное дело, обращаться не хотел, опасаясь того, что о сыне всплывут неприятные факты, от которых уже невозможно будет отмыться, поэтому и обратился к частному детективу, пообещав, в случае нахождения сына живым и здоровым, поистине астрономический гонорар. От Сяо Чжаня требовалось только указать место, где сейчас находится Ли Бай. Возвращением беглеца под отцовское крыло, если поиски увенчаются успехом, должны будут заняться совсем другие люди.
Сяо Чжань узнал имена людей, с кем вместе Ли Бай отправился в путешествие на яхте. Немца звали Питер Ветзел, француженку — Лали Меньян. Интересно было то, что они оба, так же, как и Ли Бай, не так давно овдовели. В розыск ни немца, ни француженку никто не объявлял, что давало призрачную надежду, что с путешественниками все в порядке.
В порт Сайпана яхта так и не вернулась, что, по словам местных жителей, было обычным делом: государство островное, яхты являются таким же естественным способом передвижения, как автомобили в городах. Одни причаливали, другие, покинув порт, спокойно могли бороздить океан и неделю, и две, и три. Все яхты на островах были частными, и никто слежку за ними не устраивал: капитан выходит на связь — хорошо, не выходит, ну что же океан… бывает всякое.
Через несколько дней пребывания на Сайпане Сяо Чжаню удалось выяснить, что яхта, на которой вышел в море Ли Бай была замечена береговой охраной острова Мауг и шла на север. После этого её след терялся.
Ничего не оставалось, как отправиться на остров Мауг. И если Сайпан можно было назвать городом, там было много отелей и магазинчиков, живописных, оборудованных пляжей и курортных развлечений, то городок на острове Мауг был простой рыбацкой деревушкой. Дорогие яхты тут не швартовались, шикарных отелей не имелось, но по всей береговой линии качались на воде большие и маленькие рыбацкие лодки и, словно грибы, торчали из песка небольшие, стоящие на сваях, крытые пальмовыми листьями хижины рыбаков.
В одной из них, расставшись с десятью долларами, Сяо Чжань и поселился в надежде хоть какую-нибудь ниточку да найти. Гуляя по острову и заводя с местными ничего не значащие на первый взгляд разговоры, Сяо Чжань отметил, что остров потрясает почти нетронутой, первозданной красотой. Ступни тонули в белом, мелком, как мука, песке, пальмы, растущие вдоль береговой линии, создавали природные шалаши, протягивая к воде свои пыльно-зеленые широкие лапы, где-то в вышине щебетали на разные голоса невидимые тропические птицы. Ни машин, ни толп отдыхающих, ни спешки, ни вечного дедлайна — покой и гармония, умиротворение и созерцание...
Глядя, как оранжевое, как апельсин, солнце скатывается за горизонт, Сяо Чжань осознал, что вполне понимает пропавшего Ли Бая. Он бы и сам на время с удовольствием затерялся на одном из этих островов, так похожих на рай.
Через пару дней блуждания по острову, задействовав все свое обаяние и расставшись с еще несколькими десятидолларовыми купюрами, Сяо Чжань выяснил, что неделю назад местный рыбак видел похожую яхту стоящей на якоре у одного из необитаемых островов севернее Мауга…
Северные Марианские острова находились под юрисдикцией Соединенных Штатов. Многочисленные острова и островки, расположенные севернее, являлись частными территориями и попасть туда можно было лишь в присутствии береговой охраны островов, да и то, если у тех была веская причина на посещение частных владений.
Места там были красивые, но опасные из-за большого кораллового рифа, который окружал эти острова. С давних пор на одном из них работал маяк, должный предупреждать проходящие мимо суда об опасности напороться на риф. В настоящее время маяк особо был и не нужен: большие суда здесь не ходили — судоходные пути располагались много южнее, а островитяне и без маяка знали, что в частные владения вход закрыт, поэтому рыбаки туда не совались, да и не имели желания — хорошей рыбы у рифа не было, да и связь, по какой-то причине, там не ловила, а остаться без связи в океане, почти то же самое, что играть со стихией в русскую рулетку — дело дурное и глупое. Но даже во времена, когда ни о каких благах цивилизации в этих краях никто и слыхом не слыхивал, это место уже считалось у местных заколдованным. Островитяне с детства слушали сказки о том, что неподалеку на севере есть остров, где живет огромный монстр, пожирающий людей.
