*Помещение кухни ордена Гусу Лань*
Скрип дверцы шкафчика. Легчайший перестук лап. На низкий столик опускается миска. Начинается таинство. Ему очень-очень нужно добиться идеального результата. Ведь его обожаемый партнер на тропе самосовершенствования заслуживает только лучшего. И он приложит все свои силы и умения! Итак, вперед. Шуршат листы пергамента с записями рецептов. — Это было, — лапка нетерпеливо смахивает лист прямо на пол. — Это тоже, — второй лист летит к первому. Через некоторое время на полу лежит небольшая кучка с отвергнутыми рецептами. — Возможно, этот? — легкое сомнение в голосе, но на столе осталось всего-то четыре листика с записями. — Попробую. Процесс отнюдь не лёгкий, но увлекательный. Работа спорится. Чуткий нос втягивает воздух, пышные усы удовлетворенно шевелятся: по запаху довольно привлекательная масса вышла. С осторожностью разлив еще жидкий продукт в маленькие квадратные чашечки, он несет их в холодный отсек и аккуратно расставляет на полках. Продукт должен застыть. — Утром проверю, — кивает сам себе.*Территории ордена Гусу Лань*
Глава клана, — Лань Сичэнь, — приходит в столовую самым первым, поэтому имеет возможность наблюдать обескураженные мордочки поваров, которые смотрят на емкости, наполненные чем-то неясным. — Что случилось? — интересуется глава ордена. — Вы приготовили новое блюдо? — Н-нет, — голос главного повара слегка дрожит. — Вы же знаете, что меню в Облачных Глубинах неизменно уже несколько десятков лет. — А откуда тогда этот продукт? — подходит ближе Сичэнь и берет в руки одну крошечную чашку. — И, кстати, что это вообще? — Мы не знаем, — растерянно смотрит на главу повар. — Когда мы пришли, они уже стояли на полках. — Интересно, — розовый носик подергивается. — Аромат незнакомый, но вполне приятный, — оценивает Сичэнь. — Надо снять пробу. — Но, — встрепенулся главный повар, — это же чужое, мы не можем… — Как глава клана, — рассудительно ответил Лань Сичэнь, — я имею полное право распоряжаться любым имуществом ордена. В том числе и продуктами. К тому же, — указал он на помещение, — это находится в общественном месте, а не спрятано в личных покоях. — Вы правы, — чуть поклонился хозяин очага и продуктов. — Хм, — мелкие зубки шустро грызли затвердевшую субстанцию. — Неплохо, но чего-то не хватает. Распробую-ка получше, — Сичэнь съедает почти все, оставляя одну-единственную чашечку. — Ох, немного увлекся… — Мы поставим это на место, — помощник главного повара взял оставшуюся емкость и вернул обратно на полку. — Тот, кто это готовил, должен быть благодарен, что его продукт оценил по достоинству сам глава клана. — Я не смог бы сказать лучше, — умилился Сичэнь, расплываясь в приятной улыбке.*Ночь. Кухня*
— Кто… — тихий вздох разносится по опустевшему помещению. — Кто съел его? Печально разглядывая чашечку, он крутил её в лапках. Потом, приняв решение, подошел к столу, взял небольшую тарелку и, постукивая по донышку чашки, вытряс содержимое. Застыл продукт хорошо, форму держал. Да, квадратную, чуть шероховатую и слегка нелепую форму. Но ведь держал. Острые, сильные зубы впились, разгрызая квадратик лакомства. Он медленно жевал, прислушиваясь к ощущениям. — Чего-то не хватает, — почти дословно повторил он фразу, утром произнесенную Лань Сичэнем. — Но рецепт пока оставим. А теперь переходим к следующему варианту. Вновь тишину нарушили шорохи, постукивания и позвякивания. Аромат готового продукта оказался довольно сильным и он, не удержавшись, негромко чихнул. Усы дернулись, а уши навострились: не услышал ли кто посторонние звуки в неположенное время? Постояв так несколько мгновений, он продолжил деятельность: масса вновь разлита по тем же чашкам, но на этот раз тщательно ровняется плоской стороной ножа. Собравшись было поставить емкости на ту же полку, он вспоминает, что происшествие с пропажей лакомства может повториться. — Значит, — решает он, — надо подыскать другое место. Не такое очевидное. Рабочее предположение и вывод верный. Вроде бы. Если бы не одно «но».*Утро следующего дня. Территория Облачных Глубин*
