Там, где ты

PG-13
Завершён
146
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 076 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
146 Нравится 2 Отзывы 36 В сборник

***

Настройки
Примечания:
Сакура сидел на краю крыши, одна рука сжимала бок, другая же, находилась на холодном полу. Ветер гулял в волосах, рядом лишь чириканье птиц . Он не повернул головы, даже услышав, как за спиной скрипнула дверь выхода на крышу. — Один против пятерых, - раздался ровный голос. - Сакура кун, все очень волнуются. Особенно Нирэи. Сакура нахмурился, но не посмотрел. Щека вспыхнула — от ветра, от боли или от того, что узнал голос, он сам не понял. — Я справился, - буркнул он. — Это видно, - Суоу подошёл ближе и опустился на корточки, держа аптечку в руках. - Дай посмотрю. — Не надо, - Сакура сжал пальцы крепче. - Я и сам справлюсь. — Сакура кун - повторил Суоу, только теперь в его голосе слышалась строгость. Химера раздражённо выдохнул, но всё-таки протянул руку. Суоу молча достал аптечку, начиная обрабатывать рану. Антисептик жёг, но Сакура даже не шелохнулся. Только щеки медленно розовели. — Ты ведь кинулся туда, не подумав, - сказал Суоу мягко, не без упрёка. - Ты мог серьезно пострадать, Сакура кун. Сакура дёрнулся, будто слова обожгли сильнее, чем перекись. Нахмурившись, недовольно посмотрел: — Хочешь сказать, что я слабак? Что я не смог бы справиться с ними в одиночку?! - рявкнул химера. — Я не это имел в виду, - Тихо ответил Суоу. - Но ты всё время так: без плана, один. - Ты не жалеешь себя, Сакура. — Я делаю, что должен, — огрызнулся Сакура. - Ты ведь сам говорил что мы защищаем город, что я и делал! — Я просто не хочу видеть, как тебя снова ранят, - мягко добавил Суоу. - Ты мне важен, Сакура. Сакура отвернулся. Уши горели. Он хотел сказать - что то острое, колкое, но слова застряли в горле, будто боялись выходить наружу. Суоу всегда был таким...таким заботливым.. Суоу чуть наклонился, глаза поймали его взгляд — и в следующий миг Сакура почувствовал, как чьи-то губы осторожно касаются его. Поцелуй начался робко: лёгкое касание, едва различимые прикосновения. Но затем, действовал напористее: Суоу мягко притянул его ближе, его губы уверенно искали ответ. Сакура сначала удивлённо распахнул глаза, но затем закрыл их, ощущая, как сердце взмывает в горло. Тепло разлилось по шее, щеки вспыхнули жгучим румянцем, а дыхание сбилось — резкая смесь страха и удовольствия. Он хотел отпрянуть, но пальцы сами инстинктивно обвили рукав Суоу, боясь потерять этот миг. Поцелуй продолжался — казалось, вечность — и в нём слились всё отчаянное стремление и тихая надежда. Хаято отстранился первым, Сакура ещё на мгновение сидел с закрытыми глазами, боясь их открыть. Его губы дрожали, глаза были зажмурены, а руки, держащие рукав друга ретировались на покрасневшее от смущения лицо. Спустя пару мгновений он все таки смог вернуть себе власть над речью, и тихим шепотом: — Ты... - голос дрожал, слова вырывались с трудом, - Т-ты блин вообще дурак?.. Хаято только рассмеялся, пальцем смахивая слезинку с глаза. Его всегда забавляла реакция старосты, ему нравилось доводить своего друга до покрасневших ушей и злостных криков. Он считал, что Харука выглядит как уличный кот, которому чужда забота. Сакура отвёл взгляд, ощутив, как сильнее пылают щеки, а в груди растёт тревожное тепло. Тишина вдруг стала оглушающей — ни голосов с улицы, ни ветра, ни шума города. Только сердце, которое стучало слишком громко, словно выдавало его. Он не поднимал взгляд. Просто смотрел в сторону, туда, где не было Хаято, где не нужно было ничего объяснять. Пальцы слабо сжались в ткани брюк, как будто в этом можно было найти опору. Поцелуй всё ещё горел на губах — тихо, нежно, будто тлеющий уголёк. Не больно, не страшно… просто неожиданно. Хаято не говорил ни слова. Он просто оставался рядом — спокойно, по-своему уверенно. Его плечо почти касалось плеча Сакуры, и это касание казалось куда громче любых слов. Сакура глубоко вдохнул, затем медленно выдохнул, позволяя себе чуть расслабиться. Впервые за долгое время он не хотел сбежать. Хаято смотрел на Сакуру с той самой спокойной теплотой, в которой не было ни тени сомнения. — Сакура, — Позвал он тихо и спокойно, почти шепотом, - Знаешь, с самого первого дня я понял.. - Выждав пару секунд и уловив взгляд напротив, он продолжил - Понял, что мое влечение к тебе это не просто интерес. Сакура недоуменно смотрел в глаза напротив, склонив голову и нахмурив брови. — Мне нравится твоя храбрость и умение вести за собой, хоть ты и не осознаешь этого. - Хаято накрыл ладонь Сакуры своей и продолжил, - Харука, я по уши в тебя влюблен. Сакура замер. Его лицо пылало, уши горели. Он прикусил губу, словно пытался удержать себя от взрыва. Дрожащие руки прикрыли лицо. Щёки полыхали окрасились пунцовым цветом. Он открыл рот, но сразу же закрыл его обратно. Потом снова — и хрипло выдохнул: — Я-я не знаю что ответить.. - Смущаясь, Сакура убрал руки от лица, устремив взгляд куда-то в сторону. Он сделал пару глубоких вздохов и посмотрел прямо в глаза своего заместителя.- Ты мне.. ты мне тоже нравишься, Хаято.. Сакура, всё ещё ошеломлённый признанием, не сразу заметил, как Хаято двинулся ближе. Суоу, не меняя выражения лица, двинулся ближе, удобно устроившись между ног Сакуры. Староста чуть откинулся назад от неожиданности, упираясь ладонями в холодную поверхность крыши. Тёплые ладони легли ему на плечи — не с силой, а скорее с уверенностью. Хаято наклонился вперёд, взгляд скользнул по лицу Сакуры, задержавшись на губах. — Ты всё ещё краснеешь, — прошептал он, уголки его губ дрогнули в легкой усмешке. Хаято склонился ближе — медленно, будто давая шанс отстраниться. Но Сакура не собирался. Его дыхание слегка сбилось, и в следующий миг Хаято мягко коснулся его губ. Это не был внезапный, порывистый поцелуй. Он был тёплым, внимательным — как обещание. Руки Сакуры дрожали. Поцелуй оказался неожиданно тёплым. Не резким и не торопливым — напротив, почти ласковым. Хаято целовал медленно, сдержанно, словно боялся спугнуть это хрупкое мгновение. Его губы были мягкими, настойчивыми. Сакура затаил дыхание, тело напряглось, но не от страха — от волнения. Всё внутри горело, кожа будто электризовалась от малейшего касания. Его губы чуть дрожали, неуверенно отвечая, и это только сильнее разжигало Хаято. Тот углубил поцелуй совсем немного — едва заметно, но этого хватило. Хаято чуть наклонился, и, не разрывая поцелуя, медленно провёл языком по нижней губе Сакуры — сдержанно, будто спрашивал разрешения. Староста вздрогнул, дыхание сбилось, он растерянно приоткрыл рот — и в следующую секунду их языки соприкоснулись. Сначала осторожно, неуверенно. Хаято будто пробовал его вкус — с интересом, с бережной жадностью. А Сакура… он не знал, что делать. Всё происходящее сводило его с ума, каждое касание отзывалось в теле дрожью, но он не отстранился. Наоборот — будто сам потянулся ближе, позволяя своему заместителю продолжать. Их дыхания смешались, губы слились в поцелуе, который уже не был просто мягким. Он стал отчаянным, наполненным большей страстью. Пальцы Хаято скользнули к шее Сакуры, они едва коснулись кожи, а плечи старосты уже задрожали под этой лёгкой, почти интимной лаской. В нём всё кипело — от жара, от волнения, от того, как непривычно, но правильно всё это ощущалось. И, может быть, впервые за долгое время, Сакура не боялся.
Примечания:
146 Нравится 2 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (2)