Творец Магии: Перерождение

Горячая работа
R
В процессе
15
автор
Размер:
планируется Макси, написано 55 страниц, 21 572 слова, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник

Хогвартс. Часть II

Настройки
Тем временем Ирина, хоть и чувствовала, что за этим скрывается нечто большее, не настаивала на откровениях. Она просто была рядом, готовая поддержать друга в любой момент, даже не подозревая о том, что рядом с ней сидит не просто необычный гриффиндорец, а перерождённый маг, чья история началась шесть тысяч лет назад. Первая неделя в Хогвартсе показала, что Ард и Ирина выделяются среди других учеников. Их успехи заметили не только первокурсники, но и старшеклассники. На Зельеварении Снейп, что огромная редкость был поражён их познаниями. Когда, он давал задание приготовить простое успокаивающее зелье, оба студента не только правильно подобрали ингредиенты, но и предложили несколько улучшений рецепта. «Интересно, — пробормотал Снейп, наблюдая за их работой, — откуда у новичков такие глубокие знания?» На уроке Заклинаний Флитвик был в восторге, когда они продемонстрировали свои способности. Пока остальные первокурсники пытались правильно произнести «Люмос», Ард и Ирина показывали модифицированные версии стандартных заклинаний, используя магические круги вместо палочки, жестов и слов. «Впечатляюще! — воскликнул Флитвик, подпрыгивая на своём столе. — Я никогда не видел ничего подобного! Как вы это делаете?» Ирина улыбнулась: — Мы просто... немного по-другому смотрим на магию, профессор. Ард добавил: — Мы считаем, что традиционные методы — это лишь один из способов достижения цели. Их успехи не остались незамеченными и другими студентами. На перерыве между уроками Гермиона подошла к ним: — Как вы этому научились? Я изучила все книги по зельям и заклинаниям в библиотеке, но никогда не слышала о таких техниках. Ард пожал плечами: — Это... Тайные техники моей семьи. Мы с детства практиковали эти методы. Ирина кивнула: — Да, это что-то вроде семейной традиции...По традиции муж семьи Метеор обучает избранницу своей магии... Ард подавился слюной и закашлял, а Ирина его ущипнула и до него дошло "надо подыграть". — Да, семейная традиция мисс Ирина, я кажется просил вас не упоминать об этом. Гермиона пусть и подозрением, но поняла они не хотят делится своими секретами. Их необычные способности начали привлекать внимание и других профессоров. Макгонагалл несколько раз замечала, как они обсуждают заклинания в библиотеке, используя термины, которых, как она знала, нет ни в одной книге Хогвартса. «Эти двое определённо скрывают больше, чем показывают», — подумала она, наблюдая за их беседой. Тем временем Ард и Ирина продолжали удивлять преподавателей своими знаниями и способностями, создавая вокруг себя атмосферу таинственности и восхищения. Их успехи на уроках стали поводом для множества разговоров среди студентов, и многие начали задаваться вопросом: кто же эти двое загадочных гриффиндорцев на самом деле? В коридорах Хогвартса шептались о загадочных первокурсниках. Ирина Олхайд быстро стала известной фигурой — все знали, что она наследница древнего чистокровного рода эльфов Олхайд, ведущего свои корни от самих древних времен. Её семья была известна как лучшие поставщики магического сырья для зелий во всей Западной Европе. «Говорят, у них собственные плантации редких магических растений в Шотландии», — делился один старшекурсник с другом. «А ещё они владеют секретами древних эльфийских рецептов зелий», — добавлял другой. Но если происхождение Ирины было раскрыто довольно быстро, то Ард Метеор оставался загадкой. Никто не мог понять, откуда у него такие необычные способности и манеры. Его красные глаза и белые пряди в чёрных волосах только усиливали интерес. Гермиона, которая обычно находила ответы на все вопросы в библиотеке, была озадачена: — Я проверила все записи о чистокровных семьях, но имя «Метеор» нигде не упоминается. Рон, который часто наблюдал за Ардом, заметил: — У него какие-то странные способности. Я видел, как он создаёт заклинания без палочки, просто рисуя в воздухе символы. Профессора тоже