«Но» оказалось во множественном числе. И они, — вот честное слово, — не имели таких намерений. Совершенно не их была вина в том, что некто додумался оставить результат своих экспериментов на берегу знаменитого Холодного Источника Гусу. — Цзинь Лин прибыл! — почти кричал, нарушая правило, Лань Цзинъи. — Сычжуй, пошли встречать. — Не шуми, — мягко напомнили ему. — Пошли, конечно. Юный глава ордена Ланьлин Цзинь прибыл не один. Позади парня маячила грозная, как туча, фигура его дяди, — Цзян Чэна. — Добро пожаловать в Облачные Глубины, — официально поприветствовал воспитанник Ханьгуан-цзюня, склоняясь в идеальном поклоне, — глава Цзян и глава Цзинь. — Приветствую, глава Цзян, — более небрежно склонился Цзинъи. — Эй, а-Лин, ты надолго прибыл? — сразу же переключился на друга мелкий Лань. — Сегодня же обратно, — надулся Жулань. — Дядя что-то хотел передать вашему главе и побеседовать с ним за чашкой чая. — Глава Цзян, — безукоризненно вежливо обратился к мужчине Сычжуй, — можем ли мы прогуляться с Цзинь Лином по территории ордена? — Ой, — фыркнул Чэн, махнув на них лапой со сверкнувшим на пальце Цзыдянем. — Идите уже, молодежь. Такие нетерпеливые, не то, что мы в своё время… — Идём скорее, — шепнул Цзинь Лин, — а то сейчас дядю опять понесёт в воспоминания. — Я всё слышу. Глава Цзян к этому ничего не добавил, развернулся и целенаправленно пошел в сторону домика главы Лань. Троица же радостно поскакала прогуливаться. Чинно поскакала, неторопливо. До поры, до времени. Как только их скрыли высокие заросли растений, они, уже не сдерживаясь, понеслись, смеясь и балуясь. Дети, что с них взять. Так и добаловались до берега Источника. А всё Цзинь Лин. Это он стремглав летел, не разбирая дороги. Встроенной карты местности в его голове не было. В отличие от своего второго дяди, — Вэй Усяня, — он не облазил Глубины сверху-донизу. Прыгал себе и прыгал, пока вся компания, следом за ним, не выкатилась клубком почти к кромке воды. — Где это мы? — с изумлением спросил Жулань. — Неужели это…? — Холодные Источники Гусу, — важно покивал Цзинъи. — Нам сюда приходить не разрешают. — Так и радовались бы, — поежился Цзинь Лин. — Даже на берегу стоять холодно. Как в этом вообще можно мыться? Юный глава клана Ланьлин тронул самым кончиком задней лапы поверхность воды и тут же заверещал: — Ледяная, ледяная! Ай-я-яй! — Эх ты, молодая госпожа, — захихикал Цзинъи. — Вроде и шубка у тебя тёплая, а так визжишь от прохладной водички. Всего-то пальчик намочить изволил. — Так раз прохладная, — тут же вскипел Цзинь Лин, — искупайся тогда! Не долго думая, порывистый глава ордена просто пнул ногой под пухлый зад молодого адепта Лань. А потом, над взволнованной падением небольшой тушки гладью воды, разнесся хохот: — Юань, — держался за живот Жулань. — Посмотри на него. Аха-ха. Жалкое зрелище. — А-Лин, — укоризненно покачал головой Лань Сычжуй, но улыбку сдержать не смог. В воде, тряся мокрыми ушами, стоял Цзинъи и яростно сверкал на Жуланя глазищами. Его белая шёрстка намокла и топорщилась во все стороны. С кончиков длинных усов капала вода. — Как водичка? — не мог успокоиться глава Ланьлин. — Сезон купания можно открывать? — Вот я тебе сейчас, — пытаясь угрожающе клацнуть зубами хотел сказать Цзинъи, но вместо этого зубы стали отстукивать чечетку от холода. — Выходи на берег, — позвал Сычжуй. — Зачем продолжаешь там стоять и мерзнуть? — Иду, иду, — буркнул адепт. Уже почти стоя на берегу, глаз Цзинъи цепляется за что-то блестящее, чуть в стороне. — Там что-то есть, — забыв о холоде тут же несется он туда. — Ребята, смотрите. Троица рассматривала небольшой деревянный поднос, со стоящими на нем чашечками. — Оно пахнет едой! — Цзинъи, естественно, не удержался и первым схватил посудину. — Так, держите-ка, — быстро всунул по чашечке в лапы друзей. — Будем пробовать. — Но это же не наше, — попытался возразить Сычжуй. — Мы нарушим правило. — Ты видишь тут записку? — Лань Цзинъи нарочито осмотрелся. — Может табличку с указанием владельца? — Нет, — вынужден был ответить Юань. — Но не мы это сюда принесли. Не мы это приготовили. - А ваш источник, — встрял Жулань, которому приглянулся запах этой еды, — принадлежит ордену в целом или конкретному адепту? Может главе клана? — Источником могут пользоваться все члены ордена, — замялся Сычжуй. — Но… — Нет