Драконорожденый на Пандоре

PG-13
Завершён
6
автор
Фэндом:
Размер:
56 страниц, 13 973 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 24 Отзывы 1 В сборник

Глава 16 — Добро пожаловать на мясозавод ‘Гиперион-Тета’!"

Настройки
Завод возвышался, как монолит из металла, коррозии и безумия. Турели скрипели на башнях, свет прожекторов нарезал воздух, а из громкоговорителя доносился голос, по которому сразу хотелось кому-нибудь зарядить стрелу в ухо: — Добро пожаловать, идиоты! Я Джек! Если вы это слышите, значит, вы вот-вот умрёте! И знаете что? Это… будет… ОФИГЕННО! — голос рассмеялся, будто провалился в ведро сарказма. — У него мания величия? — спросил Джерри, поднимая лук. — Это даже не мания. Это диагноз, — буркнула Афина, проверяя импульсный щит. — Это ж как у меня, только с дикцией! — добавил Железяка, активируя мини-ракетницу. Прорыв через ворота Зеро исчез в дымке, и через мгновение двое охранных дронов рассыпались на части. — "Дым. Лезвие. Тишина." — прозвучал его голос из ниоткуда. Джерри натянул лук, вложил стрелу с электрошоковым наконечником и выстрелил в генератор. — Надо же. Работает, — удивлённо пробормотал он. — Поздравляю, ты теперь официально инженер, — усмехнулась Мия, расстреливая вышки из снайперки. Когда открылись главные ворота, их встретили… мини-боссы: две боевые машины — "Громобой-Хьюго" и "Гиперион-Пепе", один с огнемётом, второй с кислотной пушкой. — Кто, чёрт возьми, даёт имена боевым роботам? — крикнул Джерри, уклоняясь от струи зеленой слизи. — Джек, наверное. Или Железяка, если его не остановить! — заорала Мия, швыряя гранату. — Эй! Я бы назвал их Мистер Пых и Генерал Бульк! — обиделся робот. Скорее всего, именно это спасло их — противники на секунду зависли, пытаясь осмыслить сказанное. Этой паузы хватило: — FUS RO DAH! — выкрикнул Джерри. Волна Слова силы отбросила "Громобоя-Хьюго" прямо на кислотную установку. — Не думал, что драконья магия и заводская безопасность могут работать вместе, — фыркнула Афина. Внутри завода Они прорвались внутрь. Коридоры были тесные, наполнены ловушками, турелями и банками с энергетиком "Hyperion's Joy (May Explode!)". Джерри увидел гигантскую пушку в сборке, и над ней — голограмму улыбающегося Джека. — О, вы здесь! Хотите экскурссию? Слишком поздно! Орудие почти готово. Надеюсь, вы любите сгорать заживо, потому что это… ТЕРМО-ЛЮБОВЬ 5000! — Звучит, как неудачный романтический гель, — заметила Мия. Задача была простая: перегрузить три реактора. Но у каждого стоял элитный страж — типа мини-босса с безумной тематикой: Психо-Техник Боб — стреляет гаечными ключами и кричит про налоговую. Сестра Пылевзрыв — бросает взрывные чайники с кислотой. Капрал Сгорелый — одет в броню с огненной эмблемой и вечно горит. В прямом смысле. С боями, шутками и парой почти-смертельных ловушек, команда перезагрузила систему, вызвав автозапуск уничтожения завода. — ЭТО ВСЁ ПО ПЛАНУ! — заорал Железяка, катаясь на ящике с гранатами. — ??? Команда уносила ноги, а за их спинами взрывались стены, плакали турели и в небо поднимался столб дыма. — Ну, хотя бы оружие не будет готово, — сказал Джерри, отряхиваясь. — Да, но Джек теперь в ярости, — добавила Афина. — Отлично. Значит, мы делаем всё правильно, — усмехнулся он. Добро пожаловать в список самых разыскиваемых Пыль, гарь, масло на броне и пара ожогов — вот в каком состоянии команда вернулась в Убежище после "легкой" прогулки по заводу смерти. Джерри первым делом направился туда, где его ждал единственный оазис этой безумной планеты — бар Мокси. Бар был полон: кто-то пил, кто-то спорил, кто-то проигрывал последние деньги в слотах. А кто-то — например, Джерри — просто искал покой. Он подошёл к стойке, сбросив лук на спину. — Виски. Что-то, что не горит при вдохе, — сказал он. — А как насчёт меня, милый? — мурлыкнула Мокси, появившись рядом, словно из дыма. — Ты весь в пыли, ранах и мрачных мыслях. Прямо то, что мне нравится. — Я в основном предпочитаю молчание и стрелы в цель, — спокойно отозвался Джерри, отпив виски. — А я предпочитаю мужчин, которых не смущают мои взгляды. И которые не боятся моего револьвера под прилавком. — Учитывая Пандору, бояться тут надо всех, даже торговцев автоматами, — буркнул Джерри. Мокси мягко рассмеялась: — Ты всё больше нравишься мне, Джерри. Вот бы нам вечер без выстрелов... Прежде чем он успел ответить, экран над барной стойкой замигал, и появился… он. Красавчик Джек. Передача шла на весь Убежище. — Здравствуйте, любимые бездельники Пандоры! Это я — ваш бог, герой и просто потрясающе красивый парень — Джек. И у меня есть новости! На экране появилась голограмма Джерри с надписью: "ЦЕЛЬ №1: ЛУКАРЬ-СОБАКА. ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЙ ШЛЕМ." — Видите вот этого крутого бородача? Он разрушил мой завод, украл мои секреты и, по слухам, ещё и не любит щенят. За его голову — 500,000 кредитов. А за его стрелы в колено — ещё бонус! Мокси прищурилась: — Ну-ну… теперь ты звезда. Джерри встал, до конца осушил бокал и натянул капюшон: — Надеюсь, он хоть фотку удачную выбрал. Пора снова на охоту. — И, Джерри, — сказала Мокси, подходя ближе, — если решишь переждать бурю у меня... двери открыты. Он кивнул с лёгкой полуулыбкой и вышел в ночь — в город, который теперь смотрел на него как на мишень.
6 Нравится 24 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)