Навеки твоя

NC-17
Завершён
56
Фэндом:
Размер:
153 страницы, 51 599 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
56 Нравится 16 Отзывы 46 В сборник

Глава 18

Настройки
Гермиона, слегка покачиваясь на ногах, подошла ближе к Северусу, её глаза блестели от выпитого. Она прищурилась, словно пытаясь рассмотреть его получше, и произнесла: — Знаешь, Северус, — начала она, — иногда я думаю, что ты слишком серьёзный. Северус, смущённый её близостью и откровенностью, попытался сохранить спокойствие. — И что же ты предлагаешь? — спросил он с лёгким сарказмом в голосе. Гермиона сделала шаг вперёд, почти касаясь его плеча. — Я предлагаю… — она задумалась, — я предлагаю тебе немного расслабиться. Жизнь слишком коротка для того, чтобы постоянно быть на чеку. Северус не мог сдержать улыбку. Это была та Гермиона, которую он знал: смелая и непредсказуемая. — Ты действительно думаешь, что я могу расслабиться? — ответил он, поднимая бровь. Она рассмеялась, и этот звук был таким искренним и заразительным, что он не мог не ответить ей улыбкой. — Да! — воскликнула она. — Ты просто должен позволить себе быть… настоящим. Северус задумался над её словами. Возможно, в этой пьяной откровенности была доля правды. Он посмотрел ей в глаза и увидел там искренность и поддержку. — Может быть, ты права, — произнёс он тихо. — Но это не так просто. Гермиона наклонилась ближе, её голос стал мягче: — Я знаю. Но я здесь, чтобы помочь тебе. Северус почувствовал тепло от её слов. В этот момент он понял, что, возможно, ему действительно стоит попробовать открыть своё сердце. — Я приготовила для тебя подарок. Гермиона с нетерпением вбежала в свою комнату, сердце её стучало от волнения. Она знала, что Северус часто скрывает свои эмоции, и именно поэтому она решила подарить ему что-то особенное — фотографию, на которой он смеётся. Этот момент был запечатлён во время одного из редких, но ярких дней в Хогвартсе, когда Снейп был наедине с Минервой у берега черного озера. Открыв ящик стола, она достала коробочку с фотографией и на мгновение остановилась, глядя на нее. Она вспоминала тот день, когда Северус выглядел совершенно иначе — его лицо светилось радостью, а глаза искрились от смеха. Этот момент был так далёк от его привычного образа — строгого и замкнутого профессора. Собравшись с мыслями, Гермиона вернулась в гостиную. Северус, погружённый в свои мысли, поднял взгляд и удивлённо приподнял бровь. Северус, удивлённый и слегка смущённый, взял коробочку в руки. Он не ожидал, что Гермиона решит подарить ему что-то столь личное. Внутри коробочки лежала фотография, на которой он действительно смеялся — момент, который казался ему далеким и почти недостижимым. — Ты… ты сделала это? — тихо спросил он, не отрывая взгляда от изображения. Гермиона кивнула, её глаза светились теплом и искренностью. — Да, — ответила она. — Я подумала, что у тебя слишком мало таких моментов. Ты заслуживаешь видеть себя счастливым. Северус почувствовал, как его сердце немного растаяло. Обычно он старался скрывать свои эмоции, но в этот момент он не мог сдержать улыбку. — Спасибо, Гермиона. Это… это действительно важно для меня, — произнёс он, наконец поднимая взгляд на неё. Она улыбнулась в ответ, и между ними возникло мгновение тишины, наполненное пониманием и теплотой. — Надеюсь, это станет началом чего-то нового, — добавила она с надеждой в голосе. Северус задумался. Возможно, именно этот простой подарок мог стать первым шагом к тому, чтобы открыть своё сердце для этой юной особы. Северус стоял неподвижно, все ещё держа в руках фотографию, когда в его памяти всплыла мысль о подарке, который он сам подготовил для Гермионы. Это была старая книга по Зельеварению, которая хранилась в его кабинете. Книга была не просто учебником — это был редкий экземпляр с множеством заметок и комментариев, написанных рукой самого автора. Он долго думал о том, стоит ли дарить её, но теперь, глядя на Гермиону, понял, что это будет правильным решением. — Гермиона, — произнёс он, прерывая тишину, — у меня тоже есть для тебя подарок. Она подняла брови от удивления и с интересом смотрела на него. — Правда? Что это? Северус ушел в свой кабинет, подойдя к своему столу и открыл один из ящиков. Он достал книгу, обложка которой была покрыта пылью, но при этом она сохраняла свою величественную красоту. Вернувшись к Гермионе, он протянул ей книгу, перед этим смахнув пыль с книги. — Это старая книга по Зельеварению. Она содержит множество уникальных рецептов и техник, которые не представлены в современных учебниках. Я думал, что тебе будет интересно изучить её. Гермиона с трепетом взяла книгу в руки, её глаза загорелись от восторга. Она открыла первую страницу и увидела аккуратный почерк, переплетённый с рисунками и схемами. — Северус, это невероятно! — воскликнула она. — Я никогда не видела ничего подобного! Он слегка улыбнулся, видя её энтузиазм. — Я знал, что ты оценишь это. Книга может быть сложной, но я уверен, что ты сможешь разобраться с ней. Гермиона подняла голову и встретила его взгляд. В этот момент между ними возникло особое понимание — они оба знали, что эти подарки стали символом их хрупкой дружбы и чего то больше. — Спасибо тебе, Северус. Это действительно очень ценно для меня, — сказала она с искренней благодарностью. Северус почувствовал, как его сердце наполнилось теплом. Он никогда не думал, что сможет так открыться кому-то, но рядом с Гермионой это было естественно. В этот момент он понял: иногда самые простые жесты могут создать самые глубокие связи.

***

На следующий день после их рождественского обмена подарками Северус и Гермиона не пересекались. Каждый из них был погружён в свои мысли, и атмосфера вокруг них казалась напряжённой, как натянутая струна. Северус сидел в своём кабинете, окружённый зельями и книгами, но его внимание было далеко от работы. Он пытался сосредоточиться на своих исследованиях, но мысли о Гермионе постоянно отвлекали его. Он вспомнил её улыбку, когда она распаковывала подарок — старинную книгу по зельеварению, которую он нашёл в одной из библиотек. Её глаза светились от радости, и это мгновение запечатлелось в его памяти. Однако с этой радостью пришёл и страх: что если она не воспринимает его чувства всерьёз? Что если всё это было лишь дружеским жестом? Каждый звук за окном, каждый шорох бумаги казался ему громким и навязчивым. Он чувствовал, как внутри него растёт тревога. Он не знал, как поступить дальше. У него никогда не было опыта в таких делах, и он боялся сделать шаг, который мог бы всё разрушить. Тем временем Гермиона находилась в библиотеке, окружённая книгами и свитками. Она пыталась сосредоточиться на учёбе и работе, но мысли о Северусе не давали ей покоя. Она помнила, как он смотрел на неё, когда она открывала свой подарок. Внутри неё разгорелось пламя надежды, но оно было обожжено страхом: что если он не чувствует того же? Она знала, что их дружба стала чем-то большим, но боялась сделать шаг вперёд. Гермиона перебирала страницы книг, но слова сливались в одну кашу. Она чувствовала себя потерянной и одинокой, несмотря на то, что вокруг неё были друзья и знакомые. В её голове крутились вопросы: как он на самом деле относится к ней? Может ли их связь перерасти во что-то большее? И что будет, если они не смогут вернуться к прежним отношениям? Время тянулось медленно. Каждый час казался вечностью. Северус и Гермиона оба искали утешение в своих привычных занятиях, но ни одно из них не приносило им удовлетворения. Они оба понимали, что им нужно встретиться и поговорить, но страх перед неизвестностью сковывал их. Когда вечер наконец пришёл, оба они оказались в своих комнатах, погружённые в тишину и размышления. Каждый из них надеялся, что следующий день принесёт возможность открыть свои сердца друг другу. Но пока они оставались в одиночестве, их мысли о будущем переплетались с сомнениями и надеждами, создавая сложный узор эмоций, который они не могли разгадывать в одиночку. Внезапно дверь приоткрылась, и в кабинет вошла Гермиона. Она выглядела немного уставшей, но её глаза светились любопытством. — Северус, ты не против, если я немного посижу здесь? — спросила она, присаживаясь на стул напротив него. Он кивнул, стараясь скрыть внутреннюю бурю. Как он мог объяснить ей то, что сам не понимал? Чувства, которые возникли в нём, были новыми и пугающими. Он никогда не думал, что сможет привязаться к кому-то так сильно. — Гермиона, — начал он, стараясь говорить спокойно, — есть что-то, о чём я давно хотел поговорить с тобой. Она посмотрела на него с интересом и лёгким беспокойством. — Что-то случилось? Ты выглядишь… серьезно. Северус вздохнул, чувствуя, как сердце забилось быстрее. Он собрал все свои силы, чтобы произнести то, что так долго держал внутри. — Я… я не знаю, как это объяснить. Я никогда не испытывал таких чувств раньше. Но с тех пор как ты появилась в моей жизни, всё изменилось. Гермиона нахмурила лоб, её глаза наполнились пониманием и тревогой. — Северус… — Подожди, — перебил он её, — дай мне закончить. Я боюсь этого. Я боюсь того, что может произойти дальше. Я привык быть одиноким, и теперь эти чувства путают меня. Он замолчал на мгновение, собирая мысли. — Я ценю нашу дружбу больше всего на свете. Но я не могу игнорировать то, что чувствую к тебе. Мне страшно, что это может разрушить то, что у нас есть. Гермиона внимательно смотрела на него, её лицо отражало смесь эмоций: удивление, нежность и тревога. — Северус, — тихо произнесла она, — я не хочу терять тебя. Ты стал важной частью моей жизни. Он почувствовал, как внутри него разгорается надежда, но страх всё ещё сжимал его сердце. — Но что если это всё разрушит? — спросил он, его голос дрожал от волнения. — Что если мы не сможем вернуться к тому, что было? Гермиона наклонилась ближе к нему, её глаза светились пониманием. — Иногда нужно рисковать ради чего-то большего. Я тоже испытываю к тебе чувства. Я просто не знала, как это сказать. Да и признаться себе тоже непросто. Северус замер от удивления. Он не ожидал услышать это от неё. Внутри него разразилась буря эмоций: радость смешивалась со страхом. — Ты действительно так думаешь? — спросил он с надеждой в голосе. Она кивнула и протянула руку к нему. Он взял её руку в свою, ощущая тепло её прикосновения. В этот момент он понял: несмотря на страхи и неопределённость, они могли сделать шаг навстречу друг другу и создать что-то новое и прекрасное вместе.
Примечания:
56 Нравится 16 Отзывы 46 В сборник