обратили внимание на загадочного студента. Снейп, который обычно был холоден со всеми, иногда задерживал взгляд на Арде во время занятий: — Его знания зелий... они не похожи на обычные. Словно он изучал какие-то древние рецепты. Флитвик был более откровенен: — Я никогда не видел таких модификаций стандартных заклинаний. Это похоже на древнюю школу магии, о которой я только читал в старых манускриптах. Тем временем Ард продолжал удивлять всех своими способностями. На одном из уроков Трансфигурации, он продемонстрировал технику, которую Макгонагалл назвала «невозможной для первокурсника "укрепление фарфоровой кружки с помощью магии" »: — Как ты это сделал? — спросила она, разглядывая его работу. Ард лишь улыбнулся: — Просто... немного практики. Ирина, которая была близка с Ардом, часто замечала, как другие студенты бросают любопытные взгляды на её друга. Она понимала, что за ним наблюдают, но он так и не решился рассказать ей о своём прошлом. «Может быть, это связано с его прошлым?» — думала она, наблюдая, как Ард рисует магические символы в воздухе. — «Но почему он ничего не говорит?» В коридорах Хогвартса всё чаще обсуждали загадочного гриффиндорца. Некоторые шептались, что он из древнего рода магов, другие предполагали, что он может быть даже старше, чем выглядит. Ирина знала, что Ард — её друг, но даже она не могла разгадать тайну его необычных способностей. Каждый раз, когда она пыталась спросить его о прошлом, он менял тему разговора или отвечал общими фразами. Это создавало между ними невидимую стену, но Ирина уважала его желание сохранить тайну, продолжая поддерживать его как настоящий друг. После сытного завтрака в Большом зале Ард, как обычно одетый в элегантную мантию, направился в главный холл, где его уже ждала Ирина. Её серебристые волосы, как всегда, были уложены в сложную причёску, а глаза светились любопытством. — Мисс Ирина, рад видеть вас, — с лёгкой улыбкой произнёс Ард, протягивая руку. — Доброе утро, Ард, — ответила она, принимая его руку. — Выглядишь как всегда безупречно. Они шли по коридорам замка, их шаги эхом отдавались в тишине выходных. Их поза и манера держаться действительно казались более зрелыми, чем у обычных одиннадцатилетних детей. В библиотеке мадам Пинс, как всегда строгая, кивнула им, когда они вошли. Ард уверенно направился к секции с историческими книгами, а Ирина следовала за ним. На столе выросла внушительная стопка книг: "История магии", "Легенды древних времён", "Мифы о Небесных Королях". — Это ещё зачем? — спросила Ирина, глядя на внушительную гору томов. — Нас ведь ещё даже не просили писать исторические эссе. Ард аккуратно расправил мантию и сел за стол: — Я хочу узнать, что пишут местные учебники об эпохе освобождения, о Небесных Королях и о самом Варватосе с эльфийской героиней Лидией. Ирина внимательно посмотрела на друга: — Почему тебя это так интересует? И я же говорила, что историю переворачивали люди. Он помедлил с ответом, глядя на корешки книг: — Просто... я всегда увлекался древней историей. А эти легенды... они кажутся такими... живыми. Ирина кивнула, хотя и почувствовала, что Ард что-то не договаривает. И она подсела рядом и они погрузились в изучение книг, их голоса изредка нарушали тишину библиотеки, когда они обсуждали особенно интересные моменты. Ард внимательно читал каждую строчку о Варватосе, пытаясь понять, как его помнят спустя тысячелетия. В какой-то момент Ирина заметила, как меняется выражение его лица при чтении определённых отрывков. В его глазах промелькнуло что-то, похожее на грусть и ностальгию одновременно. — Всё в порядке? — тихо спросила она. Ард поднял взгляд: — Да, просто... эти истории... они заставляют задуматься о многом. Ирина понимающе кивнула, хотя и не могла знать, что именно проносится в голове её загадочного друга в этот момент. Она просто была рядом, готовая поддержать его, несмотря на все тайны, которые он хранил. Их совместный день в библиотеке стал ещё одним шагом в укреплении их дружбы, хотя Ард всё ещё не был готов раскрыть Ирине свою истинную сущность. Ард медленно перелистывал страницы тяжёлой книги по истории