уж, — перебил Цзинъи, — ты сам сказал, что пользоваться могут все. Значит, это место не принадлежит кому-то конкретно. — И значит, — подхватил глава Ланьлин, уже выцарапав из чашечки твердую массу и запихивая в пасть, — всё, что здесь находится — тоже общее. — И возразить нечего, — растерялся Юань, — но и ощущение надвигающейся бури не покидает меня… — Жуй. Точку в споре поставил Цзинъи, просто ткнув это вкусно пахнущее нечто прямо в зубы Сычжую. — Хмпф, — прошамкал Юань, но начал активно жевать. — А это вкусно! — воскликнул Цзинъи, когда прекратил двигать мохнатыми щёчками. — Неплохо, — со знанием дела кивнул головой глава Ланьлин. — Весьма даже, я бы сказал. Но… — Чего-то будто не хватает! — в один голос произнесли Цзинъи и Сычжуй. Над водой разнеслось эхо дружного смеха и затихло где-то вдалеке. — Так, — очень деловито бухтел Лань Цзинъи, пряча две чашечки в рукаве своего ханьфу. — Тут как раз две порции. — Для кого они? — одно ушко Сычжуя немного опустилось вниз, демонстрируя интерес. — Одно Цзинь Лин отдаст своему дяде, — начал объяснять адепт. — Так он закроет глаза, на то, что мы немного увлеклись. — А вторую чашку кому? — теперь уже поинтересовался Лин. — А это Юань пусть даст Призрачному Генералу, — удивил друзей Цзинъи. — Что вы так на меня смотрите? Пусть он и не совсем живой, но от вкусного, поди, не откажется. — Мг, — почти как его приемный отец ответил Лань Юань. — Спасибо, Цзинъи. — За что? — даже опешил младший Лань. — Я не подумал о дяде Нине… — смутился Сычжуй. — Ты вот вспомнил, а я — нет. Спасибо. — Да ладно тебе, — ухмыльнулся Цзинъи и его усы даже задрожали от похвалы. — Я тоже умею думать. Мелкая троица направилась к столовой: желудки настойчиво напоминали, что сладкое — сладким, а обед по расписанию. Насытившись, довольные юнцы отправились на поиски глав Лань и Цзян. Нашли. Те, в общем, и не скрывались. Сидели себе спокойно на крылечке дома Сичэня, попивали чаёк, грели пушистые хвостики под солнышком. Жмурились от удовольствия. — К чаю бы чего-то сладенького, — внезапно выдал Цзян Чэн. — Так целая же тарелка пирожных стоит, — подтолкнул блюдо лапой глава Лань. — Свежие. Даже есть с начинкой из лотосовой пасты, как ты любишь, а-Чэн. — Тише ты, — зарделись как маков цвет пушистые щеки главы Цзян. — Мы же снаружи сидим, вдруг твой дядя мимо будет проходить и услышит как ты меня зовешь, Сичэнь-гэ. — Мне безумно нравится, — провокационно подмигнул Хуань, — когда ты смущаешься. Такой хорошенький… — Я… Да я… — мямлил вконец засмущавшийся Цзян Чэн. — Дядя! — из-за угла дома выпрыгнули ребята. — Я тебе что-то вкусное принес! Ой, — Цзинь Лин заметил главу Лань. — Простите… — Глава Цзинь еще молод, — снисходительно кивнул Лань Сичэнь и тепло улыбнулся. — Я понимаю. Не стоит извиняться. — Что ты там принес? — глава Цзян вычленил главное. — Вот, — Цзинь Лин протянул своему дяде чашечку. — Вот только, — парнишка стушевался, — тут порция на одного… а вас же двое. — Знакомая чашечка, — острый глаз главы Лань сразу признал емкость. — Если это то, что я уже пробовал, то ешь смело. Вкусная штука, хоть и не знаю, как она называется. — Я поделю поровну, — Цзян уже активно вытряхивал продукт и думал, чем его аккуратно разделить на части. — Не стоит, — мягкая и теплая лапка легла поверх лапы главы Цзян. — Я вчера съел такую же порцию. Один. Пробуй, а потом расскажешь, как тебе на вкус. — Хорошо, — не стал спорить Чэн. Жевал он с очень серьезной, даже нахмуренной мордочкой. Будто не сладость поедал, а план захвата мира обдумывал. — Интересно, — пророкотал Ваньинь. — Что в составе? На фрукты или овощи не похоже. Да и запах странный. — Самому любопытно, — хмыкнул Сичэнь. — Но вкусно, да? — Да, — тут морщинка прорезала мех на лбу. — Но, вот…будто чего-то не хватает. Почему после этой фразы все засмеялись, глава Цзян так и не понял. Вечером, проводив главу Цзян и Цзинь Лина до выхода из Облачных Глубин, Сычжуй задержался, чтобы призвать Вэнь Нина и передать ему угощение. — Это мне? — несмело протянул лапу Призрачный Генерал. — А что с этим делать? — Это надо есть, — Юань извлек чуть размякшее лакомство и подал своему дяде. — Я не знаю, насколько ты ощутишь вкус, но мы такого