Драконорожденый на Пандоре

PG-13
Завершён
6
автор
Фэндом:
Размер:
56 страниц, 13 973 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 24 Отзывы 1 В сборник

Глава 17 - Награда за Джерри и сбор старых легенд

Настройки
Ночь на Пандоре. Улицы Убежища. Ветер гонит пыль, неоновые вывески гудят вдалеке. Джерри вышел из бара быстрым шагом, стараясь не оглядываться. На нём всё ещё был шлем, и капюшон скрывал большую часть лица. Пальцы сжимали лук, как будто это могло его защитить от камер и награды в прямом эфире. Джерри (мысленно): “Ну вот и всё. Теперь я официально дичь. Красавчик Джек… похоже, ты действительно хочешь меня видеть. Прям с бантом? Не дождёшься, ублюдок.” Прошёл мимо нескольких торговцев. Один из них бросил на него странный взгляд, другой — будто бы полез под прилавок за чем-то. Джерри ускорился. Джерри (мысленно): “Мокси… интересная. Опасная. Но не лжёт. Пока что. Всё это начинает напоминать политику при дворе. Только здесь — вместо яда в кубке гранаты под сиденьем.” Он завернул за угол, сел на ящик и снял шлем. Ночь была прохладной, пахло гарью и пылью. Он посмотрел на звёзды. Джерри (вслух, тихо): — Скайрим. А если бы я остался? Может, сейчас пил бы медовуху в Вайтране. А вместо этого — я на планете, где психи носят маски, а женщина из бара готова помочь мне убить диктатора… Он усмехнулся, провёл пальцем по дуге лука. Пальцы чуть дрожали. Голос за кадром (Железяка, через коммуникатор): — Эй, Джерри! Ты ещё жив? Потому что если нет, я не поведу корабль сам! Я боюсь высоты, несмотря на то, что не имею страха! Это технически возможно! Джерри: (вздохнув) — Да, жив. Пока. Скоро буду. Он встал, натянул шлем обратно, снова спрятал лицо в тень капюшона. Награда или нет — он не остановится. Он искатель. Он — Джерри. И он не сломается. Убежище, штаб командования. Комната Роланда. Металлические стены, карта Пандоры, оружие на стойках. За столом стоит Роланд, Джерри заходит. Роланд: — Рад, что ты пришёл, Джерри. После всего, что сегодня случилось... у нас мало времени. Джерри (садится, устало): — Я всё ещё пахну пылью, дымом и флиртом. Что стряслось? Роланд: — Джек не просто решил объявить за тебя награду. Он начал собирать армию. По нашим данным, он строит нечто крупное в районе Огненного Каньона. Что-то связанное с новым видом оружия. Джерри: — У него не кончаются сюрпризы. И что дальше? Роланд: — Нам нужны все. В одиночку мы не справимся. Ты, я, Зеро, Мия — это круто, но недостаточно. Нам нужно вернуть двух старых друзей... и надеяться, что они нас не пошлют. Джерри: — Кто такие? Роланд (активирует голограмму): — Мордекай. Снайпер, охотник, птица на плече, злой на всех, особенно на Джека. Сейчас в Гнилых Скалах. Пьёт и стреляет. Иногда — одновременно. — И Брик. Или, как он себя называет сейчас — "Король Мясник". Устроил бойцовскую арену в пустошах. Говорит, что сражается с несправедливостью кулаками и мясом. Джерри (приподнимает бровь): — Звучит как бардовый сон, если бард сильно напился. Роланд (улыбаясь): — Примерно так. Нам нужно, чтобы ты пошёл и убедил их вернуться. Особенно Брика — он может решить многое, если будет на нашей стороне. Джерри (встаёт, хрустит шеей): — Значит, путь ведёт к пьянице с ружьём и к мясному королю. Прекрасно. Я как раз думал, что неделя была слишком спокойной. Роланд: — Возьми всё, что нужно. Ты — ключ к объединению команды. А Джека мы достанем. Вместе. Джерри направляется к выходу, и лишь бросает через плечо: Джерри: — Сначала пиво, потом мясо. Всё как надо.
6 Нравится 24 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)