Как бы там ни было, но, каждую ночь в черном южном небе далекой оранжевой вспышкой зажигался предупреждающий огонь. Кто являлся смотрителем маяка на отдаленном острове? Кому он принадлежал? — такими вопросами островитяне не задавались…
Именно у острова с маяком и была, волей случая и замечена рыбаком пропавшая яхта. Хлебнув лишнего тот заснул и течение унесло лодку к северу. Хвала Небесам, рыбак вовремя очнулся и суденышко своё развернул, а то еще немного, и напоролся бы на риф, а тут уж не обойтись без буксировки, а где же её взять, когда нет связи? Поэтому, несколько раз повторив про себя имя Амитабхи, рыбак с испугом глянул на зеленеющий неподалеку остров, и с удивлением увидел стоящую у его берегов яхту. Было очевидно, что какой-то незадачливый капитан пропорол себе днище и теперь ждет помощи, но рыбак в будды не метил, карму накапливать не планировал и помогать никому не собирался, поэтому поспешил поскорее убраться прочь. Потерпевшая бедствие яхта напоследок притянула взгляд и каково же было удивление рыбака, когда та, плавно развернувшись, скрылась за высокой, выступающей в море скалой. Вздыбливая своей моторкой пенные белые буруны, рыбак стрелой понесся к Маугу — на частном острове могло твориться всё, что угодно, и обнаружить себя он хотел меньше всего.
Остров Мауг был настолько малонаселенным и спокойным, что тут не было даже полицейского участка, что Сяо Чжаню было только на руку. За порядок тут отвечал начальник береговой охраны. Именно к нему и направился за помощью Сяо Чжань.
Начальник охраны, мужчина лет сорока, внешность имел самую островную: плоское лицо с приплюснутым носом, жесткие волосы, темную кожу и масляные глаза. Он сидел и курил, немилосердно потея под шумно гоняющим жаркий воздух вентилятором и смотрел на Сяо Чжаня одновременно, и с вызовом, и с тоской. Сяо Чжань и тоску, и вызов в его взгляде считал правильно и без лишних слов положил на стол несколько стодолларовых купюр, выделенных водочным королем на расходы. На лице начальника появилось самое благодушное выражение.
— Ден Блум, — представился он, цепкими пальцами сгребая со стола зеленые хрусткие купюры. — Если ты и в самом деле никак не связан с полицией, то, так и быть, на остров я тебя сопровожу.
Совсем скоро небольшой катерок береговой охраны с двумя людьми на борту отошел от причала и взял курс на север. Сначала по пути попадались рыбацкие лодки и даже одна дорогая трехпалубная яхта, шедшая под американским флагом, но совсем скоро океан словно бы поглотил все живое, и они остались одни. Небо сливалось с морем, солнечные блики скользили по воде и блестели так ярко, что ослепляли. Безграничность океанских просторов пугала и поражала: найти человека в этом царстве воды казалось совершенно нереальным. Да вот хоть их катер, случись этот самый Ден Блум маньяком и убийцей, да хоть даже вором, позарившимся на рюкзак Сяо Чжаня, плотно набитый дорогой техникой… Сяо Чжань, конечно, за себя постоять может и вполне возможно окажется в схватке победителем, но…
— Ты вперед то не лезь, — прервал Ден Блум его невеселые думы, дымя закушенной в углу рта сигареткой. — Тут, конечно, с большой натяжкой, но все же действует американское законодательство и это мы сейчас являемся нарушителями закона о частной собственности. Поэтому если нам дозволят осмотреть остров, это будет уже большой услугой со стороны смотрителя маяка.
— А кто владелец? — спросил Сяо Чжань, настраивая под себя бинокль и вглядываясь вдаль на выступающий из воды остров, смутно зеленеющий в солнечном мареве летнего дня.
— Кто же скажет? — усмехнулся Ден Блум, сплевывая потухший окурок в воду. — Ходили слухи, что лет двадцать назад этот остров купил у правительства США какой-то американский миллиардер японского происхождения, а уж так это или нет — никто не скажет. На то они и частные владения, чтобы быть скрытыми от посторонних глаз. Да и рифы у острова весьма опасны…
— Как же мы доберёмся? — Сяо Чжань остановил объектив бинокля на постепенно приближающемся острове. Он, словно огромная заснувшая черепаха все выше выступал над водой. Внутренний голос подсказывал, что Ли Бай там, на этом острове и от предвкушения скорого завершения дела сердце билось громче, а кровь, смешанная с адреналином нетерпения, неслась по венам быстрее. Сяо Чжань остановил взгляд на том самом маяке, торчащим белой стрелой на самой высокой части острова — техника его была на уровне и увеличивала объект, оставляя четкость картинки. Вдруг спину сковало холодом — он ощутил, что и сам является сейчас мишенью. Кто-то на острове, точно так же, смотрел на него в бинокль.
— Пройдем осторожненько, лазейка-то есть, — усмехнулся Ден Блум, постепенно сбавляя ход. — Я изредка наведываюсь к смотрителю. А вот и он!
Сяо Чжань через оптику бинокля внимательно вгляделся в человека, быстро сбежавшего по лестнице и торопливо идущего сейчас по пляжу. Его фигура, на абсолютно пустом, видимом глазу пространстве, выглядела до боли одиноко. Он походил на военного: короткая стрижка, загорелое лицо, черная футболка, обтягивающая широкие плечи и крепкую грудь, ремень кобуры, бинокль, висящий на шее, защитного цвета штаны, высокие армейские ботинки… Чем ближе катер подходил к острову, тем сильнее не по себе становилось Сяо Чжаню. Во-первых: возраст человека был явно неподходящим для смотрителя маяка — на вид ему не было и тридцати. Во-вторых, тот был азиатом, причем невероятно красивым. Странным…
— Ты это, спрячься пока и не высовывайся, — пробормотал Ден Блум, аккуратно выруливая по вычищенной от кораллов дорожке и, заглушив двигатель во всю глотку заорал: — Эй, Отшельник! Гостей принимаешь?
— Гостей? — раздалось с берега, а у Сяо Чжаня, вдруг замерло сердце — голос человека оказался бархатным и очень глубоким. — Ну если ты выпить, как всегда, то отчего же нет…? Если, по какому другому делу, то ты знаешь, с острова я никуда не отлучаюсь.
— Да нет, — Ден Блум бросил на Сяо Чжаня острый взгляд и спрыгнул в воду. — Тут такое… У меня на борту человек… Он пропавшего ищет.
— Ты знаешь, что я на острове совершенно один, — недовольно отрезал голос.
— Он забашлял, да и не из легавых он, я точно тебе говорю. Просто он рыбака какого-то нашёл, а тот видел пропавшую яхту, стоящую у твоих берегов, вот и уцепился…
— Ладно, — согласился голос.
— Господин Сяо, — обернувшись к катеру, закричал Ден Блум. — Выходи!
Сяо Чжань, подхватив свой рюкзак и подняв его повыше спрыгнул в воду и тут же наткнулся на глубокий, сосредоточенный взгляд. Таких глаз Сяо Чжань не видел никогда, что-то было в них, тягучее, потустороннее, страшное; они манили, словно разверзнувшаяся бездна, они приказывали и соблазняли сделать лишь шаг и остаться в ней навсегда…
— Ван Ибо, — человек протянул руку, а Сяо Чжань, прежде чем ответить на приветствие, недоуменно уставился на нее: от самых кончиков пальцев, до рукава обтягивающей бицепс футболки рука Ван Ибо была забита плотным нечитаемым узором татуировки. Это абсолютно точно был текст, он спиралью бежал вверх и скрывался под черной тканью.