никогда не ели. Вдруг тебе эта вещь знакома? — Хорошо, — тонкие цепочки тихо звякнули, когда Нин поднес угощение и положил его в пасть. — Дядя Нин, — чуть поморщился Сычжуй, — почему ты не избавишься от этих цепей? Тебя уже давно оправдали и никто ни в чем не винит… — Если честно, — голос Вэнь Нина понизился до шепота, — мне просто нравится, как они на мне смотрятся. Я выгляжу с ними устрашающим и жутким. — Мг, — сомнение в голосе Сычжуя было отчетливо слышно. — Дядя, ты давно в зеркало не смотрелся? — Где я тебе в лесу зеркало найду? — обиделся Призрачный генерал. — А озеро уже не подходит для этих целей? — не удержался от доли сарказма Лань Сычжуй. — Отлично отражает. — Забыл я про это, — скосил глаза в сторону Вэнь Нин. — А что не так? — Дядя, — широко улыбнулся Юань, показывая милейшие, но огромные клыки. — Ты пухлый белый мишка! В каком месте ты устрашающий и жуткий? — Во всех местах? — не понимая, что над ним подшучивают, ответил помощник темного магистра. — Маленькие, закругленные ушки, — стал перечислять воспитанник сурового Ханьгуан-цзюня. — Любопытные глазки-бусинки; черный носик; мягкие бока и очаровательный плюшевый хвостик? От какой именно части все вокруг должны дрожать и пускаться наутек? — А мы сейчас позовем молодого господина Вэя, — милейший белоснежный медвежонок Нин сверкнул багровым огоньком, зажегшимся в глазках-бусинках. — И тогда посмотрим. — Ваши доводы, уважаемый Призрачный Генерал, — грациозно склонился Лань Сычжуй, — невозможно оспорить. — Так-то, — плюхнулся на пухлый зад мишка и, уморительно высунув розовый язык, облизал выпачканную белоснежную шерстку вокруг пасти. — Понравилось? — Юань вспомнил о цели призыва Генерала. — Очень, — закивал башкой Вэнь Нин. — Но я не смогу тебе помочь с определением ингредиентов: никогда не пробовал ничего похожего на это. Вкус очень странный. — Согласен, — Сычжуй не расстроился. — Могу только сказать, — продолжил медведь, — что, лично для меня, во вкусе будто чего-то не хватает. — Единодушное мнение, — задумчиво уронил Лань Юань. — Никто не знает, что это за блюдо. Никому не известно, кто его приготовил и с какой целью. — А почему ты не спросишь у своих отцов? — спросил Вэнь Нин. — Почему-то, — теперь уже краской смущения рдели щеки молодого Юаня, — никто об этом не подумал. А ведь это лежит на поверхности: кто еще может дать ответ на такой вопрос, как не второй нефрит клана Лань или Старейшина Илин. — Завтра спросишь, — Призрачный Генерал намекнул племяннику на то, что время близится к отбою. — Спасибо, дядя Нин, — обняв плюшевого белого мишку на прощание, Юань степенным шагом отправился в сторону своего жилья. Призрачный Генерал проводил его силуэт глазами и мгновенно растворился в тенях леса.*Ночь. Холодные источники; кухня; библиотека*
— Кто?.. — его посетило чувство, будто он во временной петле. — Кто съел его? Пустой деревянный поднос, подталкиваемый слабым течением, бился о берег. Он разочарованно сел прямо на голую землю, не заботясь о чистоте одеяний, приподнял колени и уткнул в них мордочку. В голове вяло плескались мысли. Он пытался выстроить их в стройную логическую цепочку, чтобы понять, кто ворует результаты его трудов. Но мысли разбегались испуганными кроликами. — Времени почти не осталось, — вздохнул он и потёр покрасневшие глаза. Поднимаясь с земли, нечаянно наступил задней лапой на подол своего верхнего халата, покачнулся и чуть не упал, но вовремя восстановил равновесие. Однако его тело немного развернуло и с этого ракурса он смог заметить откатившуюся и незамеченную чашечку с продуктом. Одну-единственную. — И все-таки, чего-то не хватает, — резюмировал он, когда доел. И снова кухня, снова свиток с рецептом. Снова постукивание лапок по полу, бряцание посудой. Заливка очередной версии массы в чашечки. — Теперь главный вопрос, — в глазах вспыхнула сдержанная злость. — Где мне это спрятать? Покрепче сжав лапами поднос с чашечками, он шел по тропинкам Облачных Глубин. Шел, шел, да и пришел. К библиотеке. Да. Это здание немало поспособствовало в свое время развитию отношений между ним и его возлюбленным. Мягкие ушки встали торчком, шерстка распушилась. Мечтательная дымка заволокла взор ясных глаз. — Так, стоп, — одернул он себя. — Воспоминания оставим на потом. Библиотека — идеальное место. Безукоризненная логика. Неоспоримая. А еще подкрепляемая тем фактом, что в здании имеется запретная секция, куда доступ ограничен. Войти туда могут члены главной ветви клана и их супруги. А значит? О, да! Гениальные идеи часто озаряют эту светлую головушку. Итак, поднос на стеллаже в запретной секции. Под подносом заботливо лежит талисман экстремального охлаждения. Со спокойной совестью он возвращается в кровать.*Утро следующего дня. Территория Облачных Глубин*