магии, его красные глаза внимательно скользили по строчкам. Ирина, как всегда элегантная в своей эльфийской мантии, сидела рядом, держа его под руку. "Интересно," — подумал Ард, сравнивая прочитанное с тем, что помнил о своей прошлой жизни. — "Как же искажена история..." В книге действительно не было ни слова о великой войне с демонами и злыми богами, о его собственном подвиге как Варватос, о героической Лидии и о Небесных Королях. Вместо этого повествование начиналось с некой божественной сущности, спустившейся с небес и подарившей людям магию. "И конечно," — продолжал размышлять Ард, — "эта сущность решила разделить людей на достойных и недостойных. Как же удобно..." Ирина, знающая истинную историю благодаря своему чистокровному происхождению, молча наблюдала за реакцией друга. Она видела, как меняется выражение его лица при чтении каждой новой искажённой детали. Вспоминал Ард о прошлой жизни, где магия была создана для всех. Да, не все могли ею управлять, но это не делало их хуже. Люди находили своё призвание в других областях — кто-то становился искусным врачом, кто-то возводил величественные здания, кто-то выращивал удивительные растения. "Как же далеко мы отошли от истины," — подумал он, закрывая книгу. — "И как много ещё предстоит исправить..." Ирина, словно почувствовав его мысли, слегка сжала его руку: — Ты в порядке? Ард улыбнулся, глядя на свою подругу: — Да, просто... интересно, как меняется история в зависимости от того, кто её пишет. Она кивнула, понимая, что он имеет в виду нечто большее, чем просто исторические искажения. В этот момент Ард понял, что ему предстоит не только адаптироваться к новой жизни, но и, возможно, восстановить истинную историю, чтобы будущие поколения знали правду о великой эпохе освобождения и о том, как на самом деле появилась магия в этом мире. "Но это задача на будущее," — решил он. — "А пока... у меня есть верные друзья и знания, которые помогут мне пройти этот путь." В библиотеке царила привычная тишина, нарушаемая лишь шелестом страниц и тихим перешептыванием. Ард и Ирина сидели за столом, окружённые стопкой исторических книг. Их поза и манера общения, как всегда, привлекали внимание — казалось, они гораздо старше своих одиннадцати лет. Гермиона, заметив эту необычную парочку, не могла отвести взгляд. Её любопытство взяло верх, и она осторожно подошла к их столу. — Привет, — начала она, разглядывая книги на столе. — Что вы тут изучаете? Ард, не отрывая глаз от страницы, ответил: — Мы проверяем исторические факты, связанные с Повелителем Демонов Варватосом. Ирина лишь кивнула, продолжая что-то читать в своей книге. Гермиона почувствовала, как по спине пробежал холодок. "Повелитель Демонов" — это звучало зловеще и пугающе. В её голове сразу возникли образы тёмного властелина, принесшего страдания в мир. "Откуда они знают о таком существе?" — думала она, пытаясь вспомнить, где могла читать о нём. Но ни в одной из её книг не упоминалось такое имя. — Варватос... — прошептала она, записывая имя в свой блокнот. — Кто это? Почему я никогда не слышала о нём? Ард наконец поднял взгляд: — О, видимо, современные учебники о нём не пишут. А жаль, ведь его история... весьма поучительна. Гермиона почувствовала, как её любопытство разгорается ещё сильнее. Она знала, что Ард и Ирина обладают необычными знаниями, но то, что они говорили о каких-то древних легендах, которые даже не упоминаются в книгах... "Нужно будет проверить все библиотеки Хогвартса," — решила она. — "Может быть, найду что-то о этом Варватосе." Ирина, заметив растущее любопытство Гермионы, лишь улыбнулась: — Если сможешь найти информацию, я могу обучить тебя паре Техник семьи Метеор. Гермиона колебалась лишь мгновение: — Я... я с удовольствием буду искать! Это может быть очень интересно. Юная Гриффиндорка стала пытаться разгадать тайны древней истории, о которой современные учебники предпочитали молчать. —Ах, да Ард... Начала Гермиона... —Тебя искала профессор Макгонаггл и просила передать, что тебя хочет видеть Директор. Ард нахмурился и встал. —Благодарю мисс Грейнджер, мисс Ирина встретимся позже...

