Поваренная книга знаменитого негодяя

R
В процессе
37
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 11 644 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 23 Отзывы 12 В сборник

Глава 6 или «Когда жизнь становится кислой как лимон, борись с тем, что у тебя осталось — брызни лимонным соком в глаза своим врагам!»

Настройки
      Изначально Су Шэ планировал притвориться больным и остаться в резиденции, чтобы не ехать на территорию Цишань Вэнь. Ну не хотелось ему снова участвовать в бесполезной охоте, выслушивать крики младшего Вэня, бегать по лесу и становится кормом для черепахи-людоеда. Откровенно говоря, юноша опасался повторения прошлого сценария. Однако его, как и всегда, никто спрашивать не собирался, поэтому сейчас Су Шэ, как и многие другие ученики из других орденов, вынужден был стоять в пещере и смотреть на беснующегося Вэнь Чао, прыгающего вокруг озера и безуспешно пытающегося вызвать демоническую тварь.       «Разорался-то как, ну спит бедное животное, зачем будить?»       Со злодеями всегда так: злости в них много, а результат всегда один: ноль без палочки. Может позавтракать не успел? Вот Су Шэ, когда пропускает свой завтрак, всегда злым становится. Хотя, зная характер Второго господина Вэнь, завтрак здесь явно был не при чём.       Тот просто был муда… идиотом.       Вэй Усянь вновь решил поиграть в героя, остальные наблюдали за этим цирком, Вэнь Чао начал разыскивать ту девушку, на которую ему указала его крикливая пассия (и как только с такой спать можно было?). И, не успел Су Шэ и глазом моргнуть, как искомая спряталась за его спину, мелко дрожа. Стоявшие рядом адепты заволновались, а после предупреждения Вэня и вовсе разбежались в разные стороны. Сам же юноша остался стоять на месте, словно бы его это не касалось.       — Ты меня не услышал?!       — Я? — Су Шэ снова прикинулся дурачком. — У меня со слухом всё в порядке, я прекрасно вас слышу.       — И?! — казалось, тот сейчас взорвётся от гнева.       — Что «и»? Я никого не защищаю, просто стою себе и никого не трогаю. Не можете же вы мне запретить стоять здесь, верно?       На себе Су Шэ моментально почувствовал неодобрительные взгляды. Но-но, это он здесь сейчас почему-то был выбран на роль героя, хотя не стремился им становится. Что-то благородных господ, готовых бежать на помощь (за исключением сдерживаемого братом Вэй Усяня), юноша не видит. Ох и везёт ему на спасение прекрасных, но беспомощных дам…       «Очень надеюсь, что мне потом всё зачтётся, и я так позорно здесь не умру».       — Если вам так нужна эта девушка, то подойдите и заберите её, — спокойно произнёс Су Шэ, игнорируя рванный вздох за своей спиной. — Если, конечно, вы не испугались её, — он театрально приложил ладонь ко рту, изображая испуг. — Кто?! Я?!       Видимо, из-за ярости Вэнь Чао растерял остатки разума. Он подбежал к Су Шэ и схватил того за предплечье, замахиваясь то ли для удара, то ли для того, чтобы оттолкнуть юношу. Этого уже никто не узнает, поскольку в следующее мгновение он рухнул под ноги Су Шэ, воя от боли.       — ГЛАЗА! МОИ ГЛАЗА!       Сам же Су Шэ, под ошарашенные взгляды присутствующих, преспокойно вытащил из рукава припрятанную длинную тонкую трубочку и допил остатки жидкости, довольно причмокивая. Даже не взглянул на валяющегося в ногах заклинателя.       — Что ты сделал? — к нему подлетел Вэй Усянь, чьи глаза горели от сдерживаемого восторга. Только боги знают, каких усилий ему стоило не начать пинать Вэня.       — Всего лишь угостил Второго господина Вэня свежим и качественным лимонным соком. Между прочим, сам его выжимал.

***

      — Су Шэ, может поговорим?       — Нет.       — Ответишь на пару моих вопросов?       — И не мечтай, — отрезал Су Шэ, отворачиваясь от приставшего Вэй Усяня. Но тот не был бы собой, если бы просто взял и отстал.       — Как ты спрятал эту трубку? Откуда она у тебя? — молчание, прерываемое тихим бормотанием Су Шэ. — Лимонный сок и правда может сжечь глаза?       — Хочешь проверить на себе? — получив отрицательный ответ, юноша вернулся к своему делу – разведению костра. — Тогда закрой свой рот и лечи свою руку. Ещё одно слово – наведу порчу.       Обиженный вздох он тоже проигнорировал. Обижаться здесь должен Су Шэ, застрявший в этой пещере по милости Второго Нефрита, почувствовавшего себя Суперменом. Взял и оттолкнул соученика в сторону от выхода, спасая от камнепада, ишь какой молодец! Аж захотелось придушить его этой же белоснежной лентой, которую беззастенчиво облапал один демон.       — И за какие же грехи эти болваны мне достались? — зло пропыхтел Су Шэ и тут же согнулся пополам, когда колокольчики в голове и висках вновь застучали и зазвенели колокольчики с молоточками. — А, ну да, конечно…       «Уважаемая богиня, будьте так добры даровать мне неуязвимость или терпение, или испытания по искуплению грехов поменяйте! Такими темпами я или умру, проходя одно из них, или убью кого-то особо приставучего!»       Наблюдая со стороны за странным флиртом этой парочки, Су Шэ мысленно скривился и искренне порадовался за себя любимого, что не влез во всё это. И как он мог быть влюблён только во Второго Нефрита? Неужели настолько слепым дураком был? «Как видно, да. Позорище какое».       Устроившись у стенки, Су Шэ мысленно хмыкнул.       «До сих пор понять не могу, почему я должен подрабатывать богом любви? Зачем мне работать над их отношениями и сводить их, если они и сами с этим прекрасно справляются?» – Су Шэ тяжело вздохнул и принялся за суп.       Плохой из него бог любви.

***

      Су Шэ плавать не собирался, как и бороться с демонической черепахой. Юноша также не был готов стать чьей-то закуской, трезво оценивая свои силы. Он бы точно не справился с этой гигантской катастрофой. Оставив это на чёрно-белую парочку, он с интересом разглядывал демоническое создание с берега и прикидывал, сможет ли он попробовать её на вкус?       — Интересно, смогу ли я приготовить её? — на округлившиеся от изумления глаза парочки он лишь пожал плечами. — Что? Вы просто не пробовали черепашьи чипсы, они очень даже вкусные! — вспомнив вкус хрустящей сладости, Су Шэ едва слюнями пещеру не затопил.

***

      — Наконец-то! Свободу попугаям!       Су Шэ был готов в ноги кланяться Цзинь Цзысюаню, Мэн Яо (непонятно откуда здесь взявшемуся) и Цзянь Ваньиню, вытащившим его из этой проклятой пещеры. Он вылетел из пещеры, мгновенно вспомнив о своём внешнем виде. Грязная и рванная одежда, перевязанная голова и нога... Что ж, могло быть и хуже.       «Жаль, только, что с черепахой ничего не вышло. Придётся искать замену черепашьим чипсам».       — Подождите, молодой господин...!       — Су Шэ! Постой!       — Я так устал! Я плохо себя чувствую! Кажется, у меня сотрясение! — Су Шэ буквально «упал в руки» первого ученика. — Мне нужна помощь! У меня ужасно болит голова!       Просто отправьте его домой. Су Шэ хотел оказаться как можно дальше от этого места и от проблемной парочки.
37 Нравится 23 Отзывы 12 В сборник