— С самого утра старейшинам внезапно понадобилось задать мне вопрос, когда будет готов отчет по свойствам недавно найденного предмета. Я же помню, что положил этот проклятый артефакт именно на этот стеллаж, — ворчал Лань Цижэнь, стоя в запретной секции библиотеки. — Куда он пропал и почему вместо него в библиотеке стоит поднос с едой?! Брезгливо присматриваясь и принюхиваясь, учитель Лань взял в лапу одну из емкостей и понюхал. — Хм, — носик активно двигался, а неровно подстриженные усы приподнялись. — Возможно ли, что это проделки Вэй Усяня? Мало ли что он изобрел в очередной раз! — обоняние у Цижэня было отменно острое, поэтому он не верил своим же словам. — Пахнет просто пищей. Кинув взгляд по сторонам и убедившись, что никто за ним не наблюдает, учитель Лань взял с подноса чашку. — Ложь запрещена, — дернув себя за особо короткий ус, Цижэнь когтем вытащил содержимое из посуды. — Признаю, пахнет не просто пищей. Пахнет пищей богов. Крепкие зубы сжались, раздался приятный хруст и по языку растеклась сладость. Глаза зажмурились сами по себе, от удовольствия. Никогда еще не доводилось старейшине Лань вкушать такое изысканное лакомство. Погрузившись в негу, Цижэнь даже не замечал, как лапы тянутся к оставшимся чашечкам, извлекают при помощи коготков лакомство, кладут кусочек на язык, а потом челюсть смыкается. С нескрываемым наслаждением он жует и жует. До тех пор, пока… — А? — лапы шарят по подносу. — И это всё? — вырывается вдруг жалобное. — Но я только вошел во вкус! Неслыханная наглость! Старейшина даже не замечает, как входит в свое привычное состояние — то есть, начинает брюзжать и возмущаться. Причем, он не берет во внимание, что повод для возмущения должен быть у владельца подноса, а не у того, кто просто нагло сожрал его содержимое. — Нет! — резче, чем дозволено правилами, учитель Лань движется к выходу. — Так вопиюще безрассудно поступить! Принести пищу в здание библиотеки, — усы возмущенно топорщились. — И мало того, что принесли, так еще и мало принесли! Цижэню не было дела до построения изящных словесных конструкций. Кипя праведным гневом, он не подбирал выражений. Негодующий ворох белоснежного меха пронесся мимо спокойно идущих в столовую адептов и исчез за поворотом, взметнув концы лобных лент созданным потоком ветра от стремительного движения. — Сичэнь! — буквально влетев в двери жилья старшего племянника, с порога вскричал этот уважаемый взрослый. — Что это такое, я спрашиваю? — Доброе утро, дядя, — мило улыбнулся Лань Хуань и прижал лапкой прыгающий по столику поднос. — Это элемент кухонной утвари. Поднос. — Это всё, что ты можешь поведать? — пасть чуть приоткрылась, обнажая идеально белые клыки. — Меня интересует суть вопроса. — Дядя, — про себя Сичэнь очень веселился. — Но мой ответ был именно по сути заданного вами вопроса. — А я спрашивал, как называется сей предмет?! — с насмешкой фыркнул Цижэнь. — Кто принес этот поднос в запретную секцию библиотеки? Почему на этом подносе находились посудины с какой-то странной едой? Что это за пища такая? Можем ли мы заказать её поставки в Облачные Глубины? Мне нужно, чтобы ты немедленно занялся расчетом стоимости изготовления и доставки сего лакомства в Гусу. Учитель Лань, выпалив на одном дыхании длиннющую тираду, утомленно присел на подушечку и буквально вырвал из рук племянника чайник, опрокидывая его содержимое себе в пасть. Прямо из носика, милостиво минуя этап наполнения чаши. И без того большие глаза Сичэня увеличились чуть не вдвое. Такое взбудораженное поведение было абсолютно не свойственно его дяде. И тут ему кое-что пришло в голову: — Дядя, — мягко-мягко