Тени старых артефактов

G
Завершён
10
автор
Размер:
48 страниц, 11 947 слов, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник

Часть 8. Чужие версии

Настройки
Глава восьмая. Чужие версии Кафе на перекрёстке Косой аллеи и Шепчущего проулка называлось «Утренний омут». Оно выглядело неприметным снаружи, но именно здесь встречались маги, которые предпочитали приватность и качественный кофе. Драко выбрал место на веранде — в углу, под навесом из светлого полотна. Он уже сидел за столом, аккуратно перелистывая «Пророк», на котором на обложке красовалась его собственная фотография и подпись: «Драко Малфой. Новый роман — и новые тайны». — Точность, пунктуальность… — поднял он глаза и окинул Гермиону и Гарри ленивым взглядом. — Даже с опозданием вы появляетесь как пара авроров из кино: усталые, в чёрном и с тайнами, которые вас разрывают изнутри. — Привет, Малфой, — сухо сказал Гарри, опускаясь на стул. — Рад видеть, что твоя самовлюблённость живёт лучше всех. — И тебе доброго утра, Поттер. Грейнджер, ты как всегда сияешь. Хотя и выглядишь так, будто не спала неделю. — Работа, — спокойно ответила Гермиона. — Нам нужно твоё мнение по одному старому делу. — Разумеется. Я обожаю, когда мои выходные рушатся во имя справедливости. — Слышал что-нибудь о зеркале Альбетта? — без прелюдий спросил Гарри. На мгновение в лице Драко что-то изменилось — почти незаметно. Он отложил газету, взял чашку и сделал глоток. — Слышал. Это была красивая вещица. Артефакт, способный отражать… не только внешность, но и намерения. Его изъяли у одного коллекционера, кажется, во время конфискаций после войны. — У тебя был к нему доступ? — спросила Гермиона. — Я тогда работал с комиссией. Проверял происхождение предметов, составлял отчёты… Всё было формально. Многие вещи пропали ещё до того, как попали в хранилище. — Ты считаешь, кто-то украл его? — уточнил Гарри. — О, я даже не сомневаюсь. — Драко поставил чашку и чуть склонил голову. — Но если вы ищете его сейчас, значит, зеркало снова всплыло? Они промолчали. — Прекрасно, — усмехнулся он. — Тогда вот что: я помню, что в бумагах было имя. Кто-то лично подписал разрешение на передачу артефакта. Но тогда меня это не заинтересовало — я был занят другим. Романом. — Имя ты не помнишь? — Гермиона подняла брови. — Я бы сказал, что оно звучало слишком… знакомо, чтобы быть безобидным. — Он откинулся назад. — Но если хотите совет: ищите не артефакт, а того, кто очень не хочет, чтобы вы знали, кому он достался. — И ты думаешь, мы найдём его по такому описанию? — Вы — да, — сказал Драко. — У вас талант притягивать неприятности. Особенно у Поттера. Гарри закатил глаза, но промолчал. — Кстати, — добавил Драко, уже поднимаясь, — если решите использовать эту историю в романе, не забудьте упомянуть, кто был вашим вдохновением. Мне нравится быть таинственным информатором. Он накинул лёгкий плащ, кивнул и ушёл, растворившись в утренней толпе. — Ну что, — вздохнула Гермиона, — у нас снова есть имя без имени и след, который ведёт в никуда. — Или наоборот, — задумчиво сказал Гарри. — Теперь мы точно знаем: кто-то убрал бумаги. И точно не без причины. — А значит… мы близко. Они переглянулись.
10 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник