Под твоим сердцем

NC-17
В процессе
437
2
автор
Размер:
планируется Миди, написана 81 страница, 30 220 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
437 Нравится 92 Отзывы 160 В сборник

Глава 4

Настройки
Том не мог скрыть довольную ухмылку. Прислонившись к двери, он наблюдал, как Гарри обустраивает свой рабочий стол рядом с его кабинетом. Мальчишка выглядел хмурым и мрачным, отчего Том был доволен еще сильнее. Можете назвать его мстительным, но Риддл не мог не потешить свое эго, раз добиться желаемого у него не получилось. Конечно, он не заставит Гарри силой вернуться к нему в постель (он еще не настолько отбитый), но как следует извести его рабочими делами… Звучало как отличный план. Тем более он мог наслаждаться прекрасным личиком дьяволенка каждый день! Это ли не радость? – У тебя другой работы нет? – сверкая из-под челки своими прекрасными, но такими злыми зелеными глазами, спросил Гарри, убирая пустую картонную коробку под стол. – Или так нравится наблюдать за своей победой? – Конечно, Гарри, более чем, – Том подмигнул ему, на что Гарри только фыркнул и плюхнулся на стул, открывая рабочий ноутбук. – Кстати, о работе. Том обошел стол и встал за спиной у дьяволенка, наклоняясь ближе. Гарри чуть вздрогнул и отодвинулся, подозрительно скосив глаза на альфу. Тот только улыбнулся и кивнул на экран, приказывая не отвлекаться. – Я выслал тебе подробный файл с моим расписанием. Изучи его как следует. Также здесь, – он ткнул пальцем в экран, – есть список блюд, которые я ем. Обычно в обед я хожу в ресторан неподалеку, но из-за расторгнутой сделки с “Гринготтс” меня ожидают долгие недели поиска нового партнера, переговоры, сделки, – Том неопределенно махнул рукой. – Поэтому, пожалуйста, заказывай еду из этого списка к двенадцати и к семнадцати часам к нам в офис. – Так ты все-таки не подписал договор с той компанией? – пропустив мимо ушей информацию о своих обязанностях, с интересом спросил Гарри. Том нарочито недовольно вздохнул, хотя мысленно заурчал от неприкрытого любопытства дьяволенка. Гарри явно хотелось быть в центре новостей, все-таки именно его мнение повлияло на будущее сделки. – Я перепроверил по своим каналам твою информацию, – Том пожал плечами, – и она оказалась достоверной. Я расторгнул все договоренности, так что больше никаких сделок с “Гринготтс”. Ты спас мою компанию и мои деньги, Гарри. – О, – Гарри зарделся, а на его лице расплылась довольная улыбка. – Я рад. Том замер, наблюдая, как смягчилось лицо дьяволенка. Его глаза за стеклами круглых очков сияли радостью и азартом. Он был определенно польщен похвалой Тома, хотя тут же попытался скрыть это, отвернувшись к экрану ноутбука и намеренно нахмурив брови. Сдерживая веселье, Том мягко сжал плечо своего теперь уже личного помощника и отстранился, направляясь в кабинет. – Мне нужен список надежных компаний, с кем мы могли бы наладить сотрудничество. Доверяю твоему чутью, Гарри, – он подмигнул бете, но Гарри в ответ только сдержанно кивнул. – У тебя есть два часа. – Два? – возмущенно воскликнул он. – Время – деньги, дорогой, – Том многозначительно постучал по часам на своей левой руке и, поджимая губы, чтобы не рассмеяться от гневного вида дьяволенка, закрыл за собой дверь. О, он готов был упиваться злостью Гарри. Он выглядел так забавно в эти моменты. Именно поэтому следующие недели Том не стеснялся заваливать Гарри работой. Он давал ему сотни поручений, таскал с собой на все совещания и, задерживаясь в офисе сам, задерживал до позднего часа и его. Конечно, он делал это специально только наполовину. Все-таки Том был главой огромной корпорации, и у него действительно было много важных задач. Присутствие Гарри, его острый ум и наблюдательность облегчили для Тома все последующие переговоры с потенциальными партнерами. Гарри выкладывался на полную, несмотря на то, что каждый раз, когда он оставался с Риддлом наедине, лишь возмущенно фыркал и скалился, получая очередную порцию дел. Том наблюдал, как Гарри все лучше разбирается в делах компании, как не боится высказывать ему в лицо свое мнение, и Риддлу это нравилось. К своему недовольству, он был не единственным, кто оценил дерзкий нрав своего помощника. На первой деловой встрече, куда Том позвал с собой и Поттера, его не приняли всерьез. Альфы, в своей привычной манере, привыкли смотреть на своих подчиненных как на прислугу. Для высшего руководства они были лишь удобным инструментом, не более. Том тоже придерживался этого мнения, но Гарри… Он был другим. Сначала он оставался в тени, подносил бумаги по приказу Тома, стоически держал лицо, не выдавая и капли своего дискомфорта. Все-таки подобные деловые встречи между альфами проходили в неформальной обстановке, чаще всего в закрытом ресторане, где была живая музыка, напитки и, конечно, омеги. Первый раз, когда Гарри увидел омег, сидящих почти на коленях их деловых партнеров, он весь напрягся, сжав ладони в кулаки до побеления костяшек. Удивленный подобной реакцией, Том слегка коснулся его руки, но Гарри дернулся словно от удара. – Кажется, твоя омега не в настроении, – хмыкнул Макнейр, тучный альфа, расположившийся в одном из кресел и поедая виноград, который покорно клала ему в рот худенькая омежка. – Удивлен, что ты сегодня с компанией, Том. Риддл скрестил ноги и расслабленно откинулся на спинку кресла. От его взора не скрылось, с каким интересом поглядывали на Гарри его давние друзья-партнеры. Эйвери, отстраненно поглаживая ногу присевшего на подлокотник мальчика-омеги, почти пожирал его взглядом. Внутренний альфа Тома угрожающе зарычал, но он остановил порыв скрыть Гарри от посторонних глаз, сохраняя невозмутимость. И с каких пор он так остро реагировал на присутствие других альф? С чего бы ему хотелось защитить этого мальчишку, тем более бету? Они переспали всего раз. Да, это был незабываемый (как оказалось, только для него) секс, но не более. Он не был привязан к Гарри, не был им очарован. И их вынужденная работа вместе – это лишь повод потешить свое задетое эго. Но вспыхнувший в груди гнев говорил об обратном. Том открыл рот, чтобы пресечь какие-либо поползновения к его помощнику, но Гарри, к его изумлению, опередил его. – Я здесь не в качестве эскорта, мистер Макнейр, – дьяволенок поправил очки изящным жестом и чуть подался вперед, смотря на сально ухмыляющегося альфу со сладкой улыбкой на губах. – Польщен, что вы сочли меня достаточно привлекательным для этой работы, но я бета и пришел сюда как личный помощник мистера Риддла. Поэтому, – он достал бумаги и положил их на стол, – давайте не будем терять времени и обсудим насущные дела. Не хотелось бы отвлекать вас от более важных… задач. Гарри перевел многозначительный взгляд на брюки Макнейра. Тот даже не пытался прикрыть свое возбуждение. Том неосознанно клацнул зубами, уже жалея, что вообще привел Поттера в это место. Первоначально он и не собирался этого делать, но на кону стояли огромные деньги, а Гарри был именно тем, кто так тщательно продумывал каждую деталь нового договора с его старым приятелем. Было бы нечестно лишить его возможности сделать что-то весомое для его корпорации. – О, мне нравится твой настрой, бета, – Макнейр хмыкнул и притянул бумаги ближе. – Том, почему ты раньше скрывал такое сокровище? – Не в моих привычках делиться лучшим, – Том пожал плечами и едва заметно провел пальцами по спине дьяволенка в успокаивающем жесте. – А Гарри, несомненно, лучший в своем деле. – Это правда, – встрял в разговор Эйвери, который все еще смотрел на Гарри голодными глазами. – Том никогда не делился с нами тем, что нравилось ему самому. – Такое упущение, – цыкнул языком Макнейр, а Том кинул предупреждающий взгляд на Эйвери. Гарри неуверенно заерзал на диване, но тут же замер, поджимая губы. – Вернемся к договору? – невинно поинтересовался он, а после одобрительного кивка, продолжил четко и ясно объяснять условия их дальнейшего сотрудничества. Гарри явно произвел впечатление на альф. После той встречи каждая их сделка, каждые переговоры – все заканчивалось головокружительной победой. Бета переворачивал любые условия в их пользу, и Том, как бы иногда не противился альфа внутри, был вынужден брать Гарри с собой. Конечно, он замечал, как с каждым днем круги под глазами дьяволенка становились больше. Гарри ужасно уставал, отдавая всего себя работе, сопровождая Риддла на приемах и встречах, и Том порой задавался вопросом: стоит ли его задетая гордость здоровья этого человека? – Я подвезу тебя, – произнес он в тишину ночи, когда они вместе покидали очередной ресторан после удачно проведенных переговоров. – Не стоит, – устало, но твердо отрезал Гарри, уже доставая телефон, чтобы вызвать такси. – Мне и так хватило общества альф на сегодня. Еще минута, и меня просто стошнит. Он демонстративно прикрыл нос, и Том моментально вспыхнул от злости. Конечно, его дьяволенок не переставал показывать, насколько ему было противно общество Риддла. Что ж, тогда и он не намеревался жалеть бету, насколько бы тот не выглядел усталым. В таком темпе они продолжали почти месяц. За это время Том привык обращаться к Гарри по любому поводу. Он стал его правой рукой, главной опорой, хоть они и огрызались друг на друга, спорили и не разговаривали ни о чем, кроме работы. Несмотря на постоянную близость, Гарри не желал открываться ему и держал почтенную дистанцию, выполняя роль идеального помощника. В какой-то момент Том задумался, не стоит ли дать Поттеру пару выходных. Последние дни он особенно загонял своего помощника. Приближался большой благотворительный вечер, где обещали присутствовать множество потенциальных партнеров и клиентов. Том тщательно готовился к мероприятию, поручив Гарри подготовить подробное досье на каждого гостя и его семью. Ему было важно найти к ним подход и загнать в свои сети, а информация была главным ключом в его миссии. Именно поэтому Гарри сидел допоздна, даже дольше Тома, в поисках компромата и каких-либо деталей, кропотливо составляя списки, вычеркивая из них лишних людей и прописывая имена тех, кто даст его корпорации необходимый рост. Эта работа была явно утомительной. За день до мероприятия Гарри, бледнее обычного, принес ему целую кипу документов и кинул ее на стол. На вопросительный взгляд Тома, ожидавшего от своего помощника подробный доклад, он только махнул рукой и опустился на диван, моментально засыпая. Том не стал его будить. Он занялся изучением принесенных бумаг и, спустя несколько часов, потянувшись в кресле, взглянул на мирно посапывающего Гарри. Его дьяволенок выглядел по-домашнему небрежно: растрепанные черные волосы, чуть спадающие на глаза, скошенные набок очки, чуть помятый пиджак. На лице ни одной морщинки, а губы не кривились в привычном для Тома оскале. От его вида внутренний альфа стал неистово скребстись внутри, желая приблизиться и вдохнуть аромат, окружавший бету. Том, ведомый этим чувством, подошел ближе к спящему мальчишке. В нос ударил легкий запах парфюма с нотками цитруса, а за ним нос учуял нечто родное… Том нахмурился. Его аллергия стала проходить постепенно. Нюх почти восстановился, и он стал слышать привычные запахи, хоть пока и не так интенсивно, как раньше. Аромат, исходящий от Гарри, он почувствовал всего пару дней назад. Это были обычные ничем не примечательные духи, какими пользовались все беты, но сейчас, среди знакомых нот, он расслышал новый слой запахов. Не успев понять, что же такое он учуял своим носом, Том встретился лицом к лицу с резко распахнувшим глаза Гарри. Тот ойкнул и отстранился, поправляя очки и недоуменно хлопая своими колдовскими зелеными глазами. – Я уснул? – тихо спросил мальчишка, нервно приглаживая непослушные волосы. От Тома не ускользнуло, как настойчиво Гарри пытался отодвинуться от него. Поджав губы, он все-таки отошел назад, давая помощнику право на личное пространство. – На несколько часов, – подтвердил Том. – Я успел изучить все, что ты подготовил. – Если остались вопросы, я могу… – Нет, – Том покачал головой. – Все отлично. Можешь ехать домой. Тебе нужно как следует выспаться перед завтрашним мероприятием. – Я точно там нужен? – неуверенно спросил Гарри, поправляя полы пиджака. Ему явно не хотелось присутствовать на очередном вечере, где не удастся избежать большого скопления людей. Гарри, как заметил Том, в принципе не любил толпы и внимание посторонних, хоть и отлично держался, не подавая виду. Он умел притворяться, когда ему это было нужно или когда того требовали обстоятельства. Удивительные качества для такого строптивого человека. Том не мог не восхититься этим. – Ты важная часть моей стратегии, Гарри. Всего один вечер, и я дам тебе пару заслуженных выходных. Договорились? Гарри пожевал нижнюю губу и медленно кивнул. Его явно что-то тревожило, но Том отмахнулся от назойливого чувства беспокойства. Гарри – бета, не более. Альфе незачем так сильно переживать за него. – Тогда до встречи. Я пришлю за тобой машину. На благотворительном вечере Том появился с небольшим опозданием. Это было в его стиле: зайти в огромный банкетный зал со снисходительной улыбкой, будто все здесь собравшиеся только его и ждали. Альфы учтиво пожимали ему руки, их супруги-омеги робко склоняли головы, не решаясь посмотреть ему в глаза, беты приветливо улыбались. Том чувствовал себя на своем месте среди пестрого убранства и вожделеющих глаз, направленных на него. Поправляя лацканы своего темно-бордового пиджака, он просканировал толпу и тут же наткнулся на взволнованный взгляд своего помощника, замершего среди толпы альф – их потенциальных партнеров. Гарри, одетый в черный приталенный костюм, выглядел просто потрясающе. Его непослушные волосы были кое-как уложены в незамысловатую прическу. На лице горел легкий румянец, который уходил чуть дальше, туда, где верхние пуговицы его рубашки были расстегнуты, открывая вид на слегка загорелую кожу шеи. Голой, никем не отмеченной шеи. Том не знал, откуда взялась эта мысль по отношению к бете, но альфа внутри него утробно зарычал, ведя его прямиком в толпу, ближе к Гарри. Он не стал препятствовать своим инстинктам, в мгновение ока оказавшись возле своего помощника, на секунду собственнически обхватывая его за талию, но тут же отпуская, когда Гарри незаметно, но ощутимо ткнул его локтем в бок. – А вот и мистер Риддл! – Гарри с фальшивой улыбкой на губах повернулся к собеседникам – невысокому лысеющему бете и молодому альфе, ростом почти с самим Томом, который с теплотой в глазах наблюдал все это время за его дьяволенком. – Мистер Риддл, это Амос Диггори, владелец небольшой финансовой фирмы, и его сын Седрик. – Очень приятно, – Том вежливо пожал руку бете, а затем повернулся к альфе, задерживая рукопожатие дольше положенного и сжимая его руку чуть сильнее. Но Седрик никак не отреагировал на странное поведение Риддла, решив все внимание перевести на Гарри. – У них недавно возросли акции, и мистер Диггори очень заинтересован в нашей поддержке, – вежливо улыбаясь, пояснил Гарри Тому. – Я как раз назначал встречу на свободное окошко у вас в расписании, сэр. Вы ведь не против? – Если ты считаешь, что это выгодная сделка, ничего не имею против переговоров, – согласился Том, не переставая сверлить глазами молодого альфу. – Для меня это будет честью, мистер Риддл, – тут же подхватил Диггори-старший, приосанившись. – Я буду некоторое время в командировке, но мой сын, Седрик, с радостью заменит меня. Он толковый мальчик. – Я с радостью встречусь с вами, Гарри, мистер Риддл, чтобы обговорить все детали, – мягко произнес Седрик. Гарри неловко переступил с ноги на ногу и сжал пальцами предплечье Тома, будто почуяв надвигающуюся волну гнева с его стороны. – Мы обязательно свяжемся с вами, – кивнув им, Гарри повел Тома к столику с закусками, все еще придерживая его за руку. Том чувствовал себя неуправяемым подростком, у которого вдруг разыгрались инстинкты. Альфа угрожающе порыкивал в груди, отчего сам Том был постоянно напряжен. Он не понимал свои иррациональные чувства, но то, что все они были направлены на Гарри, не мог отрицать. – Что на тебя нашло? – тихо спросил Гарри. Подхватив бокал шампанского, он сунул его в руки Тому и нервно оглянулся, посылая вежливые улыбки проходящим мимо гостям. – Даже я слышу твоего альфу. Если не прекратишь выпускать свои удушающие феромоны, распугаешь всех потенциальных клиентов. – Ты флиртовал с ним? – не слушая бормотание беты, резко спросил Том, сверля его штормовым взглядом. Гарри был явно шокирован его вопросом. Он медленно опустил свой собственный бокал и вздернул подбородок. – Ты с ума сошел!? Я выполняю свою работу! Разве не за этим ты меня сюда позвал? – Да, но не обязательно вести себя как… – Как кто?! – Гарри перешел на злой шепот, больше напоминающий шипение змеи. – Как я веду себя? Ты несешь полную чушь, Риддл. Лучше займись чем-нибудь полезным. Например, уговорами семьи Гринграсс. До твоего прихода я пытался наладить с ними контакт, но они очень строптивые и будут слушать только тебя. – А ты?.. – А мне нужно отдохнуть и не видеть тебя хотя бы ближайшие полчаса. С этими словами Гарри резко поставил бокал на столик и отвернулся от Тома, скрываясь в толпе. Том, переваривая собственную необъяснимую злость, развернулся в другую сторону и все-таки последовал приказу Поттера. Почти целый час он кружил между альфами, бетами и омегами, раздавая вежливые улыбки, приветствия, договариваясь о потенциальных сделках и налаживая связи. Для него это было простой задачей: каждый в этом зале знал его имя, его репутацию, уважал его и даже боготворил. Старые альфы сватали ему своих дочерей и сыновей-омег, молодые альфы с восторгом слушали его речи, а беты окружали его с весьма смелыми и неприкрытыми намерениями. К концу вечера Тому пришлось признать, что он устал. Вежливо попрощавшись с очередной парой влиятельных гостей, он отошел в сторонку, ближе к балкону, чтобы выдохнуть и попить воды. Машинально скользя невидящими глазами по залу, он внезапно зацепился за знакомые вихрастые волосы. Прическа Гарри продержалась недолго, вернувшись к привычному состоянию. Ее обладатель, не обращая на это внимания, смеялся в лицо Седрику Диггори, который кружил его в незамысловатом танце под биты ритмичной музыки. Несмотря на усталость, Гарри в этот момент выглядел счастливым. Он улыбался – искренне. Не так, как Тому. И это стало последней каплей для раздраженного альфы. Вклинившись в толпу танцующих пар, Том протиснулся в середину, ближе к Гарри и Седрику, и, не давая себе отчета в действиях, следуя разбушевавшимся инстинктам, подхватил бету за талию, притянул к себе и, не слушая протестующие крики Диггори и не обращая внимания на попытки Гарри вырваться из его хватки, буквально вытолкнул своего помощника на балкон, захлопывая за собой дверь. – Риддл… – голос Гарри дрожал. – Том. Что происходит? Что с тобой? Том зажмурился, сдерживая себя. Он стоял в шаге от испуганного беты и сам не мог объяснить себе свою ярость. С ним никогда такого не было. Чувство собственничества – это не то, что он привык испытывать по отношению к другому человеку. Особенно к бете. К бете, с которым у него была близость, но тот отверг его. Альфа утробно зарычал, отчего Гарри отпрянул, но тут же взял себя в руки, со злостью сжимая кулаки. – Ты опять? – фыркнул Поттер, складывая руки на груди. – Это из-за моего отказа? – Чем он лучше, Гарри? – он двинулся в сторону беты, возвышаясь над ним, подавляя его. – Тем, что он не твой босс? Тогда я уволю тебя. – Не будь смешным, – Гарри попятился назад, натыкаясь на перила балкона. – Это лишь часть причин. – Я просто не нравлюсь тебе? Я тебя раздражаю? Ты считаешь меня высокомерным и не достойным тебя? Скажи мне, Гарри, почему ты не можешь принять меня!? Том не заметил, как его запах стал интенсивнее. Он окутал все пространство вокруг, став более горьким и насыщенным. Гарри, задыхаясь, попытался прикрыть нос, но Том перехватил его руку. – Мне просто… – Гарри запнулся, попытался вырваться из захвата, но силы будто покинули его. – Мне просто нужна работа. Просто… работа… В этот момент в нос Тома ударил запах морского бриза. Свежий, успокаивающий, с нотками лайма. Он был слабым, но так хорошо различался среди его собственного горького запаха. Так могли пахнуть только омеги. Замерев, Том шокировано уставился на Гарри, который в ужасе раскрыл рот. Они смотрели друг на друга всего несколько секунд, как вдруг глаза Гарри закатились, и он потерял сознание. – Гарри? – успев подхватить его, Том потряс мальчишку за плечо, но Гарри не отреагировал. Паника охватила альфу. Не зная, звать ли врачей или вызывать скорую, он прижал хрупкое тело беты (или омеги?) к груди и огляделся по сторонам. Из этого крыла вниз спускалась огромная лестница, ведущая в сторону парковки. Долго не раздумывая, Том подхватил Гарри на руки и побежал в сторону своего припаркованного автомобиля. Там его уже ждал водитель, который, заприметив, в каком состоянии были его босс и его подчиненный, поспешно открыл дверь, помогая Тому уложить Гарри на заднее сидение. – Срочно в ближайшую больницу, – крикнул ему Риддл, ныряя в салон следом за Гарри. Водитель не стал слушать приказ дважды. Плевав на предупреждающие дорожные знаки об ограничении скорости, он вжал ногой в педаль газа, ловко обгоняя встречающиеся на пути машины. Том, полностью поглощенный отчаянным ревом своего альфы, закрыл глаза, мягко поглаживая подушечками пальцев лицо дьяволенка, ощущая на них его прерывистое дыхание. Неужели это из-за него? Из-за его феромонов? Обычно беты не были так чувствительны к запахам альф. Чего не скажешь об омегах. И если Гарри омега… Нет, Том не мог думать об этом сейчас. Просто не мог. Это было невозможно. Его нос просто ошибся, не привык к запахам после длительной аллергии. Да, именно так. Гарри не мог ему соврать, не мог так долго скрывать свою сущность. Просто не мог. Они добрались до больницы в рекордные сроки. Врачи быстро подхватили Гарри и увезли в какое-то помещение, куда посторонним входить было нельзя. Том остался на входе, нервно вышагивая из стороны в сторону. Его немного потряхивало: из-за переживаний за состояние Гарри, из-за все еще кипящего гнева и из-за не желающих выходить из головы подозрений. Гарри омега. Или бета? Альфе хотелось кричать, крушить и ломать все, что попадется под руку. Его инстинкты буквально горели от того, что рядом не было дьяволенка. И в то же время он не понимал это желание быть рядом. Том никогда не терял самообладание настолько, и сейчас просто не знал, что делать с этими чувствами. На очередном круге перед помещением, куда отвезли Гарри, Том замер, увидев, как оттуда выходит врач. – С ним все в порядке? С Гарри? С ним все хорошо? – нервно спросил он, явно напугав девушку своим напором. Но девушка, бета, явно привыкшая к такому поведению родственников своих пациентов, быстро пришла в себя и мягко улыбнулась. – Мистер Риддл, Гарри ничего не угрожает. Он просто переутомился и перенервничал. – Переутомился?.. – У него замечены признаки стресса и усталости, что не очень хорошо в его положении, – поучительно-строгим тоном отметила врач. Том отшатнулся, в непонимании уставившись на бету. – Положении? – Мистер Риддл, вам следует лучше заботиться о своей омеге, тем более на таких ранних сроках беременности. Том ничего не ответил. Замерев, он невидящим взглядом смотрел сквозь врача, пока та продолжала говорить о состоянии Гарри. Гарри. Омега. Беременный омега. Внутри него счастливо заскулил альфа, и Тому впервые в жизни захотелось заткнуть свою вторую сущность.
Примечания:
437 Нравится 92 Отзывы 160 В сборник
Отзывы (8)