— Сяо Чжань, — встряхнувшись, ответил тот и тоже протянул руку, чувствуя, как её тут же накрыла горячая широкая ладонь. Рукопожатие оказалось сухим и крепким, а сам Ван Ибо был красив как древнее божество и, как божество, пугающе опасен. Сяо Чжань почувствовал, что в ответ на прикосновение мгновенно отвечает тело, как в паху наливается горячей тяжестью, а на загривке встают дыбом волосы… Не самое приятное чувство… — Я разыскиваю человека, частным образом. Вот фотография, — Сяо Чжань сбросил с плеча рюкзак и, поставив его на песок, склонился над ним, в поисках телефона, но стоило тому оказаться в руке, как Сяо Чжань недоуменно замер. Сети не было. Вообще. Сяо Чжань сталкивался с таким впервые.
— Хм, — Ван Ибо посмотрел как-то странно. — Да, на острове связи нет. Тебя не предупреждали?
— Предупреждали, но я не думал, что настолько, — оторопело глядя на вдруг ставший абсолютно бесполезным телефон пробормотал Сяо Чжань.
— Ага, настолько, — пожал плечами Ван Ибо.
— Живет тут, как в пещерном веке! Одно слово — отшельник, — панибратски хлопнув Сяо Чжаня по плечу резюмировал Дэн Блум.
— Мне нормально, да и условия моего контракта именно такие, — усмехнулся Ван Ибо и резко развернувшись пошел к маяку, бросив через плечо: — Ладно, вы пить приехали или где?
— Я, да, — Дэн Блум, нетерпеливо потирая руки последовал за ним. — Эй, не отставай, господин Сяо!
Сяо Чжань закинув на плечо лямку рюкзака, бегом догнал Ван Ибо и встал перед ним, перегораживая путь.
— Нет. Стой, — для убедительности он еще и поднял перед собой руки. Ван Ибо не рассчитывал на это и грудью врезался в подставленные ладони. Сяо Чжань их тут же отдернул, словно обжегшись, хотя чувствовал под пальцами только приятное: крепкую теплую грудь, чуть быстрее, чем надо, колотящееся внутри нее сердце. Задавать вопросы казалось сейчас не уместным. — Извини.
— Ничего, — пробормотал Ван Ибо, тоже заметно смутившись. — Так что?
— Ибо, а выпить? — разочарованно развел руками Дэн Блум.
— Ну, пойдем, — усмехнулся Ван Ибо.
— Ох, знал бы ты, какое Отшельник делает вино…, — Дэн Блум подмигнул Сяо Чжаню и даже локтем его пихнул, видимо от избытка эмоций.
Сяо Чжаню ничего не оставалось, как идти следом. Отчего-то не покидало дурацкое чувство, что он что-то упускает, что Ли Бай где-то здесь… а Ван Ибо, возможно, маньяк, который держит его взаперти, а может и не только его.
За этими размышлениями, Сяо Чжань не заметил, как они с пляжа, по выдолбленной прямо в скале лестнице поднялись на сам остров, на самую, как оказалось, высокую его точку, к маяку. Оглянувшись, Сяо Чжань замер: перед ним расстилалась зеленая долина. Под небольшим уклоном она скатывалась в противоположную сторону на сколько хватало взгляда и таяла в легкой дымке солнечного дня. Долина была идеальна, но абсолютно, девственно пуста: ни деревца, ни речушки, ни пригорка, ни камня. Только ковер зеленой травы, стелющийся вниз по склону, легкой рябью поблескивал на солнце, шевелясь и подрагивая от легкого дуновения ветерка. Ровная, будто катком раскатанная поверхность, да и трава, идеальна настолько, что на память пришло двухгодичной давности посещение гольф клуба на одном из дорогих курортов. Сяо Чжань тогда еще не оставлял надежду найти себе пару… хотя, справедливости ради стоит сказать, что тот раз и стал последним, именно тогда надежда трепыхаться перестала и гордо умерла.