задал он вопрос. — А где, собственно, содержимое подноса? — Насчет этого можешь не волноваться, — уклончиво изрек Цижэнь и нежно погладил слегка выступающее брюшко. — Кх-кх, — тщетно маскировал смех Сичэнь. — Если я верно сужу по пустой посуде на этом подносе, — он указал на подозрительно блестящие чашечки, — вам пришлось по вкусу содержимое? — Весьма по вкусу, — ляпнул старейшина Лань. Резанул, как говорится, чистой правдой в глаза. И только потом задумался над смыслом сказанного. — Хмм, — спина мгновенно выпрямилась, из глаз пропал восторженный блеск, а тон стал сухим. — Я бы сказал, что пределу совершенства нет. Во всем надо стремиться достичь идеала. — Да, да, — прикусив нижнюю губу, чтобы не засмеяться в голос, вторил Сичэнь. — Вы правы, дядя. — Я не могу покривить душой и сказать, что мастер был плох, — коготки правой лапки зацепились за коротенький ус и подергали его. — Но стоит намекнуть создателю сего продукта, что легкое изменение в рецептуре только улучшит качество. — Вы сняли с языка мои слова, дядя, — Лань Хуань даже слегка наклонил корпус вперед. — А что именно стоит улучшить, как вам кажется? — Над этим вопросом полагается подумать, — важно молвил учитель Лань. — С наскока такие решения не полагается принимать. Но, в палитре вкуса будто чего-то не хватает. — Я понял, дядя, — Сичэнь поднялся со своего места. — Я лично распоряжусь узнать всё, что вас заинтересовало. — Не забудь представить мне полный отчёт по этим вопросам, — привычно ворчал Цижэнь. — Я, пожалуй, вернусь в библиотеку, так как мне нужно взять артефакт, который заинтересовал старейшин клана. — Хорошо, дядя, — глава Лань любезно распахнул перед родственником дверь. — Да, — уже спустившись с крылечка, Цижэнь приостановился, — кстати, я давно не видел Ванцзи. И этого его, кхм, партнера. — Я тоже не вижу Ванцзи и молодого господина Вэя в последнее время, — запоздало удивился глава ордена Лань. — У меня нехорошее предчувствие, — скривился Цижэнь и потер лапой чуть ниже уха. — Грядет буря. Этот Усянь не умеет себя вести тихо, а значит, что-то в скором времени взорвется. Или Гусу, или моё терпение. — Дядя, — ласково и утешающе улыбнулся Сичэнь. — Проявите снисхождение к молодому господину Вэю: он ведь не злой, просто озорной и любит веселиться. — Вот и пусть веселится за пределами Гусу. Это прозвучало так, будто у старейшины Лань длинный список претензий к неугомонному темному магистру. Причем, по ощущениям Сичэня от трагичности тона дяди, список этот ведется со времен детства учителя Лань. Будто Вэй Усянь, еще не родившийся в то время, уже успел довести каким-то невероятным образом до белого каления уважаемого господина Лань Цижэня. Желая оставить последнее, — самое авторитетное, — слово за собой, старейшина Лань, гордо вздернув черный носик с крохотным розовым пятнышком, молниеносно удалился. Дела не будут ждать. День мирно тёк. Пока не истёк окончательно. Экая текучая вещица, оказывается. На смену приходит ночь. В этом слове будто чего-то не хватает… Ночь! Вот теперь — идеально!*Итак. Ночь! Запретная секция библиотеки; кухня; …! *
— Кто? — вопрос звучит настолько тихо, что его собственный слух не улавливает звуков. — Кто съел его? Стеллаж, на котором даже подноса не обнаружилось, с грохотом разлетается в щепки, разбитый духовной силой. Следом — еще один удар. Щепки ровным слоем покрывают весь пол. А вот теперь отлично видна чашечка. Уцелевшая каким-то мистическим образом. Одна-единственная. Видимо, ее случайно столкнули за стеллаж и не заметили. Он дрожащими лапками берет её. Пробует, что получилось на этот раз. — И все-таки чего-то не хватает, — привычно роняет он в тишину помещения. Тщательно, даже дотошно, заперев за собой все двери, активировав все положенные талисманы, он покидает здание библиотеки. Внутри остался не убранный мусор. И его это не волнует. Ни капельки! Я сказал! Ни! Капельки! Внутри зреет гнев. Скручивается тугой пружиной змеиного тела. Такого громадного. Змей-измеритель небывалого доселе размера. Гигантский. А пушистость и остальная милая атрибутика отлично скрывается за талисманом иллюзии. Тучи сгущаются над Облачными Глубинами. Эпицентр будущей грозы — кухня. В данный момент в ней творится мистерия. Проявляются чудеса готовки высочайшего уровня. Посуда и приборы буквально летают по воздуху, а ингредиенты смешиваются в необходимых пропорциях. И все это самостоятельно. Без применения лап. Чистый энтузиазм. Слегка подпитываемый духовной силой. Основные силы приберегаются. Они пригодятся этим утром. Теперь грядет расплата. Распространяющая божественный аромат субстанция привычно разливается по чашечкам. В порыве вдохновения в еще не застывшую массу вдавливаются свежие ягодки клубники. А потом… Он не может объяснить этот поступок. Если только привычкой добавлять это в почти любое блюдо. И теперь это скрывает под слоем себя готовый продукт. Запах ползет в ноздри, вынуждает зажмуриться, а потом тихо чихнуть. Но удовлетворение от результата расплывается теплом по венам. Он уверен: теперь получилось. Осталось дождаться затвердевания и можно вручать. Поднос с чашечками ставится прямо посреди обеденного стола главной ветви семьи Лань. Хочешь что-то спрятать, — поставь на самом видном месте. Талисман охлаждения активирован. Можно возвращаться в уютную кроватку. Что он и делает.*Утро. Столовая Облачных Глубин*
Им не хватило времени. Совсем немного. Наглости-то хватило с избытком. Можно было даже отсыпать нуждающимся. А вот времени, — нет. Обидно? Конечно. Досадно? Безусловно. Страшно? Безумно… — Так вот кто съел его! — голос его звучит, будто гром, сотрясая все здание. В воздухе начинают потрескивать разряды духовной силы. Мощные. Скопившиеся. Мордашки преступников, обличающе выпачканные, вытягиваются в недоумении. Рефлекторно Лань Цижэнь тщательно начинает вылизывать мордочку. Убирая кричащие следы преступления. Лань Сичэнь делает тоже самое. Но у него еще хватает сообразительности взять со стола белую салфетку и утереться ею. Красноречивые маслянисто-коричневые пятна появляются на ткани. Салфетка самовоспламеняется. Вот у кого стоит поучиться такту и чувству стыда. Глава Лань понимает, что конечно салфетка не сама собой загорелась. И что адское бушующее пламя, которое пылает в глазах стоящего напротив, сейчас с ревом сметёт все вокруг. — А, — пытается выдавить слова из глотки учитель Лань. — А мы тут… — А вы, — тут, — соглашаются с ним. Сичэнь и Цижэнь ощущают себя меж двух огней. От голоса того, кто стоит напротив, веет жутким холодом. И гадай теперь: сгоришь или станешь ледяной статуей? Лапы рисуют печать призыва. Учитель и глава Лань начинают дрожать. Ведь неизвестно, что может прибыть на зов. Культиватор, что стоит напротив, силен. Так силен, что нет ему равных. Если уж совсем быть откровенными, — то есть. Равный. И слава всем небожителям, что сейчас этот второй не рядом стоит. Вспомни солнце, — вот и лучик. В столовую вплывает второй. Тот, который равен по силам тому, кто стоит напротив. Окидывает живую картину взглядом и, ни слова не говоря, подходит, становясь рядом с тем, который до этого стоял напротив в одиночестве. Два… кхм, культиватора — это сила. Тем-более, если речь об этой паре. — Лань Чжань, — ярко улыбается темный магистр. — Вэй Ин, — отвечает Лань Ванцзи не отрывая взгляда от родственников. — А что тут происходит? — весело спрашивает Усянь, которому абсолютно наплевать на гнетущую атмосферу неминуемой катастрофы. — Я узнал, кто совершил преступление, — ровным тоном говорит второй нефрит. — Лань Чжань, — удивленно хлопает ресницами Усянь. — Я ничего не слышал о преступлении. Когда оно произошло? Кого убили? Где труп? Свидетели были? Где убийца? — Произошло оно три дня назад, два дня назад, вчера и сейчас, — начал последовательно отвечать Ванцзи. — Убили шоколад. Труп, — тут он запнулся. — Трупы съедены. Свидетели находятся в этом зале. Убийцы тоже здесь. — Лань Чжань, — серые глаза расширились от шока, а лапа тут же вцепилась во флейту, висящую на поясе. — И ты так спокоен? Это же опасно! Я не знаком с адептом, носящим имя «Шоколад», но то, что его съели, да еще и не по одному разу… В Облачных Глубинах орудует демон? — Вэй Ин, — вздохнул Ванцзи. — Шоколад, это не имя адепта. Это — сладость. Его труп, — тут он мотнул головой, отчего уши разлетелись в разные стороны. — Сладкое съели дядя и сюнчжан. — А кто свидетель? — ничего не понял Усянь. — Они, — Ванцзи указал на Цижэня и Сичэня. — То есть, — окончательно запутался темный заклинатель, начиная нервно ходить вокруг Ванцзи, размахивая при этом своим пушистым, ухоженным, лисьим хвостом. — Они уничтожили какую-то сладость под названием «шоколад», а теперь свидетельствуют против себя? — Еще не свидетельствовали, — признал второй нефрит. — Но, безусловно, будут. Я прав? — Ванцзи, — ответ держать решил Сичэнь, как глава клана. — Признаю, что со стороны это может выглядеть так, как ты описал. — Не может, — отрезал Ванцзи. — Выглядит. — У нас имеются смягчающие обстоятельства, — гнет свою линию Сичэнь. — Мы не знали, что это принадлежит тебе. Записка отсутствовала. Подносы находились в местах общего пользования. Как мы могли догадаться? — Могли, — смягчаться младший брат не желал. — Продукт не знаком в Гусу. Можно было понять. — Тогда скорее подумали бы на Усяня, — все-таки рискнул встрять Цижэнь. — Я хотел сделать сюрприз Вэй Ину, — мрачно уронил Ванцзи и сверкнул золотыми глазами. — Приготовить ему что-то необычное. Купил несколько свитков с рецептами у купцов, которые прибыли из-за моря. А вы… Белый кролик с такой печалью смотрел на мордочки старшего брата и дяди, что те чуть не зарыдали в голос. — А-Чжань, — бросился Сичэнь к младшенькому и обнял. — Прости нас. Мы действительно не знали. Не подумали. — Не спал ночами, — голос второго нефрита глухо доносился откуда-то из-под мышки главы Лань. — Делал шоколадную массу. Портил, выбрасывал, повторял попытки. Наконец оставил несколько наиболее удачных рецептов. — Ванцзи, — голос дяди Цижэня дрогнул. — Мы и подумать не могли, что так сильно расстроим тебя. Ты простишь нас? — Ждал, пока застынет, — будто ничего не слыша продолжал Ванцзи. — Утром шёл снять пробу, а там… — Аааа, — с этим вскриком Цижэнь бросился к племянникам и присоединился к объятиям. — Прости нас, а-Чжань. — Одна-единственная чашечка, — тихий всхлип. — Лань Чжань, — ошеломленно говорит Усянь. — Ты плачешь? — Нет, — пытается отрицать второй нефрит и быстренько обтирает мордочку о шерсть брата. — Просто мне было так обидно. Я так старался, столько сил вкладывал. — А-Чжань, — теперь уже и Сичэнь почти плакал. — Этот твой шоколад оказался таким вкусным, что устоять не было возможности. — А Вэй Ин так и не попробовал, — зашипел Ванцзи и легонько укусил брата за плечо. — А всё вы. Обжоры. — Лань Чжань, — Усяню сдавило горло от эмоций, но он преодолел и продолжил говорить. — Это ничего. Не страшно, что я не попробовал. Ты ведь всегда можешь сделать еще порцию. И не одну. — Он прав, Ванцзи, — Цижэнь чуть отстранился. — Теперь, когда всё стало известно, ты можешь делать свой шоколад днем, а не жертвуя сном. — Это не было жертвой, — встрепенулся белый кролик. — Всё, что я делаю для Вэй Ина, я делаю с радостью и любовью. — Лань Чжань, — в очаровательных лисьих глазах блестели слезы счастья. — Какой же ты все-таки хороший и заботливый. Так любишь своего Вэй Ина. — Люблю, — Ванцзи уже давно перестал стесняться и говорил эти слова открыто. — И я тебя люблю, Лань Чжань, — мурлыкнул Усянь и широко улыбнулся. — Очень сильно. Поэтому, — тут он сделал паузу, как актер в театре, — я съем вот это. В цепкой лапке лиса была зажата чудом уцелевшая шоколадка. Одна-единственная. Самая-самая сладкая. Да еще и присыпанная сверху обожаемым Усянем перцем. — Вкуснотища, — стонал Усянь, смакуя доставшийся с таким трудом кусочек. — Сочетание вкусов изумительное. Это — самая идеальная сладость, которую я когда-либо пробовал. Воистину, ты — муж блистающий талантами. Есть ли хоть что-то, что не удается тебе? — Мгм, — буркнул нехотя Ванцзи и покосился на дядю с братом. — Отбить еду у родственников. Радостный смех наполнил столовую.*Вечер. Домик Сичэня*
— Дядя, — глава Лань мечтательно поглядывал в окошко. — Кажется, последний вариант, который с перцем, оказался именно тем, что надо. — Да, — тем же взглядом смотрел в окошко старейшина Лань. — Теперь всё на своих местах. Всего хватает. И поставки не нужно организовывать. Ванцзи же сделает нам этот шоколад еще, как думаешь? — Возможно, — пожал плечами глава Лань. — Но, если что, всегда можно сослаться на не подписанный поднос…