***Спустя 20 минут***

      Кабинет директора Хогвартса встретил Арда характерным полумраком, разбавленным мягким светом от множества свечей и магических ламп. В воздухе витал едва уловимый аромат старых книг и пряностей. В центре комнаты за массивным дубовым столом сидел Альбус Дамблдор. Его длинная серебристая борода и волосы создавали причудливый контраст с ярко-голубыми глазами, которые, казалось, видели насквозь любого, кто входил в этот кабинет. На стенах висели портреты прежних директоров и директрис Хогвартса, которые с любопытством наблюдали за происходящим. — Ну здравствуй, Гарри Поттер, — произнёс Дамблдор с тёплой улыбкой, от которой у большинства учеников становилось спокойнее на душе. Но не у Арда. В тот же миг его правая ладонь засветилась алым светом, и перед ней начал формироваться огненный магический круг с древними рунами по краю. Заклинание "Вспышка" медленно набирало силу, его энергия потрескивала в воздухе. — Откуда вы знаете? — спросил Ард, его голос звучал спокойно, но в нём чувствовалось напряжение. Дамблдор не показал ни капли страха или удивления. Вместо этого он слегка наклонился вперёд, его глаза внимательно следили за магическим кругом: — О, дорогой мальчик, есть вещи, которые невозможно скрыть от того, кто умеет видеть. Твоя магия... она особенная. Древняя. Магический круг продолжал вращаться, его руны мерцали всё ярче. Ард чувствовал, как энергия собирается в его ладони, готовая в любой момент высвободиться выстрелом с мощным взрывом. — И что же вам известно? — спросил он, не опуская руку. Дамблдор улыбнулся, но в его улыбке теперь читалась некоторая печаль: — Немного. И я уверен, что мы сможем поговорить об этом... если ты уберёшь свою... весьма впечатляющую демонстрацию силы. В его словах звучала не просьба, а уверенность в том, что Ард способен контролировать свою магию. И это... задело что-то в глубине души мальчика. — Почему я должен вам доверять? — спросил он, но магический круг начал медленно тускнеть. — Потому что у нас есть общая цель, — ответил Дамблдор, поднимаясь из-за стола. — И потому что я знаю... ты не убийца. С этими словами он медленно обошёл стол, его волшебная палочка осталась в рукаве, но его движения были полны уверенности. — Позволь мне показать тебе кое-что, — произнёс он, доставая из ящика стола старую книгу в кожаном переплёте. — Это может объяснить многое... Ард продолжал следить за каждым движением директора, но его заклинание медленно растворялось в воздухе. Он понимал, что этот разговор может стать поворотным моментом в его новой жизни. В кабинете снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим перешёптыванием портретов на стенах и потрескиванием свечей. Но теперь это была напряжённая тишина ожидания, когда каждый понимал — что-то должно произойти. И Ард, несмотря на все свои предосторожности, чувствовал, что этот разговор может раскрыть больше тайн, чем он готов был узнать. Ард медленно перелистывал страницы древнего дневника. Буквы на страницах были выгравированы с удивительной точностью, словно книга была создана совсем недавно, несмотря на явный возраст. Инициалы "О.В.В." на обложке — Оливия Велл Вайн — вызывали в нём сложные чувства. Дамблдор наблюдал за мальчиком, отмечая, как внимательно тот изучает каждую запись. — Древние письмена, — пояснил директор. — Их можно расшифровать, но процесс небыстрый. Два с лишним часа Ард погружался в воспоминания своей сводной сестры. Каждая страница открывала новые грани прошлого, которое казалось таким далёким и в то же время таким близким. Закрыв дневник, он поместил его в пространственное хранилище. Дамблдор не мог скрыть своего интереса к этой древней магии. — Гарри, — начал директор, — могу ли я узнать, почему ты решил изменить имя и как тебе удалось изменить свою магическую печать? Обычно это невозможно... И что с твоими глазами и волосами? Ард поднял взгляд. Его красные глаза сверкнули в полумраке кабинета. — Гарри Поттер погиб при встрече с Тёмным Лордом десять лет назад, — ответил он. — Теперь я — Ард Метеор. Имя и печать, я сменил, чтобы ваши наблюдатели не действовали мне на нервы. Я не позволю вам вмешиваться в мои дела, как это было десять лет назад, когда Хагрид забрал меня. И мне не нужна слава мальчика выжившего. Дамблдор был поражён. Мальчик помнил события своего младенчества с поразительной ясностью. — Предупреждаю, — продолжил Ард, — держитесь подальше от Ирины и наших близких. В