Да, именно так — уходящий вниз остров походил на идеальное поле для гольфа, в котором почему-то забыли сделать лунки.
— Тут живу только я, — Сяо Чжань вздрогнул, услышав за спиной голос Ван Ибо.
— Почему? — он резко развернулся, снова встречаясь с Ван Ибо взглядом и чувствуя, как его глубокие глаза засасывают в свою бездну.
— Что — почему? — растерялся тот. — Такая работа. Ты — ищешь людей, я — смотритель маяка.
— Я не про это…, — Сяо Чжань запнулся и снова повернулся к зеленому морю травы, широким ковром спускающемуся вниз. — Почему тут так… странно…?
— Ничего странного, тут такой климат, многие острова выглядят именно так, — усмехнулся Ван Ибо.
— Но ведь тут видели пропащую яхту? Ты же не мог ее не видеть? — задумавшись, тихо спросил Сяо Чжань.
— Я этого и не говорил. Яхта была. Иногда, несмотря на запреты, яхты останавливаются тут. Риф красивый, да и днища у судов стали крепче…
— Останавливаются несмотря на запрет? — недоуменно распахнул глаза Сяо Чжань.
— Да, — равнодушно пожал плечами Ван Ибо. — Ныряют на риф, иногда высаживаются на берег, мясо жарят, купаются, пьют… Отсыпаются потом, прямо на пляже и идут себе дальше. Я не возражаю. Это редко бывает, на самом деле…
— Китаец, Ли Бай…? - спросил Сяо Чжань с надеждой. — Худой, небольшого роста…
— Близко посаженные глаза, пухлые губы, волосы собраны в небольшой дурацкий хвостик? — продолжил Ван Ибо.
— Да, да. Это он, —взволнованно прошептал Сяо Чжань, а потом вдруг вскинул на Ван Ибо взгляд, и чуть-чуть за руку его не схватил, объясняя. — У него жена недавно умерла, он хотел из окна выйти, чудом спасли, а потом… пропал.
— Бывает, — равнодушно произнес Ван Ибо, разводя руками.
— Так что ты видел?
— Бросили якорь, спустились на берег, втроем. Я не утверждаю, но, по-моему, капитан их на судне оставался. Провели тут полдня, пожарили мяса, да и уехали… кострище еще осталось, я только пустые бутылки собрал…
— Ты разговаривал с ними? — с надеждой спросил Сяо Чжань.
— Нет, — мотнул головой Ван Ибо. — Зачем мне это?
— Почему? Я не понимаю…, — Сяо Чжань опять потянул руку в рюкзак и выудив телефон включил его, но увидев, что сигнал так и не появился, разочарованно запихнул обратно. — Они незнакомы были, я выяснил. Что их связывало, кроме дурацкого путешествия? И зачем они поехали за тридевять земель, едва похоронив своих любимых?
— Не знаю, — пожал плечами Ван Ибо и резко развернувшись, бросил из-за плеча. — Пойдем, Дэн заждался уже…
— А часто он? Ну…, приезжает? — осторожно спросил Сяо Чжань.
— Дэн-то? Раз в неделю.
— Странно… По его разговору я понял, что гораздо реже…, — растерянно пробормотал Сяо Чжань.
— У каждого разное понятие времени, — Ван Ибо развернулся и быстро пошел к маяку.
— Можно, я похожу тут, посмотрю? — не оборачиваясь, спросил Сяо Чжань, не в силах оторвать взгляда от расстилающегося перед ним зеленого ковра.
— Можно всё, что угодно. Не всё случается, — странно ответил Ван Ибо и быстро зашагал прочь.
— Ван Ибо! — выкрикнул Сяо Чжань, сам не зная, что еще можно спросить и как остановить этого странного человека.
— На острове никого нет, — не оборачиваясь ответил тот. — Кострище внизу, на пляже. Можешь посмотреть… Как надоест, приходи на маяк.