противном случае последствия могут быть смертельными... Его темные красные глаза на пару секунд засветились ярким красным. Он сделал это с целью напугать. С этими словами он развернулся и покинул кабинет, оставив Дамблдора в глубокой задумчивости. Старик понимал, что перед ним не просто мальчик, а нечто большее — существо с древней магией и, возможно, древней памятью. "Что же произошло с Гарри Поттером?" — думал директор. — "И кто теперь этот Ард Метеор?" В его голове роились вопросы, но ответов на них пока не было. Одно было ясно — мальчик не наивный ребёнок, которого он когда-то держал на руках. Теперь перед ним стоял кто-то гораздо более сложный и опасный. В тишине кабинета Дамблдор склонился над письменным столом, его длинные пальцы ловко выводили буквы на пергаменте. Перо порхало над бумагой, оставляя ровные строки: "      Дорогой Римус, Прошу тебя оказать мне важную услугу. Мне необходимо собрать всю возможную информацию об одном человеке из мира магглов. Его имя — Ард Метеор. Я понимаю, что это может показаться странным запросом от директора Хогвартса, но обстоятельства требуют тщательного расследования. Мне нужно знать всё: место жительства, окружение, привычки, любые необычные способности или таланты. Прошу тебя приступить к этому заданию незамедлительно. Вся собранная информация должна оставаться строго конфиденциальной. С наилучшими пожеланиями, Альбус Дамблдор" Закончив письмо, он аккуратно свернул пергамент и запечатал его собственной печатью. Затем, достав из кармана небольшой флакон с серебристой жидкостью, капнул несколько капель на конверт. Заклинание слежения — дополнительная мера предосторожности, чтобы быть уверенным, что письмо достигнет именно адресата. — Акцио сова! — прошептал Дамблдор, и через мгновение в окно влетела большая белая полярная сова. Прикрепив письмо к лапке птицы, он открыл окно: — Лети к Римусу Люпину. Это важно. Сова ухнула и исчезла в вечернем небе, унося с собой первый шаг в расследовании тайны загадочного Арда Метеора. Дамблдор вернулся к своему столу, задумчиво глядя на погасший камин. В его голове роились вопросы. Кто этот мальчик на самом деле? Как ему удалось изменить свою магическую подпись — вещь практически невозможную? И что скрывается за этими необычными глазами и волосами? "Одно я знаю точно," — подумал директор, — "эта загадка потребует гораздо больше усилий, чем я предполагал. И время не на нашей стороне..." Он потянулся к колокольчику, чтобы вызвать следующего посетителя, но его мысли всё ещё были заняты таинственным мальчиком, который осмелился угрожать директору Хогвартса и при этом демонстрировал уровень магии, превосходящий уровень большинства взрослых волшебников. "Что же ты за существо, Ард Метеор?" — размышлял Дамблдор. — "И какую роль тебе суждено сыграть в грядущих событиях?" Ард спустился по винтовой лестнице, погруженный в свои мысли. Его изумрудные глаза задумчиво смотрели вперед, пока он размышлял о разговоре с директором. Внезапно он заметил высокую фигуру в черной мантии, спешащую вверх по коридору. Северус Снейп, декан Слизерина, даже не взглянул на мальчика, проходя мимо. Его черные волосы, как всегда, небрежно падали на бледное лицо, а крючковатый нос придавал профилю хищное выражение. Снейп явно направлялся к директору, и Ард знал, что их встреча не сулит ничего хорошего. В последующие дни Ард часто замечал пристальные взгляды профессора Снейпа на своих уроках зельеварения. Казалось, что холодный маг был удивлен его знаниями в этой области. Ард не спешил демонстрировать всю глубину своих познаний, но иногда позволял себе добавить пару интересных замечаний к объяснениям профессора, что вызывало у Снейпа едва заметную заинтересованность. "Интересно," - подумал Ард, наблюдая за тем, как Снейп тщательно изучает очередной котел с зельем, - "знает ли он, что я был тем самым ребенком в кроватке той ночью?" Снейп, конечно, не мог знать, что перед ним тот самый мальчик, которого он видел в доме Поттеров десять лет назад. Тогда он оплакивал Лили, не подозревая, что судьба ее сына окажется настолько запутанной и удивительной. Ард понимал, что их отношения с профессором будут непростыми. Снейп был человеком предвзятым и строгим, но в то же время невероятно талантливым зельевар. И хотя Ард не стремился завоевать его расположение, он знал, что их пути еще не раз пересекутся в стенах Хогвартса.
15 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник